| And you think one of us is the mole? | И ты думаешь, что кто-то из нас крот? |
| I am not your mole. | Я не ваш крот. |
| Because you are the mole, you mole! | Потому что вы и есть "крот", "крот" - это вы! |
| The mole digs tunnels under the earth, looking for the sun. | Крот - это животное, которое роет подземные туннели. |
| They're blind as Mole. | Они слепы, как крот. |
| So this mole has grown like, 10 times bigger in the last year. | Эта родинка за последний год увеличилась раз в 10. |
| Gandhi, how's that mole looking? | Ганди, как там выглядит эта родинка? |
| Mrs. Hines is 70 years old, has a mole like Abe Lincoln, but I bet she has plans for the weekend. | Миссис Хайнс 70 лет у нее родинка больше, чем у Линкольна но наверняка даже у нее есть планы на выходные. |
| I have a mole? | У меня что, была родинка? |
| The same bruise, and now the same mole. | Точно такая же родинка. |
| That's why I needed the mole to carry it out. | Поэтому мне потребовалась Моль, чтобы выполнить его. |
| The mean PM concentration (which is already in units of mass per mole of sample) shall be multiplied by the total flow to obtain the total mass of PM mPM [g]: | Средняя концентрация ТЧ () (которая выражается в единицах массы на моль пробы) умножается на показатель общего потока для получения общей массы ТЧ (мРМ) [г]: |
| Maybe a mole had to go to the toilet. | Возможно моль сходила в туалет. |
| While the oxygen concentration is low, the product of glycolysis, pyruvate, is turned into ethanol and carbon dioxide, and the energy production efficiency is low (2 moles of ATP per mole of glucose). | При низкой концентрации кислорода, продукт гликолиза - пируват, превращается в этанол и углекислоту с низким выходом энергии (2 моля АТФ на моль глюкозы). |
| And we will not be distracted by a bureau who could not find a mole if it were cardboard box on their doorstep. | И нас не расстроит бюро, которое не может прихлопнуть моль на своей территории. |
| If there's a mole working in this department, it means we can find him. | Если в этом отделе работает шпион, то мы сможем его найти. |
| And in the meantime, my Luthorcorp mole dug up some more information on the Kandorians. | И тем временем, мой шпион в Луторкорп накопал ещё информации На кандорианцев. |
| Troop 119 has a mole who is giving away secrets to Troop 257. | В отряде 119 завёлся шпион, который сливает секреты вражескому отряду 257. |
| You've done well, Greer, but trust me, we need to erase the problem of Oleg Luski before anyone in his firm discovers he's a mole. | Ты правильно думаешь, Грир, но, поверь мне, проблему с Олегом Луски проще устранить, прежде чем в его фирме поймут, что он шпион. |
| Seems there's a mole in my organization, Jim. | М: Похоже в организации завелся шпион, Джим. |
| The DEA believes there's a mole in our agency. | ОБН думает, что в агентстве есть крыса. |
| So you're saying the NSA has a mole? | Так вы говорите, что в АНБ - крыса? |
| You're the mole? | Ты и есть крыса? |
| They don't say who the mole is? | И там не сказано, кто же крыса? |
| You obviously have a mole. | У вас завелась крыса. |
| He's the mole, he killed Greg, and planted the phone to cover his tracks. | Он предатель, он убил Грега и подбросил телефон, чтобы замести следы. |
| Well, naturally, the mole would have used disposable phones to contact Afkhami, but the calls themselves... would have been routed through the nearest cell phone tower. | Предатель наверняка использовал одноразовые телефоны чтобы связаться с Афхами, но сами звонки... должны были проходить через ближайшие башни сотовой связи. |
| Before I came here this morning, Mike asked if we were still working together to prove Donovan is the mole. | Сегодня утром Майк спросил, хочу ли я все еще работать вместе, чтобы доказать, что Донован - предатель. |
| So you think there's someone inside the CIA - a mole, a traitor? | Ты думаешь, есть кто-то в ЦРУ... крот, предатель? |
| The board didn't know you were a mole who burrowed inside so you could bury us all. | Совет директоров не знал, что ты предатель, копающий под компанию и всех нас. |
| Our mole with the Russians, tells things a little different. | Наш стукач, у русских, говорит, что было иначе. |
| He thinks the real mole killed Knox and framed him. | Он думает, настоящий стукач убил Нокса и подставил его. |
| He told Mak that Donovan was the mole, right? | Он сказал Маку, что стукач - Донован, так? |
| If I have a mole, I need to find him myself before anyone else does. | Если у меня стукач, я должен найти его сам, раньше кого бы то ни было. |
| But not my eyes and ears. I'm not your mole. | Но не глазами и ушами - я не стукач! |
