| There had been a scene filmed during the reshoots which featured Moore and Murphy's characters meeting, but it was cut from the film. | Хотя в процессе пересъёмок и была снята сцена, где персонажи Мура и Мерфи встречаются, в конечном итоге она была вырезана при монтаже. |
| Among servants and former servants of the Tichborne family called by Ballantine was John Moore, Roger's valet in South America. | Баллантин приглашал в зал нынешних и бывших слуг семейства, в частности, Джона Мура, сопровождавшего Роджера в Южной Америке. |
| Adjacent to the eastern boundary on Moore's claim was the settlement of Duntroon, occupied by James Ainslie on behalf of Robert Campbell. | Рядом с восточной границей земли Мура было образовано поселение Дантрун, главным в котором являлся Джеймс Айнсли от имени Роберта Кэмпбелла. |
| The album consists of improvised music by Zorn and Moore that was recorded in the studio in real time with no edits or overdubs. | Альбом состоит из музыкальных импровизаций от Джона Зорна и Тёрстона Мура, записанными в студии в реальном времени без правок или наложений. |
| Artists' works in the museum include Pablo Picasso, Pierre-Auguste Renoir, Jack B. Yeats and Henry Moore. | В экспозиции музея также имеются работы Пабло Пикассо, Пьер-Огюста Ренуара, Джека Йейтса и Генри Мура. |
| In general, the largest degree-diameter graphs are much smaller in size than the Moore bound. | В общем случае наибольшие графы со значениями степень/диаметр имеют размер, много меньший границы Мура. |
| The thing that we see as the kind of Moore's Law trend that's driving improvement in our ability to address the environmental problem is new materials. | Нам кажется, что существует своего рода тенденция Закона Мура, согласно которой новые материалы являются движущей силой прогресса в области экологии. |
| Bell considers the law to be partially a corollary to Moore's law which states "the number of transistors per chip double every 24 months". | Гордон Мур формулирует закон Мура: «Число транзисторов на кристалле будет удваиваться каждые 24 месяца». |
| As the effect of Moore's Scraddy guitar in Mystery Train. | Как, например, гитарное соло Мура. |
| I can't believe you had me drag Dr. Moore down here... on a Sunday morning for this. | Сама не понимаю, как я поддалась твоим уговорам... подтянуться к кабинету Мура, спозаранку субботним утром. |
| The settlement was named for a local lawyer who was liked by miners named Alden Appola Moore Jackson. | Лагерь был назван по имени местного адвоката, Олдена Аппола Мура Джексона, которого очень любили шахтеры поселка. |
| Comments from Ronald D. Moore and Michael Taylor, from their DVD audio commentary track "View Single Post - Nods to TOS". | Комментарии Рональда Д. Мура и Майкла Тейлора с аудио-дорожки на DVD View Single Post - Nods to TOS (неопр.). |
| Sullenberger's speech in Congress concerning U.S. civil aviation is featured in Michael Moore's 2009 documentary Capitalism: A Love Story. | Происшествие и последующая речь Чесли Салленбергера в Конгрессе США о проблемах в отрасли авиаперевозок упомянуты в документальном фильме Майкла Мура «Капитализм: История любви». |
| Moore's pack has two major parts: Rigid glass-plastic corset (8), strapped to the pilot (10). | Ранец Мура конструктивно состоит из двух основных частей: Жёсткий стеклопластиковый корсет (8), закреплённый на теле пилота системой ремней (10). |
| Rockin' Every Night - Live in Japan is a live album recorded by Gary Moore at Tokyo Kōsei Nenkin Kaikan in 1983, during the Corridors of Power tour. | Rockin' Every Night - Live in Japan - концертный альбом ирландского гитариста и певца Гэри Мура, записанный в Японии в 1983 году, во время тура «The Corridors of Power Tour». |
| According to Noyce and Moore, as well as David Brock and Joel Shurkin, the shift from bipolar transistors to Shockley diodes was unexpected. | По мнению Нойса и Мура, которое разделяют историк Fairchild Дэвид Брок и биограф Шокли Джоэл Шуркин, поворот от биполярных транзисторов к динисторам произошёл неожиданно. |
| This treatment goes far beyond documentaries like Michael Moore's polemical Fahrenheit 9/11 or The Corporation, an earnest if somewhat paranoid portrayal of multinational companies' role in globalization. | Такое изображение корпораций выходит далеко за рамки документальных фильмов, таких как полемический фильм Майкла Мура Фаренгейт 9/11 или Корпорация, - честный, хотя и несколько параноидальный портрет роли транснациональной компании в процессе глобализации. |
| Manson also appeared in Michael Moore's 2002 documentary, Bowling for Columbine; his appearance was filmed on the same day as their Denver Ozzfest performance. | В том же году Мэнсон также появился в документальном фильме Майкла Мура «Боулинг для Колумбины»; его появление было снято в тот же день, когда группа выступала в Денвере на «Оззфесте». |
| The land on which Moorefield was laid out was owned by Conrad Moore. | Мурфилд был назван в честь обладателя земли, на которой он был основан, Кондрада Мура. |
| Lindsay drew occasionally for The Bulletin and illustrated William Moore's Studio Sketches (1906) and designed posters. | Впоследствии рисовала для журналов Hawklet и The Bulletin, работала иллюстратором искусствоведа Уильяма Мура для его работы Studio Sketches (1906) и создавала плакаты. |
| Until you learned that she was Mr Moore's sole beneficiary? | До тех пор, пока вы не узнали, что она - единственная наследница мистера Мура? |
| And because we've been predicting the end of Moore's Law for quite a long time - the first prediction said 2002, until now it says 2022. | Конец закона Мура прогнозируется уже давно: в первом прогнозе была дата -2002-й год, в сегодняшних - 2022-й год. |
| Just prior to the action, further reinforcements arrived, including portions of Massachusetts regiments of Colonels Brewer, Nixon, Woodbridge, Little, and Major Moore, as well as Callender's company of artillery. | Чуть позже подошли массачусетские полки полковников Брювера, Никсона, Вудбриджа, Литла и майора Мура, а так же артиллерийская рота Каллендера. |
| At dawn on January 4, 1861, Reno was forced to surrender the arsenal to troops from Alabama, a bloodless transfer ordered by the governor of Alabama, Andrew B. Moore. | Вечером 4 января 1861 года Рено был вынужден сдать арсенал алабамской армии по приказу губернатора Алабамы, Эндрю Мура. |
| As you probably know, gene sequencing - in a large part, because it's built on computers - is falling in price at a kind of a Moore's Law-like level. | Как вы возможно знаете, стоимость генетического секвенирования падает практически по закону Мура, в основном потому что там используются компьютерные технологии. |