Английский - русский
Перевод слова Minutes
Вариант перевода Минутами

Примеры в контексте "Minutes - Минутами"

Примеры: Minutes - Минутами
They left New York on 27 May and crossed the Bishops Rock longitude 60 days, 16 hours, and 19 minutes later. Они покинули Нью-Йорк 27 мая и пересекли долготу скалы Бишоп 60 днями, 16 часами и 19 минутами позже.
The umpire later said, I didn't want this to be my 15 minutes of fame. Позже судья добавил: «Я не хотел, чтобы это момент был моими 15 минутами славы.
It was finally released in the United States in 1951, with seven minutes of profile shots and other parts of Guinness' performance cut. Фильм был, наконец, выпущен в США в 1951 году, с семью минутами профильных кадров и другими сокращениями исполнения Гинесса.
"I hope the plaintiffs enjoyed their 15 minutes of fame," Ludacris said after the verdict. «Я надеюсь, что 15 минутами славы они остались довольны» это сказал Ludacris после вынесения приговора.
your father's been up there 20 minutes. Ваш отец был там 20 минутами.
Just send your story to and enjoy your 15 minutes of fame! Просто пришлите ваш рассказ по адресу и насладитесь своими 15 минутами славы!
That way, we're not limited to the 37 minutes between court appearances. Тогда мы не будем ограничены 37 минутами между слушаниями
Why couldn't you have just given me the three minutes? Почему ты просто не наградила меня тремя минутами?
And, sir, I'm afraid your breakfast will be four minutes late. боюсь ваш завтрак будет четырьмя минутами позже.
It came in a bundle of ten phones, with prepaid minutes Он прибыл с партией из десяти телефонов с предоплаченными минутами.
In view of the long list, I should like to appeal to members to keep their statements to no more than 10 minutes, if possible. Учитывая обширный список ораторов, я призываю уважаемых представителей ограничивать свои выступления, по возможности, 10 минутами.
Delegations are requested to ensure, if at all possible, that statements do not exceed 10 minutes. Я хотел бы обратиться к делегациям с просьбой, если это вообще возможно, ограничивать выступления 10 минутами.
The duration should be for the shortest possible time (usually minutes rather than hours). Продолжительность применения таких мер должна быть минимальной (обычно исчисляться не часами, а минутами).
He said two days with the attorney general wasn't as bad as two minutes with Sir Robert. Он сказал, что два дня беседы с генеральным прокурором не идут ни в какое сравнение с двумя минутами общения с сэром Робертом.
Which is where I was 20 minutes Father Charles came to tell me he'd found her body. Там я и была 20 минутами позже, когда Отец Чарльз пришёл ко мне сказать, что нашел тело.
I should like to appeal to all the speakers to be as brief as possible and to endeavour to limit their statements to 10 minutes. Я хотел бы обратиться ко всем выступающим с призывом быть предельно краткими в своих выступлениях и попытаться ограничить их десятью минутами.
This explanation can hardly be convincing because news of the crash, which had only occurred 45 minutes previously, had yet to be disseminated. Такое объяснение вряд ли является убедительным, поскольку весть об авиакатастрофе, которая произошла только 45 минутами ранее, еще не распространилась.
The CHAIRMAN suggested that, in line with the practice in the Special Committee on decolonization, the time limit for statements by petitioners should be 15 minutes. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает в соответствии с практикой Специального комитета по деколонизации ограничить продолжительность выступлений петиционеров 15 минутами.
On the proposal of the President, the Conference agreed that the time limit for statements during the ministerial segment should be set at six minutes. По предложению Председателя Конференция приняла решение ограничить продолжительность заявлений в ходе части, проводимой на уровне министров, шестью минутами.
The Committee may also wish to recommend to the Assembly that, according to established practice, each statement should be limited to 15 minutes. Комитет, возможно, пожелает рекомендовать Ассамблее, чтобы в соответствии со сложившейся практикой продолжительность каждого выступления ограничивалась 15 минутами.
As the representative of Algeria had suggested, delegations making statements on two agenda items could be given a time limit of, for example, 10 minutes. С другой стороны, в соответствии с предложением представителя Алжира, продолжительность выступления делегаций, выступающих по двум пунктам повестки дня, можно было бы ограничить, например, 10 минутами.
In order to ensure an extensive exchange of views and a thorough discussion of relevant military ERW issues, it is advised to limit individual presentations to a maximum of 10 minutes. Чтобы обеспечить развернутый обмен взглядами и обстоятельное обсуждение соответствующих военных проблем ВПВ, индивидуальные презентации рекомендуется ограничивать максимум 10 минутами.
Delegations are reminded that, in view of the large number of speakers already inscribed, statements are limited to 5 minutes. Делегациям напоминается, что в связи с большим числом ораторов, уже записавшихся для выступления, продолжительность заявлений ограничена 5 минутами.
It was also agreed that the introduction of draft resolutions by one of the sponsors should be limited to up to 5 minutes. Было также принято решение ограничить время выступления при внесении на рассмотрение проектов резолюций одним из авторов пятью минутами.
At the 40th meeting, the Commission marked the International Day of Reflection on the 1994 Genocide in Rwanda by observing two minutes' silence. На 40-м заседании Комиссия отметила двумя минутами молчания Международный день памяти о геноциде в Руанде в 1994 году.