For the mercury model, the atmospheric physico-chemical scheme and exchange process of mercury between surface and atmosphere will be further improved so as to have an operational model available in 1999. |
Что касается модели для ртути, то для получения действующей модели в 1999 году будет улучшена атмосферная физико-химическая схема и процесс обмена ртути между поверхностью и атмосферой. |
While the IRA model seeks to depoliticize economic regulation by excluding policymakers from the regulatory process, the premise of the public concession model is that government cannot be dispensed of public service obligations in ISS. |
Хотя схема создания НРУ предполагает деполитизацию экономического регулирования, предусматривая исключение тех, кто отвечает за проведение политики, из процесса регулирования, исходная посылка модели государственной концессии состоит в том, что правительство не может быть освобождено от обязательств по обеспечению коммунальных услуг в СИУ. |
The new resourcing and financing model calls for full cost recovery. |
Новая схема мобилизации ресурсов и финансирования предусматривает полное покрытие расходов. |
For Poker, Casino, Sportsbook, Games, Scratch Cards the following Revenue Share model applies. |
Указанная ниже схема будет применена для покера, казино, тотализатора, игр и скретч карты. |
A management model appropriate to the jurisdictional framework is currently being developed and the internal procedures of the Women's Section are being redefined to build its response capacity in cases of gender-based crime against women. |
В настоящее время в соответствии с полномочиями Отдела по делам женщин прокуратуры разрабатывается схема его деятельности и уточняется внутренний регламент работы этого органа, чтобы таким образом укрепить его потенциал в борьбе с гендерными правонарушениями. |
What content will the conceptual model represent? |
Насколько выразительна данная схема представления? |
(Open-edi Reference Model Standard - ISO/IEC 14662). (MoU) |
(Справочная типовая схема открытого ЭОД - Стандарт 14662 ИСО/МЭК) (МоВ) |
Model data (OECD LRTP Screening Tool) indicate that SCCPs have properties similar to known POPs that undergo long range transport. |
Смоделированные данные (разработанная ОЭСР схема оценки общей стойкости в окружающей среде и способности к переносу на большие расстояния) показывают, что КЦХП обладают свойствами, сходными с известными СОЗ, способными к переносу на большие расстояния. |
Canada has developed a comprehensive system for measuring the nature and incidence of housing problems, called the Core Housing Need Model. This Model examines a household's situation to determine whether its housing is adequate, suitable (uncrowded) and affordable. |
ЗЗЗ. Канада разработала всеобъемлющую систему определения характера и масштабов жилищных проблем под названием "Типовая схема выявления потребностей в базовом жилье", которая используется для изучения бытовых условий семей в целях определения адекватности, пригодности (просторности) и экономической доступности жилья. |