| Look, say for a moment that Hamilton is your mole. | Ладно, представим, что Гамильтон - твой крот. |
| Woodford knows there's a mole, and right now, we have to give him one. | Вудфорд знает, что есть крот, и теперь нам придется ему его предоставить. |
| Hal, you're not the mole! | Хэл, ты не крот. |
| Because you are the mole, you mole! | Потому что вы и есть "крот", "крот" - это вы! |
| They have a special VIP souvenir section as well. There is some wear and toys for the smallest supporters: baby sets, the toys of Mole, Ball and Puzzle. | Есть специальный отдел VIP-сувениров, а также продукция для самых маленьких болельщиков: детские костюмчики, игрушки «Крот», «Мяч», «Пазл». |
| Not the mole... that's potentially everything else I can help you with. | Нет, не родинка, это может быть фатальным, но со всем остальным я могу тебе помочь. |
| My mole turned out to be a piece of brownie. | Моя родинка оказалась кусочком шоколадного кекса. |
| A scar, a mole, a tattoo, webbed toes or a third nostril? | Шрам, родинка, татуировка сросшиеся пальцы ног... или что-то типа третьей ноздри? |
| I want to wait for the girl, make sure that mole's okay. | Я хочу подождать девушку, чтобы убедиться, что ее родинка в порядке |
| Your Majesty stop me if I'm wrong about this, but wasn't your mole on the other side? | Ваше Величество остановите меня, если я не прав, но разве ваша родинка не была на другой щеке? |
| Amount of dilution gas or excess air per mole of exhaust | Количество разбавляющего газа или избыточного воздуха на моль отработавших газов |
| Amount of emission per dry mole of dry sample | Количество выбросов на сухой моль сухой пробы |
| While the oxygen concentration is low, the product of glycolysis, pyruvate, is turned into ethanol and carbon dioxide, and the energy production efficiency is low (2 moles of ATP per mole of glucose). | При низкой концентрации кислорода, продукт гликолиза - пируват, превращается в этанол и углекислоту с низким выходом энергии (2 моля АТФ на моль глюкозы). |
| I call this one The Mole. | Я называю её "Моль". |
| And we will not be distracted by a bureau who could not find a mole if it were cardboard box on their doorstep. | И нас не расстроит бюро, которое не может прихлопнуть моль на своей территории. |
| You think I'm the mole, that I killed Greg. | Считаешь, что я шпион и я убил Грега. |
| Because if we've got a mole, I can't risk anyone finding this out. | Ведь если среди нас есть шпион, то нельзя ставить всё под угрозу. |
| I know who the mole is. | Я знаю, кто шпион. |
| A spy, a mole, reporting back to those that are holding your sister. | Шпион, шестерка, которая доносит тем, кто держит вашу сестру. |
| Okay, there's a spy, and there's a mole. | Так, еоть шпион и еоть информатор. |
| I got suspicious when you sold out Marcie as the mole. | Я засомневался, когда ты убеждала, что Марси - крыса. |
| If he were the mole he'd be the perfect choice. | Если он крыса, он будет идеальной кандидатурой |
| I think the point is, one of us is a mole. | Я думаю, дело в том, что "крыса" - один из нас. |
| You know that mole inside the church? | Знаешь, что в церкви есть крыса? |
| They don't say who the mole is? | И там не сказано, кто же крыса? |
| Well, naturally, the mole would have used disposable phones to contact Afkhami, but the calls themselves... would have been routed through the nearest cell phone tower. | Предатель наверняка использовал одноразовые телефоны чтобы связаться с Афхами, но сами звонки... должны были проходить через ближайшие башни сотовой связи. |
| When Greg pulled me over, he told me he had evidence pointing to you as the mole. | Грег мне сказал, что у него есть доказательства, что ты предатель. |
| Fischer's the mole, isn't he? | Это Фишер предатель, да? |
| Because I am a mole! | Потому что я предатель! |
| So you think there's someone inside the CIA - a mole, a traitor? | Ты думаешь, есть кто-то в ЦРУ... крот, предатель? |
| Our mole with the Russians, tells things a little different. | Наш стукач, у русских, говорит, что было иначе. |
| He thinks the real mole killed Knox and framed him. | Он думает, настоящий стукач убил Нокса и подставил его. |
| What makes you think Greg was the mole? | Почему вы решили, что Грег - стукач? |
| But if she's their mole, then why is The Brotherhood still after the kids? | Но если она - их стукач, почему Братство все еще гоняется за детьми? |
| Looks like novice has a mole. | Похоже, в Новайс работает стукач |
| I saw that in a mole. | Я видел такие, когда ходил на мол. |
