Английский - русский
Перевод слова Mongolia
Вариант перевода Монголией

Примеры в контексте "Mongolia - Монголией"

Примеры: Mongolia - Монголией
Discussions among the experts led to the emergence of two possible polar types of nuclear-weapon-free status legal instrument that might be applicable in the case of Mongolia: В результате обсуждений эксперты пришли к выводу о том, что существуют два полярно противоположных типа правового оформления статуса государства, свободного от ядерного оружия, которые могли бы быть применены в случае с Монголией:
This culminated in the joint conference organized by the Government of Mongolia and the United Nations on 3 September, in Ulaanbaatar, under the theme "Forty Years of Mongolia-United Nations Cooperation: Implementation of the Millennium Declaration". Итогом этих мероприятий стала совместно организованная Монголией и Организацией Объединенных Наций Зсентября в Улан-Баторе конференция по теме «Сорок лет сотрудничества между Монголией и Организацией Объединенных Наций: осуществление Декларации тысячелетия».
It should be noted that the position of Russia on this issue has been reflected in the Treaty on Friendly Relations and Cooperation with Mongolia of 20 January 1993. Its article 4 reads, inter alia, as follows: Хотелось бы отметить, что Российская позиция по этому вопросу зафиксирована в Договоре о дружественных отношениях и сотрудничестве с Монголией от 20 января 1993 года, статья 4 которого гласит:
Their installation was envisaged in Appendix to the Agreement between Mongolia and the Preparatory Commission for the Comprehensive Nuclear-Test Ban Treaty Organization on the Conduct of Activities, Including Post-certification Activities, relating to International Monitoring Facilities for the CTBT of 2000. Их создание было предусмотрено в Дополнении к Соглашению 2000 года между Монголией и Подготовительной комиссией Организации по Договору о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний о проведении мероприятий, включая послесертификационные мероприятия, на объектах по международному мониторингу в поддержку Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний.
(a) A minimalist model, which might only consist of commitments (made between China, Mongolia and the Russian Federation) on non-stationing, storage and transit of nuclear explosive devices on Mongolian territory; а) минималистская модель, которая могла бы включать в себя лишь обязательства (данные друг другу Китаем, Монголией и Российской Федерацией) не размещать, не хранить ядерные взрывные устройства на территории Монголии и не осуществлять транзитную перевозку через нее;
(a) In the sixth preambular paragraph, the words "and the declaration by Mongolia of its nuclear-weapon-free status," were inserted after the words "as well as the Antarctic Treaty"; а) в шестом пункте преамбулы после слов «а также Договора об Антарктике» были добавлены слова «и провозглашения Монголией ее статуса государства, свободного от ядерного оружия»;
One of the women I interviewed provided evidence indicating that before she managed to seek refuge in Mongolia, she had been trafficked for dubious purposes in a neighbouring country, after which she was able to get help to reach the Mongolian border. Одна из женщин, с которыми были проведены собеседования, дала свидетельские показания, согласно которым она, до того как получить убежище в Монголии, была отправлена в сомнительных целях в одну из соседних стран, после чего она смогла получить помощь и достичь границы с Монголией.
On 5 October 2000, the five nuclear-weapon States made a joint statement on security assurances in connection with Mongolia's nuclear-weapon-free status, in which they confirmed their respective unilateral negative security assurances. 5 октября 2000 года пять ядерных государств сделали совместное заявление о гарантиях безопасности в связи с провозглашением Монголией своего статуса государства, свободного от ядерного оружия, в котором они подтвердили свои соответствующие односторонние негативные гарантии безопасности.
Welcoming the declaration by Mongolia in 1992 of its nuclear-weapon-free status and passage of the Law of Mongolia on its Nuclear-Weapon-Free Status, which entered into force on 3 February 2000, приветствуя провозглашение Монголией в 1992 году своего статуса государства, свободного от ядерного оружия, и принятие закона Монголии об ее статусе государства, свободного от ядерного оружия, который вступил в силу 3 февраля 2000 года,
We also applaud the political will of Mongolia to become a nuclear-weapon-free zone, and support the creation of a nuclear-weapon-free zone in South Asia. Мы также высоко оцениваем политическую волю, проявленную Монголией, заявившей о своем намерении превратить страну в зону, свободную от ядерного оружия, и заявляем о своей поддержке усилий по созданию зоны, свободной от ядерного оружия, в Южной Азии.