He was an ardent observer of minor planets. |
С юности он был очень активным наблюдателем малых планет и метеоров. |
E.R. had 4 liters of saline and 2 minor surgery trays. |
В приемном было четыре литра физраствора и два малых хирургических набора. |
Moreover, there are detentions in six minor towns and settlements without permanent police staff. |
Кроме того, в шести малых городах и поселках имеются свои следственные изоляторы, в которых на постоянной основе ведется дежурство сотрудниками полиции. |
This is a list of named minor planets in numerical order. |
Это список нумерованных малых планет Солнечной системы в порядке нумерации. |
Customs control in the minor border crossing points without customs authorities. |
Таможенный контроль в малых пунктах пропуска, где таможня отсутствует. |
Others in the astronomical community considered the discovery the strongest argument for reclassifying Pluto as a minor planet. |
Некоторые астрономы считали открытие Эриды сильнейшим аргументом в пользу перевода Плутона в разряд малых планет. |
There was a little local difficulty in some of our minor colonies, but... |
Ну были у нас небольшие проблемы в каких-то малых колониях, и всё же... |
Games (ludi) in the form of "major and minor" races were held. |
Также проводились игры (ludi) в форме «больших и малых» гонок колесниц. |
There are a number of minor nationalist parties, including the Irish Republican Socialist Party, which supports a united socialist Irish state and is affiliated with the Irish National Liberation Army. |
Существует ряд малых националистических партий, в том числе Ирландская республиканская социалистическая партия, которая предполагает создать единое социалистическое ирландское государство. |
These two have major and minor workers, while Aphaenogaster has only a single worker caste. |
У последних двух имеются крупные солдаты с большими головами, тогда как у Aphaenogaster есть только одна каста малых рабочих. |
Robert S. McMillan is an astronomer at the University of Arizona, and heads the Spacewatch project, which studies minor planets. |
Роберт Скотт Мак-Миллан (англ. Robert Scott McMillan) - американский астроном, который работает в университете Аризоны и возглавляет программу исследования малых планет (Spacewatch). |
Encouragement of the organization of meetings of cultural figures representing minor languages within the framework of the European poetry festival in Louvain, Belgium. |
Поощрять организацию встреч деятелей культуры малых языков в рамках Европейского фестиваля поэзии в Ленвене (Бельгия). |
Devise and implement a strategy for the development of small and minor projects; |
разработка и осуществление стратегии для выполнения небольших и малых проектов; |
A suitable equipment for stopping minor leaks; |
соответствующее снабжение для заделки малых пробоин; |
Such an exemption may include a minor application judged to be essential by the Party if the party has not previously granted the exemption. |
Такое исключение может предоставляться для применения в малых масштабах, которое рассматривается Стороной как необходимое, если ранее Стороне не предоставлялось исключения... |
For a minor application judged to be essential by the Party, if: |
с) для применения в малых масштабах, которое рассматривается Стороной как необходимое, если: |
That is the beauty of the Conference on Disarmament; there are no major States or minor States. |
В этом-то и состоит прелесть Конференции по разоружению: тут нет крупных государств или малых государств. |
The Center is responsible for the collection, validation and distribution of all positional measurements made worldwide of minor planets, comets and outer irregular natural satellites. |
На Центр возложены функции по сбору, проверке и распространению информация обо всех произведенных в различных странах мира позиционных измерениях малых планет, комет и находящихся в космическом пространстве нестационарных природных спутниках. |
Especially towards the end of the twentieth century, large-scale automated asteroid discovery programs such as LINEAR have increased the pace of discoveries so much that the vast majority of minor planets will most likely never receive names. |
Особенно с конца ХХ века в связи с крупномасштабными автоматизированными программами поиска астероидов, подобными LINEAR, темпы открытий возросли настолько, что, вполне вероятно, подавляющее большинство малых планет никогда не получит своих имён. |
Under the agreement, BR also benefited since it was no longer required to accept letters from a minor railway without the payment of an additional fee. |
По договору выиграла и компания British Rail, поскольку она больше не должна была принимать письма от малых железных дорог без уплаты дополнительного тарифа. |
On September 7, 2006, both satellites were numbered and admitted into the official minor planet catalogue as (136108) 2003 EL61 I and II, respectively. |
7 сентября 2006 года оба спутника были признаны и пронумерованы в официальном каталоге малых планет как (136108) 2003 EL61 I и II соответственно. |
A number of major causes of the civil war in Bosnia and Herzegovina have yet to be removed, and it is only a continuing sound international presence, both military and civilian, that can prevent the resumption of hostilities even on a minor scale. |
Сохраняется целый ряд серьезных причин, обусловивших возникновение гражданской войны в Боснии и Герцеговине, и лишь сохранение надежного международного присутствия, как военного, так и гражданского, способно предотвратить новую вспышку военных действий даже в малых масштабах. |
The reform of the United Nations does not consist of being present in major or minor bodies, but rather of shaping the future together through the understanding, participation, awareness, involvement and support of all. |
Реформа Организации Объединенных Наций не ограничивается лишь присутствием в малых или крупных органах, а скорее, она состоит в совместном формировании будущего посредством понимания, участия, осознания, привлечения и поддержки всех. |
Other fundamental features include the differentiation of permitting regimes for major and minor pollution sources, adequate powers of regulators, transparency and broad institutional stakeholder and public participation, and outreach to the regulated community. |
Другими основными элементами такой системы являются дифференциация режимов выдачи разрешений для крупных и малых источников загрязнения, наделение регулирующих органов надлежащими полномочиями, транспарентность и широкое участие различных заинтересованных учреждений и общественности, а также информирование субъектов регулирования. |
An observation arc less than 30 days can make it difficult to recover an Inner Solar System object more than a year after the last observation, and may result in a lost minor planet. |
Дуга наблюдений продолжительностью менее 30 дней может затруднить нахождение объекта внутренней части Солнечной системы спустя более года после последнего наблюдения, что может перевести объект в класс потерянных малых планет. |