| I think we have a mole inside the White House. | Думаю, в Белом Доме есть крот. |
| You couldn't prove I was the mole, so... you planted evidence. | Не мог доказать, что я крот, и поэтому... подбросил улики. |
| She is a Russian mole. | Она русский "крот". |
| Mole, what are you doing? | Крот, ты что творишь? |
| Mole's still one step ahead. | Крот на шаг впереди нас. |
| Just a little mole I thought was nothing. | А сначала думал пустяк, просто родинка. |
| I have a weird mole on my neck? | У меня есть странная родинка на шее? |
| I have a mole? | У меня что, была родинка? |
| The same bruise, and now the same mole. | Точно такая же родинка. |
| Like how the mole on her back is changing shape and size really quickly. | Например, что родинка на её спине довольно быстро разрастается. |
| It could be a mole, they could have hacked our system. | Это может быть моль, они могли бы вторгся в нашу систему. |
| 19 C6H14O6 -> 13 C6H14 + 36 CO2 + 42 H2O The above chemical reaction is exothermic, and 1.5 moles of sorbitol generate approximately 1 mole of hexane. | 19 ºC6O6H14 -> 13 ºC6H14 + 36 CO2 + 42 H2O Данная химическая реакция - экзотермическая, где на 1.5 моль сорбитола приходится 1 моль гексана. |
| Maybe a mole had to go to the toilet. | Возможно моль сходила в туалет. |
| Previous definition: The mole is the amount of substance of a system that contains as many elementary entities as there are atoms in 0.012 kilogram of carbon-12. | Точное определение моля формулируется так: Моль - количество вещества системы, содержащей столько же структурных элементов, сколько содержится атомов в углероде-12 массой 0,012 кг. |
| And we will not be distracted by a bureau who could not find a mole if it were cardboard box on their doorstep. | И нас не расстроит бюро, которое не может прихлопнуть моль на своей территории. |
| Troop 119 has a mole who is giving away secrets to Troop 257. | В отряде 119 завёлся шпион, который сливает секреты вражескому отряду 257. |
| You think there was a mole inside Hull's organization who was secretly feeding information to O'Neal? | Ты думаешь, в организации Хула был шпион, предоставлявший информацию О'Нилу? |
| We've got a government mole who feeds us information. | У нас в правительстве есть шпион, он снабжает нас информацией. |
| A spy, a mole, reporting back to those that are holding your sister. | Шпион, шестерка, которая доносит тем, кто держит вашу сестру. |
| But maybe the calls are coming from the spy... trying to trick you into becoming a mole. | Ќо может быть тебе звонит шпион... который пытаетс€ сделать из теб€ информатора. |
| You have a mole, my friend. | У вас там крыса, мой друг. |
| I'm no one's mole and I don't know how Steve's cover got blown. | Я не крыса и я не знаю, как раскрыли Стива. |
| If he were the mole he'd be the perfect choice. | Если он крыса, он будет идеальной кандидатурой |
| I think the point is, one of us is a mole. | Я думаю, дело в том, что "крыса" - один из нас. |
| I need the mole to think I suspect everyone, even you. | Мне нужно, чтоб "крыса" думала, что я подозреваю всех, даже тебя. |
| He was clearly convinced that Fowler was our mole. | Он был убежден, что Дайан - предатель. |
| He's the mole, he killed Greg, and planted the phone to cover his tracks. | Он предатель, он убил Грега и подбросил телефон, чтобы замести следы. |
| He was clearly convinced that Fowler was our mole. | Он был убеждён, что Диана - предатель. |
| Before I came here this morning, Mike asked if we were still working together to prove Donovan is the mole. | Сегодня утром Майк спросил, хочу ли я все еще работать вместе, чтобы доказать, что Донован - предатель. |
| You told us you wouldn't come in until the mole had been caught. | Ты ясно дал понять, что среди нас есть предатель. |
| Our mole with the Russians, tells things a little different. | Наш стукач, у русских, говорит, что было иначе. |
| If I have a mole, I need to find him myself before anyone else does. | Если у меня стукач, я должен найти его сам, раньше кого бы то ни было. |
| But if she's their mole, then why is The Brotherhood still after the kids? | Но если она - их стукач, почему Братство все еще гоняется за детьми? |
| But not my eyes and ears. I'm not your mole. | Но не глазами и ушами - я не стукач! |
| You think we didn't know that Higgins recruited you to spy on us, Mr. Mole? | Думаешь, мы не знали, что Хиггинс нанял тебя шпионить за нами, Мистер Стукач? |
| I saw that in a mole. | Я видел такие, когда ходил на мол. |
| And chocolate mole sauce. | И шоколад мол соусом. |
