Wait a minute, does he have the right to give us away? |
Секунду, а у него есть право нами распоряжаться? |
Especially taking into consideration that codec h. has several compression levels: low, medium, high, very high and image frequency can vary from 24 to 60 cadres in minute. |
Особенно если учесть, что в кодеке h. существует несколько уровней компрессии: low, medium, high, very high, а частота смены кадров может быть от 24 до 60 кадров в секунду. |
You mean, like, leave right this minute, try it out? |
Имеете в виду, уехать сию секунду и поехать туда? |
Magda, give us a minute? |
Магда, можно вас на секунду? |
Wait a minute, hold it, cut, cut. |
Секунду, стоп, стоп, стоп. |
Wait a minute, after the tournament started, he withdrew $50,000... what's up with that? |
Подожди секунду, после начала соревнования, он снял 50 тысяч... к чему бы это? |
Wait a minute, if I didn't pick her, we wouldn't be doing this? |
Подожди секунду, если бы я не выбрал ее, ты бы этого не делала? |
Just... just a minute, you saw what? |
Погоди... Погоди секунду, кого именно ты видел? |
Wait a minute, Lana... |
Подожди-ка секунду, Лана. |
Just wait a minute! |
Не стреляй, подожди секунду! |
W-wait, wait, wait a minute. |
П-погодите, погодите секунду. |
No, no, wait a minute. |
Нет, подожди секунду. |
Wait a minute, friend. |
Погоди секунду, друг. |
Wait, wait, wait a minute. |
Подождите, подождите секунду. |
Freddy, come here a minute. |
Фредди, подойди на секунду. |
Would you excuse me a minute? |
Извини, я на секунду? |
Wait a minute, who's that? |
Секунду, кто это? |
MARK: Wait a minute, okay? |
Подожди секунду, ладно? |
Wait, wait a minute. |
Стоп, подождите секунду. |
Hang on a minute, please. |
Кубо? Секунду, пожалуйста. |
Do you want to wait a minute? |
Ты можешь подождать секунду? |
Excuse me a minute. |
Я отойду на секунду. |
The minute you turn your back. |
Стоит на секунду отвернуться. |
Hang on a minute, Nathan. |
Погоди секунду, Натан. |
Could you excuse us a minute? |
Извините, мы на секунду. |