Английский - русский
Перевод слова Moment
Вариант перевода Событие

Примеры в контексте "Moment - Событие"

Примеры: Moment - Событие
Co-chaired by Presidents Tarja Halonen of Finland and Sam Nujoma of Namibia, the Summit is a unique, symbolic moment. Проводимый под председательством президента Финляндии г-жи Тарьи Халонен и президента Намибии Сэма Нуйомы Саммит представляет собой уникальное и символическое событие.
Such a moment occurred 50 years ago, with Nikita Khrushchev's so-called "Secret Speech" to the Twentieth Congress of the Communist Party of the Soviet Union. Такое событие произошло 50 лет назад, когда Никита Хрущев произнес свою так называемую «секретную речь» на XX съезде Коммунистической партии Советского Союза.
It's a big moment for you, isn't it? Большое событие для тебя, да?
Kind of a big moment for you, a little surprised you're not picking up! Это для тебя такое событие, и я немного удивлена, что ты не берёшь трубку!
In December 2002, Kenya witnessed a historic moment when it held general elections that were universally recognized as free, fair and democratic and that led to a transfer of power. В декабре 2002 года Кения переживала историческое событие - всеобщие выборы, которые были повсеместно признаны как свободные, справедливые и демократические и которые привели к передаче власти.
It was a historic moment on 10 December 1982 in Montego Bay, Jamaica, when the Convention was opened for signature after an extended effort by the international community for the codification and progressive development of international law in the field of the sea. 10 декабря 1982 года в Монтего-Бее, Ямайка, произошло историческое событие открытия этой Конвенции для подписания после продолжительной работы международного сообщества в направлении кодификации и дальнейшего прогрессивного развития международного права на морских просторах.
Now that the International Criminal Court is fully operational and is nearing a watershed moment in its existence - its first Review Conference, to be held in May 2010 in Kampala - it would be worthwhile to revisit the goals that guided its creation. Сейчас, когда Международный уголовный суд работает в полную силу и когда приближается такое знаковое событие, как первая Конференция по обзору, которая должна состояться в мае 2010 года в Кампале, может оказаться полезным вновь обратить внимание на цели, ради достижения которых этот орган учреждался.
andyouknow, thiswas a great moment for all of us, to see that Newell respects Harry as much as he does and loves and respects the position in law enforcement. Знаете, это большое событие для всех нас, видеть, как Нэвел чтит Гарри с большим уважением и любит и уважает проведение законов в жизнь.
It's an iconic moment, Axl. Это культовое событие, Аксель.
This is an emotional moment for me. Это волнительное событие для меня.
That is a big moment for her. Для неё это большое событие!
This is a crucial moment. Происходит весьма важное событие.
These commodities are here explicitly presented... as the moment of real life, it is only a matter of waiting for its cyclical return. В данном случае товар открыто подаётся как событие реальной жизни, и из года в год мы ждём его циклического возвращения.
No matter how often this happens, and I got a house full of kids... it's always a big moment. Не важно, как часто рождаются дети,... и сколько их в доме... очередное рождение - всегда значимое событие.
France celebrates the most iconic moment in its history on the 14th July. 'ранци€ отмечает 14 июл€ как самое значимое событие в своей истории.
Dear Sirs, now is the moment we have waited for, so long... the beginning of the 2010 summer season First flight from Odessa is on the 24th of April. Пасхальный Тур по Святой Земле - специальное предложение от "COCOS TUR" Праздник Светлого Христова Воскресения - главное событие для христиан всего мира.
Its formation, under the leadership of Mr. El Youssoufi, a member of the opposition who had long worked in Geneva in non-governmental human rights organizations, constituted an historic moment in the modernization of Morocco's political life. Формирование нового правительства, возглавляемого г-ном Эль-Юсуфи, который, находясь в оппозиции, в течение долгого времени проживал в Женеве и активно участвовал в деятельности правозащитных неправительственных организаций, представляет собой событие исторического значения в процессе перестройки политической жизни страны.
It's a "Dear Diary" moment. Знаменательное событие для твоего Дневника
The international partners hailed the election as a significant moment for Somalia and an important step towards lasting peace and reconciliation. Международные партнеры, в свою очередь, приветствовали их как значительное событие в истории Сомали и важный шаг в направлении прочного мира и национального примирения.
It was very strange for it to happen at that precise moment. (Джордж) В тот момент это событие казалось очень странным.
Every moment, every event in time, has its own psychic imprint. Каждый момент, каждое происходящее событие, оставляют свой ментальный отпечаток.
This is a terrible moment for all of us. Это ужасное событие в жизни всех нас.
That's the mind taking an event you're experiencing in the present moment and mistaking it for a memory. Разум воспринимает событие, происходящее в настоящем, и ошибочно принимает его за воспоминание.
But this occasion is an opportune moment for us to remember our purpose. Однако данное событие является для нас благоприятным моментом для того, чтобы вспомнить нашу цель.
For my delegation, today marks a time for celebration and a moment for reflection. Для моей делегации сегодняшний день - это праздничное событие и время для размышлений.