Come in the kitchen a minute. |
Зайди на кухню на секунду. |
Come here a minute. |
Подойди сюда на секунду. |
Excuse us a minute. |
Простите, я на секунду. |
Mimi wait a minute. |
Мими, постой секунду. |
My hand - just give me a minute. |
У меня затекла рука... секунду. |
He miraculously got a job in Ibiza the minute he heard. |
Он чудесным образом нашёл работу в Ибице, в ту же секунду, как я ему сказала. |
I'm so sad a minute. |
Так грустно, что я... А, подождите секунду. |
Bug-out seal in 1 minute and 41 seconds. |
Бункер загерметизируется через 1 минуту 41 секунду. |
Just that minute, I got saved, dudes. |
И в эту самую секунду я был спасён, ребята. |
Right, Budgie's death, forget about Deverson's for the minute... |
Ладно, смерть Буджи, забудь на секунду о Деверсоне... |
This film is finished within 1 hour 1 minute and 1 second. |
Этот фильм закончится ровно в 1 час 1 минуту и 1 секунду. |
Tom Henderson spilled his guts the minute I leaned on him. |
Том Хендерсон выболтал всё, что ему известно в ту же секунду, как я на него надавила. |
Well, a minute, a second, really. |
Ну разве что минутку, секунду, вернее. |
And I know the minute I hit the yard I am a dead man. |
И я знал, что в ту секунду, когда я выйду во двор, я - мертвец. |
I keep going back to the same minute, the same second. |
Я всё время возвращаюсь в ту же минуту, в ту же секунду. |
The minute you reach out to your family - the second - they'll be on us like bloodhounds. |
Как только ты позвонишь семье, в ту же секунду, они засекут нас, как ищейки. |
Right now, this minute This exact second? |
Прямо сейчас, в эту минуту в эту же секунду? |
The minute I stepped out for a sandwich, the second I left, he... he... |
Как только я вышла за сэндвичем, в ту же секунду, он... |
In this second, consciously or unconsciously, the minute you decide to focus on something you've got to give it a meaning, |
В эту секунду, осознанно или неосознанно. В тот момент, когда вы решите сосредоточиться на чем-то, вам нужно придать этому смысл. |
The automatic fuel supply ran out at 1 minute and 51 seconds, and manual fuel ran out at 51 seconds, before drogue chute deployment. |
Запасы топлива для автоматического управления закончились за 1 минуту и 51 секунду, а топливо ручного управления - за 51 секунду до развертывания тормозного парашюта. |
But that means that the exact minute, the exact second that he does it, every history book, every... |
Но это значит, что в ту минуту, в ту секунду, когда он это сделает, каждый учебник истории, каждый... |
Seconds... no... wait... minute... no, stop it... second, stop it! |
Секунду... нет... постой... прекрати... прекрати! |
Hold on, hold on just... just a minute. |
Подождите, просто подождите секунду. |
Just a minute, I'm coming! |
Одну секунду, иду! |
Open the door this minute! |
Шейла, открой дверь сию же секунду! |