You're the one who got Earl and Zeke back together again, and now I'm just alone and miserable. |
Ты тот, кто свел Эрла и Зика снова вместе и теперь я просто одинокий и несчастный. |
He was a very miserable man, Antoni. |
Он глубоко несчастный человек, Антоний! |
Am I not the most miserable of men? |
Разве я не самый несчастный из людей? |
Sing, you... you miserable dog! |
Пой, ты... несчастный пес! |
It's like she has that miserable, anguished look... like you had when I first met you. |
У неё был такой же несчастный, страдальческий вид, как у тебя, когда мы с тобой познакомились. |
If you're so miserable, why don't you take your Horga'hn and go find some company? |
Если ты такой несчастный, почему бы тебе не взять Хорга'хн и не найти компанию? |
That miserable didn't even lift one finger? |
Этот несчастный даже палец о палец не ударил? |
They did not yet have a word in their language for "miserable." |
В их языке ещё не было слова "несчастный". |
poor little orphan, young and miserable. |
Бедный сиротка малый, малый сиротка несчастный. |
My brother is so miserable and I don't want to be like him, you know? |
Знаешь, то есть, мой брат такой несчастный, и я не хочу быть такой же. |
You are alone and you are always miserable, and-and that is exactly why I'm not listening to you, okay? |
Ты один, и ты всегда несчастный, и, и вот именно поэтому я тебя и не слушаю, ясно? |
Either... she's an evil, emotionless, miserable human being, or... she's a robot. |
или... она дьявол, без эмоций, несчастный человек, или... робот. |
Miserable old game, isn't it? |
Несчастный брак, не так ли? |
Miserable man, what have you done? |
Несчастный, как же ты посмел? |
Where's your miserable father? |
Где - ваш несчастный отец? Подождите! Нет, нет. |
A miserable path awaits you. |
Тебя ждёт несчастный путь. |
I'm a miserable little boy. |
Я - несчастный маленький мальчик. |
I am a miserable failure. |
Я - несчастный неудачник. |
I mean, really miserable. |
Я имею ввиду, действительно несчастный. |
You bitter, miserable man. |
Ах ты противный, несчастный мужик. |
miserable, you say? |
"Несчастный, говоришь? |
Where's your miserable father? |
Где ваш несчастный отец? |
Where's your miserable father? Wait! |
Где ваш несчастный отец? |
Why, that miserable... |
Как, этот несчастный... |
It's just one miserable day! |
Это же один несчастный день! |