Last 60 minutes for doctors to save a soul. |
Последними 60 минутами, когда доктор ещё может спасти человека. |
Emergency services found him about ten minutes later. |
Служба спасения нашла его десятью минутами позже. |
And even with those advances, time on the planet is limited to 20 minutes, after which everything will simply break down. |
И даже при таких достижениях время на планете ограничено 20-тью минутами, после которых все попросту выйдет из строя. |
And this is the man who left it for her ten minutes earlier. |
Вот этот мужчина оставил рюкзак 10-ю минутами ранее. |
That's seven minutes less for you to delight in the pleasures and wonders of... |
Это значит семью минутами меньше вам наслаждаться прелестями и чудесами... |
And this was 5 minutes later. |
А это было пятью минутами позже. |
This is Ken Jacobs coming to you from Market Street... where two buses collided just minutes ago. |
Заткнитесь! - Это Кен Джейкобс, передаёт с Маркет Стрит... где минутами ранее столкнулись два автобуса. |
That means several minutes earlier or later. |
Это означает, несколькими минутами раньше или позже. |
You limit your pro bono consultations to 20 minutes each. |
Каждая бесплатная консультация ограничена двадцатью минутами. |
She sent another text to the same guy ten minutes earlier. |
Она отправляла еще одно смс этому парню 10 минутами ранее. |
But some critical events for the human species began much earlier minutes earlier. |
Но некоторые важнейшие для человеческого вида события начались гораздо раньше, минутами раньше. |
Peggy O'Dell's watch stopped a couple of minutes after nine. |
Часы Пэгги О'Делл остановили в девять с минутами. |
Eight minutes of heaven followed by beans on toast. |
За восемью минутами рая последуют бобы на тосте. |
The doctor said if I found you ten minutes later, it would've been too late. |
Врач сказал, что десятью минутами позже было бы уже слишком поздно. |
Two minutes before, the browser logged into that e-mail page. |
Двумя минутами раньше браузер зашел на эту почту. |
Statements in the debate during the high-level segment should be limited to seven minutes. |
Продолжительность выступлений в ходе прений на этапе заседаний высокого уровня следует ограничить семью минутами. |
After 3 minutes, the helicopter landed and unloaded two persons. |
Тремя минутами позже он приземлился, и из него вышло два человека. |
In order to ensure an efficient use of conference services, a time-limit of five to seven minutes should be imposed on statements. |
В целях обеспечения эффективного использования конференционного обслуживания необходимо ограничить время выступления пятью-семью минутами. |
In accordance with discussions held in the General Committee, I recommend to the Conference that those statements not exceed seven minutes. |
В соответствии с дискуссиями, проведенными в Генеральном комитете, я рекомендую Конференции ограничить эти заявления семью минутами. |
(b) Statements to be presented through 4-13 September will be limited to seven minutes. |
Ь) время для заявлений в период 4-13 сентября будет ограничено семью минутами. |
We therefore grant you ten Earth time periods known as minutes to make preparations. |
Мы выделяем вам 10 земных отрезков времени, называемых минутами, чтобы приготовиться. |
So enjoy your 15 minutes of fame. |
Так что наслаждайся 15 минутами славы. |
Perhaps we could limit speeches to 10 minutes or less, as the Committees are doing. |
Возможно, мы могли бы ограничить выступления 10 минутами или меньше, как это делают комитеты. |
Presentations of papers will be limited to 15 minutes to allow sufficient time for discussions. |
Время для выступлений с докладами ограничивается 15 минутами, с тем чтобы обеспечить достаточное время для их обсуждения. |
It is requested that statements not exceed seven minutes. |
Просьба к ораторам ограничить продолжительность своих выступлений семью минутами. |