Sorry, but we really need the money. |
Извини, но нам очень нужно бабло. |
Up in smoke That's where my money goes |
С густым дымком улетает мое бабло... |
Did you say, "Just make money"? |
Ты сказала, 'Просто срубить бабло'? |
I'm going to come by for my money, Charlie boy. |
Приготовь моё бабло, ковбой, и не смей уходить. |
So Valery, you got Silvio's money? |
Валерий, бабло Сильвио у тебя? |
the question marked jacket who teaches people how to get free money from the government. |
вопросом на свитере, который учит людей, как получить халявное бабло от правительства. |
Look, I was just supposed to pick up the money from some guy in Eugene and run it back. |
Слушай, я просто должен был забрать бабло у какого-то парня в Юджине, и привезти назад. |
But we are going to shoot somebody... unless I get my money! |
Но мы пальбу начнём... если я не получу своё бабло! |
"I've just withdrawn a load of money from a cloned credit card." |
"Я просто снял бабло с левой карты" |
I'm going to find out where he keeps his money and I'm going to steal it back. |
Я выясню, где он хранит бабло и выкраду его обратно. |
Okay, so... it's a better life when you have money? |
Ну ладно... так жизнь лучше, когда у тебя есть бабло? |
It was easy money for your drug dealer. |
Но это бабло получит твой дилер, да? |
And in the meantime, what? I lose my road money to Frank? |
А я в это время буду профукивать своё дорожное бабло Фрэнку? |
I'll put money in it if you like? |
Да я готов на них бабло поставить! |
"Terrance and Phillip hire pushers to make money off addicts." I tweeted it. |
"Терренс и Филлип нанимают барыг, чтобы стричь бабло с зависимых." |
What's to stop you from shooting me after I bring you the money? |
Что помешает тебе замочить меня после того, как я принесу бабло? |
No, the money is on the base, okay? |
Нет, бабло на базе, точно. |
I just don't know how to say Happy anniversary, and stop spending my money, in one phone call. |
Просто не знаю, как улепить в один звонок: "Поздравляю с годовщиной и прекрати тратить моё бабло." |
Well, as much as cousin Johnny likes guns and money, I don't think he ever would have bought into the "why." |
Ну, хоть Джонни очень любит пушки и бабло, не думаю, что он бы купился на такую идею. |
Which looks like "get the money and get out." |
Типа "взять бабло и свалить". |
The man who drove this car or the guys who were spending the money? |
Парня, который был за рулём этой тачки, или обормотов, которые тратят бабло? |
Look, even if you don't got kids to support, you can't tell me that you don't care about the money. |
Слушай, даже если у тебя нет детей, не говори мне, что тебя не волнует бабло. |
And just so you know, Money chandler, She didn't have to subpoena me. |
И к твоему сведению, Бабло Чендер могла бы не вызывать меня повесткой. |
Dude, that's cash money up front. |
Чувак, бабло вперед. |
He show that kind of money? |
него есть такое бабло? |