| We're out of money! | Больше нет бабло, мы пустые. |
| I said, give me your money! | Я сказал бабло гони! |
| So, how's business, you making money? | Как бизнес, бабло идет? |
| Give me all your money. | Гоните бабло, резче! |
| The cash we fleeced off him was collection money. | Бабло, которое мы с него состригли - это чёрный нал. |
| The right's always been about money, nationalism, the law of the jungle. | А идеей правых всегда было бабло, национализм и жажда власти. |
| I mean, seeing as you don't need my money, Vondas might be happy to have it. | Я смотрю, те моё бабло не упёрлось, а вот Вондасу оно бы могло пригодиться. |
| Friend, some of your folding money has come unstowed. | Братан, у тебя бабло сыплется. |
| And yet those... those larcenists at Gage are printing money because we sent their stocks through the roof. I mean, the poetry. | А воришки из "Гейджа" бабло лопатой гребут, потому что мы им акции подняли выше крыши. |
| In fact, the only guy in town making any money is that guy who makes tumbleweeds. | По сути дела, единственный, кто сейчас рубит бабло... это мужик, выращивающий перекати-поле. |
| Remember when we went to collect money from Royal Billiards? | как мы выколачивали бабло из бильярдной "Рояль"? |
| Now DeLoach smells money, so he holds onto it, never tells you. | А тот учуял бабло и скрысил его, а тебе ничего не сказал. |
| It's the sound of one of those big ol' high-speed rotary presses from the Bureau of Engraving and Printing, and it is printing money. | Так звучат большие ротационные машины в Бюро гравировки и печати, и они печатают бабло. |
| Raymond, I would just like to say that I was completely unaware that Philly was hiding money. | Рэймонд, я хотел бы сказать, что абсолютно ничего не знал о том, что Филли скрывала бабло. |
| Come on. It's Chris Money. | Я же Крис Бабло. |
| Money helps you forget about stuff. | Бабло помогает забыть обо всяком. |
| Money would be better. | Бабло было бы лучше. |
| The Lucky U money! | (донн-и) Бабло за "ПрУху"! |
| Small talk, small talk, where's my money? | Беседы-шмеседы, где мое бабло? |
| me and missus so busy, busy making money | Главноеработать, какя, рубить бабло |
| My best guess would be more money. | Скорее всего, опять бабло. |
| Money. Now. Loser. | Гони бабло, неудачник! |
| I'm hereto pick up the money from the Landvetter heist, Mum. | Я получила бабло за ограбление в Ландфеттере, мама. |
| But seeing as we just got all that money, £50? | Но глядя на все это ацкое бабло, я считаю нам следует сдать 50 |