development of an experimental model of a general education institution for children of the small indigenous minorities of the North, Siberia and the Far East who lead a nomadic way of life (2004-2006); |
разработка экспериментальной модели общеобразовательного учреждения, обслуживающего детей коренных малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока Российской Федерации, ведущих кочевой образ жизни (2004 - 2006 годы); |
It is implemented through the special federal programme "Economic and Social Development of Indigenous Minorities of the North up to the year 2008". |
Одним из действующих механизмов формирования условий устойчивого экономического и социального развития коренных малочисленных народов Севера является программно-целевой метод государственной поддержки этих народов, реализуемый федеральной целевой программой «Экономическое и социальное развитие коренных малочисленных народов Севера до 2008 года». |
In 2006 the Ministry of Regional Development was able to double the funding for the special federal programme "Economic and Social Development of Indigenous Minorities of the North up to the year 2008" (from 103 million roubles in 2005 to 205.6 million roubles in 2006). |
В 2006 году Министерству регионального развития Российской Федерации удалось увеличить финансирование федеральной целевой программы «Экономическое и социальное развитие коренных малочисленных народов Севера до 2008 года» (далее - Программа) в 2 раза (с 103 до 205,6 млн. рублей) по сравнению с 2005 годом. |
The training, retraining and advanced training of teachers from the small indigenous minorities of the North, Siberia and the Far East for work in pre-school educational institutions and general education institutions for those minorities; |
Подготовка, переподготовка и повышение квалификации педагогических кадров из числа коренных малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока Российской Федерации для работы в дошкольных образовательных учреждениях, общеобразовательных учреждениях для коренных малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока Российской Федерации. |
Under the Russian Constitution and acts on Education and on Guarantees for the Rights of Small Indigenous Minorities of the Russian Federation, the publication of textbooks in various languages for schools where members of the small indigenous minorities are taught is financed by funds from the federal budget. |
В соответствии с Конституцией Российской Федерации, законами Российской Федерации «Об образовании» и «О гарантиях прав малочисленных народов Российской Федерации», издание учебников на разных языках для школ, где обучаются дети-представители таких народов, финансируется за счет средств федерального бюджета. |
"The National Heritage" (on the way of life, traditions and ceremonies of the Yukagirs and the Evens, two small indigenous minorities of the North) |
а) "Национальное достояние" (о быте, традициях и обрядах коренных малочисленных народов Севера - юкагиров и эвенов); |