| Sorry, but we really need the money. | Извини, но нам очень нужно бабло. |
| Up in smoke That's where my money goes | С густым дымком улетает мое бабло... |
| Did you say, "Just make money"? | Ты сказала, 'Просто срубить бабло'? |
| I'm going to come by for my money, Charlie boy. | Приготовь моё бабло, ковбой, и не смей уходить. |
| So Valery, you got Silvio's money? | Валерий, бабло Сильвио у тебя? |
| the question marked jacket who teaches people how to get free money from the government. | вопросом на свитере, который учит людей, как получить халявное бабло от правительства. |
| Look, I was just supposed to pick up the money from some guy in Eugene and run it back. | Слушай, я просто должен был забрать бабло у какого-то парня в Юджине, и привезти назад. |
| But we are going to shoot somebody... unless I get my money! | Но мы пальбу начнём... если я не получу своё бабло! |
| "I've just withdrawn a load of money from a cloned credit card." | "Я просто снял бабло с левой карты" |
| I'm going to find out where he keeps his money and I'm going to steal it back. | Я выясню, где он хранит бабло и выкраду его обратно. |
| Okay, so... it's a better life when you have money? | Ну ладно... так жизнь лучше, когда у тебя есть бабло? |
| It was easy money for your drug dealer. | Но это бабло получит твой дилер, да? |
| And in the meantime, what? I lose my road money to Frank? | А я в это время буду профукивать своё дорожное бабло Фрэнку? |
| I'll put money in it if you like? | Да я готов на них бабло поставить! |
| "Terrance and Phillip hire pushers to make money off addicts." I tweeted it. | "Терренс и Филлип нанимают барыг, чтобы стричь бабло с зависимых." |
| What's to stop you from shooting me after I bring you the money? | Что помешает тебе замочить меня после того, как я принесу бабло? |
| No, the money is on the base, okay? | Нет, бабло на базе, точно. |
| I just don't know how to say Happy anniversary, and stop spending my money, in one phone call. | Просто не знаю, как улепить в один звонок: "Поздравляю с годовщиной и прекрати тратить моё бабло." |
| Well, as much as cousin Johnny likes guns and money, I don't think he ever would have bought into the "why." | Ну, хоть Джонни очень любит пушки и бабло, не думаю, что он бы купился на такую идею. |
| Which looks like "get the money and get out." | Типа "взять бабло и свалить". |
| The man who drove this car or the guys who were spending the money? | Парня, который был за рулём этой тачки, или обормотов, которые тратят бабло? |
| Look, even if you don't got kids to support, you can't tell me that you don't care about the money. | Слушай, даже если у тебя нет детей, не говори мне, что тебя не волнует бабло. |
| And just so you know, Money chandler, She didn't have to subpoena me. | И к твоему сведению, Бабло Чендер могла бы не вызывать меня повесткой. |
| Dude, that's cash money up front. | Чувак, бабло вперед. |
| He show that kind of money? | него есть такое бабло? |