'Cause the plaintiff's a minor, only those named in the case or invited by either party can be present. | Поскольку истец несовершеннолетний, на суде могут присутствовать только те, кто упомянут в деле, или приглашённые от обеих сторон. |
Yes, I know that, but he's a minor, and I'm his guardian. | Да, я знаю, но он несовершеннолетний, и я его опекун. |
Well, I'm sorry, Mr. And Mrs. McLeod but if your son doesn't want these removed, you can't force him even though he is a minor. | Мне жаль, мистер и мисис Маклауд, но если ваш сын не хочет убрать это, вы не сможете заставить его, несмотря на то, что он несовершеннолетний |
Now, every child, regardless of whether he or she is a minor, must have his or her own passport. | В настоящее время любой ребенок, даже несовершеннолетний, должен иметь свой собственный паспорт; эта административная мера направлена на борьбу с торговлей детьми. |
(b) leads away, decoys, entices or causes to be led away, decoyed or enticed, a minor out of the keeping of such custodian or from any place where the minor has been placed or is with the consent of such custodian: | Ь) обольщает, соблазняет ложными посулами, вводит в заблуждение или способствует обольщению, соблазнению ложными посулами и введению в заблуждение несовершеннолетнего лица с целью его увода от такого опекуна или из любого места, куда несовершеннолетний был помещен или где он находится с согласия такого опекуна, |
During the violence, the Bosnia and Herzegovina Presidency building was attacked and suffered minor damage. | В ходе насильственных действий подверглось нападению здание администрации президента Боснии и Герцеговины, которому был причинен незначительный ущерб. |
The Board also noted that the complainant's political activities were of a minor character and at a low level within the organization. | Совет также отметил, что политическая деятельность заявителя носила незначительный характер и осуществлялась на низовом организационном уровне. |
The grenade caused only minor damage and there were no reported injuries. | Граната причинила лишь незначительный ущерб, и сообщений о каких-либо ранениях не поступало. |
These revised procedures further streamline the issuance review process, including procedures to deal with requests for review on the basis of other issues which are of only a minor nature. | Эти пересмотренные процедуры позволяют еще более усовершенствовать процесс рассмотрения на предмет ввода в обращение, включая процедуры рассмотрения просьб о проведении пересмотра в связи с проблемами, имеющими незначительный характер. |
This range received a minor facelift in May 1996, which was extended to the rest of the range in May 1997. | Эти модели получили незначительный фейслифтинг в мае 1996 года, ровно через год, в мае 1997 года, распространившийся на остальные модели. |
At present the Tribunal is only responsible for limited maintenance, utilities and minor repairs at the temporary building, which has no grounds. | В настоящее время Трибунал отвечает лишь за ограниченную эксплуатацию, коммунальное обслуживание и мелкий ремонт временно занимаемого им здания без какой-либо территории. |
Far from considering the failure to meet due diligence obligations imposed by the Ordinance as a minor offence, the Federal Banking Commission believes, on the contrary, that compliance with them is essential, particularly in order to preserve trust and reputation. | Будучи далекой от того, чтобы рассматривать невыполнение закрепленной в этом постановлении обязанности проявлять осмотрительность как мелкий проступок, ФБК, напротив, придает ее выполнению существенно важное значение, особенно с точки зрения сохранения доверия и репутации. |
Provision is made for minor renovations and alterations at the UNIKOM Support Centre to suit UNIKOM operational requirements and at offices, accommodations, workshops and warehouses at all other locations. | Предусматриваются ассигнования на мелкий ремонт и переоборудование помещений в Центре поддержки ИКМООНН для удовлетворения оперативных потребностей Миссии, а также в помещениях, мастерских и складах во всех других пунктах. |
The organizations were responsible at their own expense for the orderly operation and adequate maintenance of the buildings, facilities and installations, and for minor repairs and replacements. | Организации были обязаны за свой счет обеспечивать должную эксплуатацию и надлежащее техническое обслуживание зданий, помещений и сооружений, а также мелкий ремонт и замену оборудования. |
Minor maintenance contracts cover the maintenance of specialized tools for electrical and plumbing work as well as tools and bench working machines. | Контракты на мелкий ремонт охватывают ремонт специализированных инструментов для электротехнических и сантехнических работ, а также инструментов и станков. |