| She had towed the Esther clear of the mole when the Spanish gunboats approached. | Она буксировала Esther подальше за мол, когда подошли испанские канонерки. |
| She towed Transport 55 clear of the mole at Gibraltar and then returned to bring out another vessel. | Она отбуксировала Transport 55 за мол Гибралтара, а затем вернулась, чтобы помочь другому судну. |
| Donkey Green, and Mickleham Downs, the River Mole, along with the box and beech woodlands of Juniper Top with their flint, clay, and chalk soils are each as unique as the different characters associated with Box Hill. | Река Мол, с её водяными деревьями и кустарниками. И Дефлинт, с известняковыми породами, которые делают почву уникальной... Травы и растения, бриллианты этого края. |
| It's about as funny as an irregular mole. | Так же смешно как уродливое родимое пятно. |
| There's a mole on his right wrist, shaped like... Iceland. | На правом запястье у него родимое пятно, по форме похожее... на Исландию. |
| I got this thing on my shoulder, might be a mole. | У меня эта вещь на моем плече, может быть родимое пятно. |
| 'Cause if I was making money, I'd remove that mole off my nose. | Если так, то я бы удалил это родимое пятно с носа. |
| Well, then I guess I won't be showing you my mole that looks like Susan Sarandon. | Ладно, тогда я думаю, что не буду тебе показывать свое родимое пятно, похожее на Сюзан Сарандон. |
| Long enough. I say the guy that told you is the mole. | Мне кажется, парень, который тебе все рассказал, - информатор. |
| Then you said the Right-Hand Man got himself a mole... | ј затем ты сказал, что и у помощника босса еоть информатор |
| You're the mole. | Ёто ты - информатор. |
| Everybody thinks I'm the mole. E-Everybody. | се думают, что информатор - это €. аждый. |
| What if the person who is the mole... is so good at being the mole... that the Right-Hand Man picks him to be the spy? | ј если информатор наотолько хорош в своем деле, что помощник босса выбрал именно его на роль шпиона? |
| I was certain there was a mole next to her nose. | Был уверен, что на носу должна быть бородавка. |
| And I just told you I had a mole. | И я только что призналась, что у меня была бородавка. |
| Which is what I meant by-by "mole": beauty mark. | Да, да, слово бородавка это и значит - знак красоты. |
| Is that a pimple or a mole? | Это прыщ или бородавка? |
| A mole or a warrt or something that you can't see. | Родинка или бородавка или что-то, чего нельзя увидеть. |
| His cousin keyboardist Dave Sinclair was in Caravan, Camel, Matching Mole and, briefly, Hatfield and the North. | Его двоюродный брат Дейв Синклер играл с Caravan, Matching Mole и, недолго, с Hatfield and the North. |
| King of the Cabbage World was sold to Sumea, and renamed to Mole War, which became one of the first commercial real-time multiplayer mobile games. | Игра была продана студии Sumea (ныне принадлежит Digital Chocolate) и переименована в Mole War, став первой в мире коммерческой мобильной многопользовательской игрой в режиме реального времени. |
| Inspired by this article, Maurice Oehler, now a retired high school chemistry teacher from Prairie du Chien, Wisconsin, founded the National Mole Day Foundation (NMDF) on May 15, 1991. | Воодушевлённый этой статьёй, Маурис Ойлер, ныне отставной преподаватель химии средней школы из Prairie du Chien (Висконсин), 15 мая 1991 года основал Национальный фонд Дня моля (National Mole Day Foundation, NMDF). |
| International airport of Nice at 90 kilometers, airport of Toulon at 60 kilometers, airport of Saint-Tropez (la Mole) at 20 kilometers. | Aйroport international de Nice а 90 kilomйtres, l'aйroport de Toulon а 60 kilomйtres, l'aйroport de Saint-Tropez (La Mole) а 20 kilomйtres. |
| Doreen lets the beast defeat her to woo Mole Man and get him off her back for good, and decides that dating isn't right for her at the moment after seeing that Chipmunk Hunk's girlfriend is a nice fit for him. | Дорин позволяет зверю победить ее, чтобы поучаствовать в Mole Man и вернуть его с собой навсегда, и решает, что свидание не подходит для нее в тот момент, когда увидела, что подруга Chipmunk Hunk подходит для него. |
| If they're raiding the smaller villages, Mole's Town could be next. | Если они нападают на беззащитные деревни, то следующим может стать Кротовый Городок. |
| We can't even guard Mole's Town. | А сами даже не смогли защитить Кротовый городок. |
| If they hit Mole's Town, then we're next. | Если они напали на Кротовый городок, то мы - следующие. |
| How far is Mole's Town? | Как далеко Кротовый городок? |