| A new mole and gun platforms were built, though the latter's usefulness was limited due to a lack of gunners. | Были построены новые мол и артиллерийские батареи, однако последние оказались малополезны из-за отсутствия артиллеристов. |
| You do realize that mole is the sauce, right? | Ты хоть понимаешь, что мол - это соус? |
| And chocolate mole sauce. | И шоколад мол соусом. |
| She had towed the Esther clear of the mole when the Spanish gunboats approached. | Она буксировала Esther подальше за мол, когда подошли испанские канонерки. |
| She towed Transport 55 clear of the mole at Gibraltar and then returned to bring out another vessel. | Она отбуксировала Transport 55 за мол Гибралтара, а затем вернулась, чтобы помочь другому судну. |
| There's a mole on his right wrist, shaped like... Iceland. | На правом запястье у него родимое пятно, по форме похожее... на Исландию. |
| I got this thing on my shoulder, might be a mole. | У меня эта вещь на моем плече, может быть родимое пятно. |
| You see, this nurse had asked me to put a gown on but it was a mole on my shoulder and actually I had specifically worn a tank top so that I wouldn't have to put a gown on. | Понимаете, сестра попросила меня одеть больничную рубашку но у меня на плече родимое пятно поэтому я специально надела майку на лямках так что мне не нужно было одевать больничную рубашку. |
| It turns out in the tanning bed industry you're always one irregular mole away from being Yelp'd out of the business. | Оказывается в индустрии горизонтальных соляриев одно лишнее странное родимое пятно, и вот уже плохой отзыв выкидывает тебя из бизнеса. |
| Mole on the chin? | Родимое пятно на подбородке? |
| Long enough. I say the guy that told you is the mole. | Мне кажется, парень, который тебе все рассказал, - информатор. |
| And I know it's 'cause Nick and Ellen and all those guys... told him I was the mole. | я знаю, что это все потому, что Ќик, Ёллен и все вокруг сказали, что € - информатор. |
| You're the mole. | Это ты - информатор. |
| Okay, there's a spy, and there's a mole. | Так, еоть шпион и еоть информатор. |
| What if the person who is the mole... is so good at being the mole... that the Right-Hand Man picks him to be the spy? | ј если информатор наотолько хорош в своем деле, что помощник босса выбрал именно его на роль шпиона? |
| I was certain there was a mole next to her nose. | Был уверен, что на носу должна быть бородавка. |
| And I just told you I had a mole. | И я только что призналась, что у меня была бородавка. |
| Which is what I meant by-by "mole": beauty mark. | Да, да, слово бородавка это и значит - знак красоты. |
| Is that a pimple or a mole? | Это прыщ или бородавка? |
| A mole or a warrt or something that you can't see. | Родинка или бородавка или что-то, чего нельзя увидеть. |
| His cousin keyboardist Dave Sinclair was in Caravan, Camel, Matching Mole and, briefly, Hatfield and the North. | Его двоюродный брат Дейв Синклер играл с Caravan, Matching Mole и, недолго, с Hatfield and the North. |
| King of the Cabbage World was sold to Sumea, and renamed to Mole War, which became one of the first commercial real-time multiplayer mobile games. | Игра была продана студии Sumea (ныне принадлежит Digital Chocolate) и переименована в Mole War, став первой в мире коммерческой мобильной многопользовательской игрой в режиме реального времени. |
| Inspired by this article, Maurice Oehler, now a retired high school chemistry teacher from Prairie du Chien, Wisconsin, founded the National Mole Day Foundation (NMDF) on May 15, 1991. | Воодушевлённый этой статьёй, Маурис Ойлер, ныне отставной преподаватель химии средней школы из Prairie du Chien (Висконсин), 15 мая 1991 года основал Национальный фонд Дня моля (National Mole Day Foundation, NMDF). |
| International airport of Nice at 90 kilometers, airport of Toulon at 60 kilometers, airport of Saint-Tropez (la Mole) at 20 kilometers. | Aйroport international de Nice а 90 kilomйtres, l'aйroport de Toulon а 60 kilomйtres, l'aйroport de Saint-Tropez (La Mole) а 20 kilomйtres. |
| Red Mole was a "revolutionary internationalist" paper that carried a broad range of left-wing opinion in its pages, including a famous interview with John Lennon. | «Red Mole» являлась «революционной интернационалистской» газетой, на страницах которой был представлен самый широкий спектр левых взглядов и мнений. |
| If they're raiding the smaller villages, Mole's Town could be next. | Если они нападают на беззащитные деревни, то следующим может стать Кротовый Городок. |
| We can't even guard Mole's Town. | А сами даже не смогли защитить Кротовый городок. |
| If they hit Mole's Town, then we're next. | Если они напали на Кротовый городок, то мы - следующие. |
| How far is Mole's Town? | Как далеко Кротовый городок? |