Английский - русский
Перевод слова Modern
Вариант перевода Наших

Примеры в контексте "Modern - Наших"

Примеры: Modern - Наших
Many year's experience of our specialists, modern machinery and efficient management allow to offer you reliable, high-quality and opportune fulfillment of tasks set. Многолетний опыт наших специалистов, современная техника и эффективное управление позволяют предложить Вам комплекс строительных услуг. Мы гарантируем качественное и своевременное выполнение поставленных задач.
Not only are we running out of space, but if we continue to operate under the status quo with modern agriculture, we run the risk of robbing our progeny of a beautiful planet. У нас нет не только места, но если мы будем продолжать работать сложившимися методами современного сельского хозяйства, то мы рискуем лишить наших детей красивой планеты.
Our chief aim is to create maximum of convenience for our clients making an important contribution to investment success of their projects via reliability, ensuring quality consistently to modern requirements, implementing projects strictly in time and in accordance with the budget. Наша задача - создать максимум удобства для наших клиентов и сделать при этом весомый вклад в инвестиционный успех их проектов за счет обеспечения современного качества, надежности и безопасности объекта строительства, четкого соблюдения взятых на себя обязательств по срокам и бюджету.
The modern Hotel Macki, with 25 bedrooms, is big enough to guarantee all the latest comforts while being small enough to offer first class personalised service. Благодаря предложениям и лояльности наших постоянных клиентов, мы уверены, что сможем удовлетворить все Ваши требования, и мы с нетерпением ждем возможности приветствовать Вас в гостинице.
Only if one musters the courage to envision the bomber and the lunchbox at the same time is it possible to comprehend the tragic vision of history that Hiroshima - like other episodes that have seared our modern conscience - most clearly represents. Только набравшись смелости для того, чтобы увидеть одновременно бомбардировщик и коробочку с детским завтраком, можно постичь трагическое видение истории, которое, подобно другим эпизодам, обжигающим совесть наших современников, воплощает в себе Хиросима.
Mr. El-Atawy (Egypt): Mr. President, Egypt recognizes the crucial importance of outer space for our modern societies and way of life. Г-н эль-Аттави (Египет) (говорит по-английски): Г-н Председатель, Египет признает кардинальную важность космического пространства для наших современных обществ и жизненных укладов.
"A 'Midsummer Night's Dream' is re-imagined in the modern day with pop songs from the '80s, '90s and now." "Сон в летнюю ночь" в современном прочтении с поп-песнями из 80-х, 90-х и наших дней.
too massive to be destroyed by either man or nature, the pyramids of giza were the only one of the seven wonders of the ancient world to survive into the modern era. Слишком массивные, чтобы быть разрушенными человеком или природой пирамиды Гизы единственное из семи чудес древнего мира дожившее до наших дней.
Five hundred years after evangelization, it was time to evangelize the West, to demonstrate that one could be modern and enjoy every comfort without damaging nature, and that the Western lifestyle was destroying the planet. Спустя пятьсот лет после обращения наших стран в христианство пришла пора обратить в свою веру Запад, показать, что можно заниматься модернизацией и пользоваться всеми благами, не нанося ущерб природе, и что западный образ жизни носит разрушительный характер для планеты.
Whether you are shopping for an daily or business addition to your personal wardrobe or you need something for special occasions, come to us for the best choices - from modern fashion styles to classic and traditional designs. Это произведённое природой художество является инспирацией в работе наших модельеров-художников. В давние времена, свыше 2000 лет тому назад, в другой области римского царства закладывали фундаменты города SISCIA, древнего римского города на трёх реках, харкатеризуемого мощностью, мужеством, мудростью и передовыми идеями.
This vision is being achieved by continuing to strengthen company human resources, relentless investment in modern production technologies, improvement of process controls and optimal utilisation of company resources. Путь к наполнению нашего видения ведёт через постоянное повышение и углубление квалификации и мотивации наших сотрудников, непрерывное инвестирование в современные производственные технологии, постоянное усовершенствование управление процессами и оптимальное использование всех источников.
Rare items of jewelry, from art deco to the modern age, can either be acquired at auction or nerve-sparingly purchased direct at the Kärntner Strasse branch or eleven other outlets in Vienna. Редкие украшения от эпохи модерна до наших дней можно, щекоча себе нервы азартом аукциона, приобрести не только в салоне на Кернтнер Штрассе, но и еще в 11 венских филиалах.