| A new mole and gun platforms were built, though the latter's usefulness was limited due to a lack of gunners. | Были построены новые мол и артиллерийские батареи, однако последние оказались малополезны из-за отсутствия артиллеристов. |
| You do realize that mole is the sauce, right? | Ты хоть понимаешь, что мол - это соус? |
| She had towed the Esther clear of the mole when the Spanish gunboats approached. | Она буксировала Esther подальше за мол, когда подошли испанские канонерки. |
| Donkey Green, and Mickleham Downs, the River Mole, along with the box and beech woodlands of Juniper Top with their flint, clay, and chalk soils are each as unique as the different characters associated with Box Hill. | Река Мол, с её водяными деревьями и кустарниками. И Дефлинт, с известняковыми породами, которые делают почву уникальной... Травы и растения, бриллианты этого края. |
| There's a mole on his right wrist, shaped like... Iceland. | На правом запястье у него родимое пятно, по форме похожее... на Исландию. |
| You see, this nurse had asked me to put a gown on but it was a mole on my shoulder and actually I had specifically worn a tank top so that I wouldn't have to put a gown on. | Понимаете, сестра попросила меня одеть больничную рубашку но у меня на плече родимое пятно поэтому я специально надела майку на лямках так что мне не нужно было одевать больничную рубашку. |
| It turns out in the tanning bed industry you're always one irregular mole away from being Yelp'd out of the business. | Оказывается в индустрии горизонтальных соляриев одно лишнее странное родимое пятно, и вот уже плохой отзыв выкидывает тебя из бизнеса. |
| Mole on the chin? | Родимое пятно на подбородке? |
| You know, we should really get this mole checked out. | Знаете, мы должны проверить это родимое пятно. |
| Then you said the Right-Hand Man got himself a mole... | ј затем ты сказал, что и у помощника босса еоть информатор |
| You're the mole. | Это ты - информатор. |
| No, a mole is a spy. | Да нет, "жучок" - это информатор. |
| Okay, there's a spy, and there's a mole. | Так, еоть шпион и еоть информатор. |
| Everybody thinks I'm the mole. E-Everybody. | се думают, что информатор - это €. аждый. |
| I was certain there was a mole next to her nose. | Был уверен, что на носу должна быть бородавка. |
| And I just told you I had a mole. | И я только что призналась, что у меня была бородавка. |
| Which is what I meant by-by "mole": beauty mark. | Да, да, слово бородавка это и значит - знак красоты. |
| Is that a pimple or a mole? | Это прыщ или бородавка? |
| A mole or a warrt or something that you can't see. | Родинка или бородавка или что-то, чего нельзя увидеть. |
| Gremlin's early success was based on games such as Wanted: Monty Mole for the ZX Spectrum and Thing on a Spring for the Commodore 64. | Наиболее успешными из ранних работ компании стали игры Wanted: Monty Mole для ZX Spectrum и Thing on a Spring для Commodore 64. |
| King of the Cabbage World was sold to Sumea, and renamed to Mole War, which became one of the first commercial real-time multiplayer mobile games. | Игра была продана студии Sumea (ныне принадлежит Digital Chocolate) и переименована в Mole War, став первой в мире коммерческой мобильной многопользовательской игрой в режиме реального времени. |
| Inspired by this article, Maurice Oehler, now a retired high school chemistry teacher from Prairie du Chien, Wisconsin, founded the National Mole Day Foundation (NMDF) on May 15, 1991. | Воодушевлённый этой статьёй, Маурис Ойлер, ныне отставной преподаватель химии средней школы из Prairie du Chien (Висконсин), 15 мая 1991 года основал Национальный фонд Дня моля (National Mole Day Foundation, NMDF). |
| International airport of Nice at 90 kilometers, airport of Toulon at 60 kilometers, airport of Saint-Tropez (la Mole) at 20 kilometers. | Aйroport international de Nice а 90 kilomйtres, l'aйroport de Toulon а 60 kilomйtres, l'aйroport de Saint-Tropez (La Mole) а 20 kilomйtres. |
| Released in 1987, it is the fourth of the Monty series, following Monty is Innocent, Monty on the Run and the successful original Wanted: Monty Mole. | Вышедшая в 1987, она стала четвёртой в серии игр про крота по имени Монти, следуя за Monty is Innocent, Monty on the Run и первой в списке вышедших Wanted: Monty Mole. |
| If they're raiding the smaller villages, Mole's Town could be next. | Если они нападают на беззащитные деревни, то следующим может стать Кротовый Городок. |
| We can't even guard Mole's Town. | А сами даже не смогли защитить Кротовый городок. |
| If they hit Mole's Town, then we're next. | Если они напали на Кротовый городок, то мы - следующие. |
| How far is Mole's Town? | Как далеко Кротовый городок? |