Give me a minute to think. |
Дайте мне подумать минуту. |
I'll tell you in a minute. |
Минутку, надо подумать. |
High spirits are just no substitute of eight hundred rounds a minute... but I don't think that's what you wanted to hear. |
Если хорошенько подумать, с теми припасами, которые у нас остались, мы сможем успешно удерживать это место около 100 минут. |
Let me think half a minute, half a minute. |
Дай подумать пол минутки, пол минутки. |
Wait a minute, wait a minute. |
Подождите, дайте подумать! |
Okay, you have a two minute break, and I suggest that you think about what I just said if you plan on getting any sleep tonight, |
€ советую вам подумать о том, что € олько что сказал, если у вас ещЄ есть желание поспать этой ночью. |
And before I leak all over your cassock, I suggest you take a minute to consider quite how appalling your life will become if you continue in this manner. |
Пока я не помочилась на вашу сутану, советую вам подумать о пытке, каковой станет ваша жизнь, если вы продолжите в том же духе. |