Nowadays, modern scientific methods made it possible for us to provide our patients with all needed for reaching the best possible terapeutical standards. Традиции наших учителей, которые своим знанием и способнотями поставили фундамент в области стоматологии и показали будущим генерациям что в развитии стоматологии нет предела.
The memories of the citizens of the blockaded city were read by the citizens of the modern day Saint-Petersburg. «Люди нашего времени» составят коллективный портрет наших современников.
Not only are we running out of space, but if we continue to operate under the status quo with modern agriculture, we run the risk of robbing our progeny of a beautiful planet. У нас нет не только места, но если мы будем продолжать работать сложившимися методами современного сельского хозяйства, то мы рискуем лишить наших детей красивой планеты.
For a number of years, we have engaged the United Nations in a process of qualitative change to equip it with the means to deal with the demands of the modern world and to be able to effectively fulfil the aspirations of peoples. Вот уже несколько лет мы принимаем участие в процессе, призванном привнести в Организацию Объединенных Наций качественные изменение, с тем чтобы она получила в свое распоряжение средства, отвечающие требованиям современного мира, и могла эффективно претворять в жизнь чаяния наших народов.
Featuring rooms with private bathroom and modern amenities, the elegant atmosphere and interior design of this new structure will make your Roman stay unforgettable. Вам понравится изысканный дизайн интерьера и приятная атмосфера, царящая в наших удобных номерах с отдельными ванными комнатами, оснащенных всеми современными удобствами. С 1 Via Dei Valeri Ваш отдых в Риме будет незабываемым!
Chef Barton Seaver presents a modern dilemma: Seafood isone of our healthier protein options, but overfishing isdesperately harming our oceans. He suggests a simple way to keepfish on the dinner table that includes every mom's favorite adage - "Eat your vegetables!" Шеф-повар Бартон Сивер представляет злободневную дилемму:морепродукты - один из ценнейших источников белка для человека, ночрезмерный рыбный промысел губительно сказывается на наших океанах.Он предлагает простое решение для сохранения рыбы в рационе, отражающее любимую поговорку каждой мамы: "Кушай своиовощи!"
grotesque, buffo, carnival, archaic, ritual and primary theatrical forms as well as modern synthetic art, improvisation and various forms of psychophysical training are included into the sphere our interests. в сфере наших интересов: гротеск, буффонада, карнавал, архаические, ритуальные и первичные формы театра, современное синтетическое искусство, импровизация, различные формы психофизического тренинга.
Or do we listen to our leaders in the present day, who we elected to best reflect the needs of modern American society, who voted to protect the spirit of our Founding Fathers while protecting our citizens from gun violence to the best of their ability? Или наших современных лидеров, которых мы выбрали, чтобы отражать нужды современного американского общества, которые клялись защищать дух Отцов-Основателей, но и защищать граждан от насилия с оружием, изо всех сил?
Is a shelter a sense of safe haven, a place to protect ourselves from the natural elements, from the unrelenting pressures of modern life or, perhaps, a place or space to reflect on our innermost thoughts. Является ли приют чем-то, что дает нам чуство защищенности от природных стихий, неослабевающей суеты современной жизни, или, может быть, пространством для отражения наших самых сокровенных мыслей?
Modern and filled with up-to-date technology, the Design Centre becomes a centre of the company's own development and original product design. Современный превосходно оборудованный технологически Центр Дизайна становится узловым элементом собственного развития компании и оригинального дизайна наших изделий.
The Modern Art Museum exhibits works of contemporary artists who often blend Armenian traditions with European and American avant-garde. В Музее Современного Искусства выставлены работы художников наших дней, которые успешно сочетают армянские традиции с европейским и американским авангардом.
Modern technical equipment ensure the comfort of our guests: screen, LCD projector with remote control, sound reinforcement system, flipchart, overhead projector, WIFI Internet, CD/DVD player, TV, laptop, microport, laser pointer. Комфорт наших гостей обеспечивает современное техническое оборудование: проектор LCD с экраном и дистанционным управлением, звуковая сиситема, флип-чарт, проектор для письма, беспроводниковый интернет, CD/DVD проигрыватель, телевизор, ноутбук, микропорт, лазерная указка.
Modern software, exhaust the system of co-operation allows between managers and translators to perform the orders us maximally operatively. Обязательная двухуровневая система проверки является дополнительной гарантией качества наших переводов.