There's no one in the world who knows even half of what he's done, but if he turned KGB mole... |
Никто в мире не знает и половины того, что сделал Папочка, но если он - крот КГБ... |
We have a mole, ladies and gentlemen, right here in our very facility. |
В нашей организации завелся крот, дамы и господа, в этом самом здании. |
I believe there's a mole on the force, and I want you to find out who it is. |
Думаю, у нас завелся крот, и я хочу, чтобы ты выяснил, кто он. |
Dashell really thinks there's a mole in the utf, and he wants me to find out who it is. |
Дешэлл думает, что у нас завелся крот, и он хочет, чтобы я выяснил, кто это. |
There's a mole in the police station Dig him out first |
В полицейском участке завелся крот, так что лучше найти его. |
If you're not the mole, then who is? |
Если ты не крот, то кто же? |
What, you think Castillo's got a mole in the 5-4? |
Вы считаете у Кастилло есть крот в 5-4? |
So you think there's someone inside the CIA - a mole, a traitor? |
Ты думаешь, есть кто-то в ЦРУ... крот, предатель? |
When I told Warrick that Pritchard had framed him, he said that Gedda's mole had to be higher up on the food chain. |
Когда я рассказал Уоррику, что Причард подставил его, он сказал, что крот Гедды должен быть выше по положению. |
Tom, was the mole behind this? |
Том, за этим стоит крот? |
Don't you see what the mole is doing to us? |
Разве ты не видишь, что крот делает с нами? |
You've been set up, because you were in the same locations as the mole. |
Тебя и выбрали, потому что ты был в тех же местах, что и крот. |
I would have known if we had a mole. How? |
я бы знала будь у нас крот. |
And you think one of us is the mole? |
И ты думаешь, что кто-то из нас крот? |
Wait, you think there's another mole inside CTU? |
Вы думаете, в КТП есть еще крот? |
No. Because that would mean you would have to tell Rebecca that you are Senator Morra's mole in the FBI. |
Потому что тогда придётся рассказать Ребекке, что ты - крот сенатора Морры. |
For 38 years I've been burrowing like a mole: |
38 лет я рыл землю как крот: |
If it wasn't the press and it wasn't a mole, it seems Badr Al Din may have friends in Los Angeles. |
Если это не давление и не крот, похоже что у Бадр Аль Дина есть друзья в Лос-Анджелесе. |
Once Keel has the scent, he won't lose it until he finds out who the mole is. |
Если Кил что-то учуял, он не успокоится, пока не узнает, кто крот. |
And then when you found out he was a mole, you took him out. |
И когда выяснили, что он - крот, вы убили его. |
I'm here because Troop 119 has... a... mole. |
Я здесь, потому что в отряде 119... завёлся... крот. |
To get a federal warrant to surveil Aldrich Ames, to turn his life upside down, the DCI is going to need conclusive proof that he's a mole. |
Чтобы получить федеральный ордер на слежку за Олдричем Эймсом, чтобы перевернуть его жизнь верх тормашками директору нужно убедительное доказательство, что он крот. |
What if there had been a mole? |
Что если в управлении был "крот"? |
Well, the mole must have told him, right? |
Должно быть тот же крот сказал ему, так? |
However, the CIA mole, Aldrich Ames, soon betrays these agents, along with all other CIA agents in the Soviet Union. |
Однако «крот» ЦРУ Олдрич Эймс вскоре сдаёт этих агентов наряду со всеми остальными агентами ЦРУ в Советском Союзе. |