As a result, he had a minor episode. |
В результате с ним случился небольшой припадок. |
This measure is used only for minor offences and moderately serious crimes. |
Данная мера применяется лишь при совершении преступлений небольшой и средней тяжести. |
In retaliation, IDF/DFF fired more than 600 artillery, tank and mortar rounds, causing minor material damage. |
В ответ ИДФ/ДФФ произвели свыше 600 выстрелов из артиллерийских и танковых орудий и минометов, причинив небольшой материальный ущерб. |
Fines and penalties are low, and only a minor share of the total lead to mandatory sentences. |
Штрафы и другие меры взыскания недостаточны, и только по небольшой части дел выносится обязательное для исполнения судебное решение. |
The increase related to this purchase is partly offset by minor savings under the other budget items. |
Увеличение расходов, связанных с приобретением этого автомобиля, частично компенсируется небольшой экономией по бюджетным статьям. |
The men were all affiliated with a minor opposition group, the Sudan Congress Party. |
Все эти лица были связаны с небольшой оппозиционной группировкой - партией «Суданский конгресс». |
It is convenient and economical to include the qualification in article 5 itself, with minor drafting amendments. |
Удобнее и экономичнее было бы включить эту квалификацию в саму статью 5 с небольшой редакционной правкой. |
Article 9 is, however, retained in its application to organs of States, subject to minor drafting amendments. |
Однако статья 9 сохранена в применении к органам государств с учетом небольшой редакционной правки. |
All responses have been subject to minor editorial changes. |
Все ответы были подвергнуты небольшой редакторской правке. |
No injuries were reported, but there was minor damage to one of the vehicles. |
Сообщений о пострадавших не поступало, но одному из бронетранспортеров был причинен небольшой ущерб. |
After minor adjustments, the format for evidence briefings was accepted. |
С небольшой корректировкой была утверждена форма для сбора данных. |
Durant sunk a train into the crow river and called it a minor setback, so... |
Дюрант утопил поезд в реке Кроу и назвал это небольшой задержкой... |
Guilty as charged, except for one minor detail. |
Есть такое, за исключением одной небольшой детали. |
Ben was authorized to commit minor crimes to play the role of a criminal. |
Бен был уполномочен совершать преступления небольшой тяжести, чтобы играть роль преступника. |
Now, you may feel some minor discomfort. |
Сейчас вы можете почувствовать небольшой дискомфорт. |
Under Russian law, relocation of such persons is not applicable to participants in criminal proceedings relating to minor or moderately serious offences. |
Переселение на другое место жительства согласно российскому законодательству не может быть применено к участникам уголовного процесса по делам небольшой и средней тяжести. |
A law amending the Criminal Code broadened the categories of offence regarded as minor or of average severity in December 2011. |
В декабре 2011 года законом о поправках в Уголовный кодекс расширены категории преступлений, отнесенных к категории небольшой и средней тяжести. |
Aside from a minor head bump, Jay's got a clean bill of health. |
За исключением небольшой шишки на голове, Джей практически здоров. |
But compared the the budget and our education act, why, this was a minor bill, sir. |
Но в сравнении с бюджетом и нашим законом об образовании, это был небольшой законопроект, сэр. |
Let's say I knew someone that, for the first time in their career was experiencing, like, a minor slump. |
Допустим, я знаю человека, который, впервые за свою карьеру, испытывает небольшой спад. |
On the night of 29 and 30 May, a rocket hit the ISAF compound, causing slight injuries to one soldier and minor material damages. |
В ночь с 29 на 30 мая ракета попала в лагерь МССБ, в результате чего был легко ранен один солдат и причинен небольшой материальный ущерб. |
It saddens me to say that, to date, only a minor percentage of the pledges have been fulfilled. |
По состоянию на сегодняшний день, к сожалению, был предоставлен лишь небольшой процент обещанных средств. |
He joined the king on an expedition to the Continent in 1416, and sent a minor contingent of soldiers the next year. |
Он сопровождал короля в его военной экспедиции на континент в 1416 году, а вследующем послал туда небольшой контингент солдат. |
He also started a minor mathematical journal entitled Communications in the Analytic Theory of Continued Fractions with John McCabe of St Andrews University. |
Он также основал небольшой математический журнал с названием «Коммуникации в аналитической теории непрерывных дробей» вместе с Джоном МакКейбом из Университета св. |
On 27 March 2014, the city's mayor Akhmetzhan Yessimov announced the building of the new arena for 12,000 spectators and a minor arena for 3,000. |
27 марта 2014 года аким города Ахметжан Есимов объявил о строительстве новой арены для 12000 зрителей и небольшой арене на 3000 человек. |