Английский - русский
Перевод слова Moral
Вариант перевода Мораль

Примеры в контексте "Moral - Мораль"

Примеры: Moral - Мораль
If feeling that you're somehow decent and moral helps you get through your day, that's your business. Если чувство, что вы порядочны и у вас есть мораль... помогает вам справляться, это ваше дело.
The moral is: One must deal with the living! Мораль фильма - нужно иметь дело с живыми!
Do you think that there's a moral to this story, Mr. Donovan? Как думаете, какова мораль у данной истории, мистер Донован?
The moral is, the squeaky wheel gets the grease. Мораль такова: под лежачий камень вода не течет.
The moral of freedom (Sartre), is an autonomous moral which is founded on freedom: creative, spontaneous and independent from any external norm. Мораль свободы (по Сартру) является автономной моралью, которая основана на свободе: творческой, спонтанной и независимой от любых внешних норм.
Being virtuous and moral has never really worked for you, has it? Твои добродетель и мораль на самом деле ничего не дали тебе, так ведь?
In addition, during the day, a grandmother or a grandfather will tell the children one of our well-known legends - a story with a moral lesson. Кроме того, в течение дня бабушка или дедушка будут рассказывать детям одну из наших хорошо известных легенд - историй, из которых можно извлечь определенную мораль.
Any campaign bent on relating the inhuman phenomenon of terrorism to divine religions that have always been the harbingers of peace, love, amity and moral decency is a great and unforgivable transgression against those religions and their countless followers. Любая кампания, имеющая тенденцию к увязыванию такого бесчеловечного явления, как терроризм, с божественными религиями, которые всегда проповедуют мир, любовь, согласие и высокую мораль, является великим и непростительным грехом по отношению к этим религиям и их бесчисленной пастве.
Children were at the heart of society, and the health of children was a barometer that measured the present and future moral and political commitment to a more just world. Дети занимают центральное положение в обществе, и здоровье детей является тем барометром, который определяет нынешнюю и будущую мораль, а также политическую решимость построить более справедливый мир.
so then the moral of the story is just never gaze into the eyes of a seductive woman wearing a sparkly gemstone around her neck. Итак, мораль истории: Никогда не смотри в глаза соблазнительной женщине со сверкающим украшением на шее.
In most novels, Dortmunder's team earn only small amounts of money; the resultant heists, therefore, are only Pyrrhic victories, and the moral for the reader is that Crime Does Not Pay... at least not very well. В большинстве романов команда Дортмундера зарабатывает только небольшие суммы денег; итоговые ограбления, следовательно, являются только пирровой победой, и мораль для читателя заключается в том, что преступления не окупаются... по крайней мере, не очень хорошо.
The reviewer for The New York Times Book Review wrote, A moral is a new thing to find in a Dr. Seuss book, but it doesn't much interfere with the hilarity with which he juggles an elephant up a tree. Критик из «The New York Times Book Review» писал: «Мораль - это новое дело для книг доктора Сьюза, но это не сильно мешает веселью, с которым он жонглирует слоном по дереву.
It cannot be repeated often enough that when the moral left and right have been strong, when groups like SOS Racisme set boundaries that are bright and clear, the FN has been contained electorally. Это не может часто повторяться, тогда, когда мораль левых и правых была твердой, когда такие группы, как SOS Racisme установили четкие и ясные границы, НФ удалось сдержать выборами.
How can you ignore the moral you were taught, as was I, in popular entertainment? Почему ты проигнорировал ту мораль, которой тебя учили, как и меня, эти истории?
That symbolic gesture, which deeply moved the entire world, must have been inspired by that moral code which we, as political and Olympic leaders, must make better known and better respected. Этот символичный жест, который произвел огромное впечатление на весь мир, разве не опирается на ту мораль, которую мы, как политические и олимпийские лидеры, должны лучше знать и лучше уважать.
Because life is so short, it is so rare to meet, to find someone who shares one's brilliance, one's charm, one's dubious moral code in a world gone gloriously wrong. Ведь жизнь так коротка и так трудно встретить, найти того кто разделяет твой блеск, твой шарм, твою сомнительную мораль в мире победоносно катящемся в пропасть.
The pride and high moral standards of our people, which has enabled it to withstand 43 years of aggression and embargoes, have their basis in the rationality of a policy that does not contradict their ethics or principles. Гордость и высокая мораль нашего народа, которые позволили ему выстоять в течение 43 лет агрессии и блокады, опираются на рациональность его политики, никоим образом не противоречащей его этике и его принципам.
Promote a political and moral framework and mechanisms that will reassure all the people of Burundi before negotiations begin; поощрять политику и мораль, а также применение механизмов, с помощью которых можно было бы успокоить всех бурундийцев до начала переговоров;
I'm still trying to survive, so don't you come the moral defender with me. Я всё ещё пытаюсь выжить, так что не нужно читать мне мораль! Особенно тебе!
The moral of the story here is that United Nations reform is inherently difficult if we try to go for the specific items to be removed, because each Member State has a vested interest in one or another part of United Nations programmes. Мораль этой истории состоит в том, что реформу Организации Объединенных Наций весьма сложно осуществлять, когда предпринимаются попытки устранить те или иные конкретных подразделения, поскольку у каждого государства имеется прямая заинтересованность в сохранении той или иной части программы Организации Объединенных Наций.
So, what is moral fiber? I mean... Ну, что такое высокая мораль на мой взгляд?
He thinks the moral of the Adam and Eve story is: Он считает, что мораль истории Адама и Евы в том, что:
It was obvious, however, that whenever a situation required moral leadership from the capitals of those countries which preached morality in the first place, that morality manifested itself as no more than national interest. Но, во-первых, было очевидно, что каждый раз, когда обстановка требовала морального лидерства от столиц этих стран, которые проповедовали эту мораль, то на поверку эта мораль оказывалась всего лишь проявлением национальных интересов.
What if morals, what if what makes something moral is just a matter of if it maximizes pleasure and minimizes pain? Что если мораль, что если то, что определяет моральность, всего лишь дело того, максимизирует ли это удовольствие и минимизирует ли страдания?
(b) The two texts generally use the adjective "moral" rather than "ethical". (Moral refers to customs and habits, generally implying a judgement between good and bad behaviour and is closely linked to individual cultures. Ь) В двух документах обычно используется прилагательное "моральный" вместо "этический". (Мораль имеет отношение к обычаям и привычкам, как правило, проводит грань между хорошим и предосудительным поведением и тесно связана с отдельными культурами.