| I was always my mom's person. | Я всегда была маминой любимицей. |
| That's been taken from it's mom's... | Его вынули из маминой... |
| Working on mom's wedding vows. | Работаю над маминой клятвой. |
| Not since my mom's wedding. | Не говорила с маминой свадьбы. |
| I can look at my mom's address book. | Посмотрю в маминой записной книжке. |
| On my mom's side. | Только с маминой стороны. |
| Maybe it's from mom's work. | Может это с маминой работы. |
| Crashed in mom's old room. | Ночует в маминой старой комнате. |
| I'll be in my mom's cage. | Я буду в маминой клетке. |
| Then what about mom's life insurance? | Как насчет маминой страховки? |
| And the bottle is my mom's best friend. | Бутылка станет маминой лучшей подругой. |
| What happened to my mom's car? | А что с маминой машиной? |
| I mean, it's certainly not getting me any closer to proving my mom's innocence. | Ссоры не приближают меня к доказательству маминой невиновности. |
| They used to just be, like, drummers with their mom's Honda Odysseys. | Раньше они были у барабанщиков с маминой Хондой Одиссей. |
| Hankyul's stocks kept rising, and mom's apartment was safe. | После выхода новостей акции Хангёль продолжали расти и маминой квартире ничто не угрожало. |
| No! You don't wan Two cool kids pulling up to homecoming in a mom car, | Ну что ты, чтобы две такие творческие натуры приехали бы на школьную вечеринку в скучной маминой машине, а у нее еще и крыло помято, это они в прошлом месяце... |
| Max, my eggs are the same eggs as mom's eggs. | Макс, моя яичница ничем не хуже маминой. |
| Well, we just sit down for a little bit with the minister from my mom's church, and he asks us questions about our expectations of married life. | Ну, мы просто немного поговорим со священником из маминой церкви и он поспрашивает нас о наших ожиданиях от семейной жизни. |
| And it's pretty sad, because I only go back five generations, and then it's it. I don't even know what happens on my mom's side, because she's from Cuba and I don't have that many things. | И это довольно печально, потому что я возвращаюсь всего лишь на 5 поколений назад, а потом - всё. Я даже не знаю, что происходит с родственниками по маминой линии, потому что моя мама с Кубы и у меня совсем мало сведений оттуда. |
| Too weird in Mom's room? | Неуютно в маминой комнате? |
| Going to visit Mom's grave? | Побывать на маминой могиле? |
| Maybe it's from Mom's work. | ћожет это с маминой работы. |
| I came expecting to sleep late and chow down on Mom's cooking for six days. | Я собирался спать допоздна и наслаждаться маминой стряпней. |
| We never had these growing up. I saw them in my Mom's bathroom, but we never used them. | В детстве я видел такие в маминой ванной, но мы ими не пользовались. |
| I call the Sys Admin Force your mom's military. | Системную Администрацию можно назвать маминой армией. |