A stroke, Bobbety, that's all, a minor stroke. | Инсульт, Боббети, вот и все, небольшой инсульт. |
Construction of the car park adjacent to the headquarters and minor repairs and alterations at the United Nations Detention Facility were also completed during the period under review. | За отчетный период было также завершено строительство стоянки, примыкающей к штаб-квартире, и небольшой ремонт и переделка Следственного изолятора Организации Объединенных Наций. |
The imposition of preventive detention on a minor who is suspected of or has been charged with a crime is permissible only when he is alleged to have committed a violent crime of minimal seriousness or a serious or exceptionally serious crime. | Применение к несовершеннолетнему, подозреваемому или обвиняемому меры пресечения в виде ареста, допускается только в случаях, когда ему вменяется в вину совершение насильственного преступления небольшой тяжести, а равно тяжкого или особо тяжкого преступления. |
In the event of a minor offence, the minor could be exonerated of criminal liability and go through a rehabilitation process. | При совершении несовершеннолетним преступлений небольшой или средней тяжести он может быть освобожден от уголовной ответственности и подвергнут применению мер воспитательного воздействия. |
He told us Megan had a minor urinary tract infection from taking too many bubble baths. | Он сказал, что у Меган небольшой цистит от сидения в ванне с пеной. |
No, but it's minor Fitzgerald. | Нет, но это же второстепенный Фитцджеральд. |
One minor character takes some action and the world is turned upside down. | Второстепенный персонаж совершает какое-то действие и мир переворачивается с ног на голову. |
Formation of bound residues is a relatively minor route of dissipation on soil. | Образование связанных отложений - относительно второстепенный способ распространения в почвах. |
The issue of abductions which Japan had raised was comparatively minor, and his Government had been generous in its response. | Вопрос о похищениях, который подняла Япония, носит в этой связи второстепенный характер, и правительство страны оратора в своем ответе проявило великодушие. |
Therefore the question of the timeliness and accessibility of all information used to prepare the corresponding decisions of the Security Council is far from minor for us. | Потому своевременность и доступность информации во всей ее полноте, подготавливающей соответствующие решения Совета Безопасности, - вопрос для нас далеко не второстепенный. |
It's Bach, the second partita. It's a sarabande in D minor. | Бах, вторая партитура, де минор. |
Particularly, substitution of major for minor chords giving, for example, I - VI - II - V allowed a more sophisticated chromaticism as well as the possibility of modulation. | В особенности, замещение мажора на минор, к примеру, I - VI-II - V придавало более сложный хроматизм и возможность модуляции. |
Until the second leg of the U2 360º Tour, "One" was played live in the key of A♭ minor, while the recorded version is played a semitone higher. | До второго этапа U2 360º Tour песня исполнялась в тональности ля ♭ минор, тогда как официальная версия звучала на полутон выше. |
His performances in this period included the premieres, on 21 May 1919, of Edward Elgar's String Quartet in E minor and Piano Quintet in A minor at the Wigmore Hall (as the Bechstein Hall had now become). | Его выступления в тот период включали и премьеры, 21 мая 1919 года струнный квартет Эдуарда Элгара в ми минор и квинтет для фортепиано в ля минор в Уигмор-Холле (как в то время стал называться Бехштайн-Холл). |
The sonata consists of three movements: Andante grazioso Menuetto Alla turca - Allegretto All of the movements are in the key of A major or A minor; therefore, the work is homotonal. | Соната состоит из трех частей: Andante grazioso (Анданте Грациозо) Menuet (Менуэт) Alla turca - Allegretto (Аля турка-Аллегро) Все движения в тональности с мажор или минор. |
Under the agreement, BR also benefited since it was no longer required to accept letters from a minor railway without the payment of an additional fee. | По договору выиграла и компания British Rail, поскольку она больше не должна была принимать письма от малых железных дорог без уплаты дополнительного тарифа. |
On a daily basis, the Minor Planet Center made NEO astrometric data available to the Near-Earth Object Program and to a parallel, but independent, orbit computation centre in Pisa, Italy, with a mirror site in Valladolid, Spain. | Центр малых планет на ежедневной основе предоставляет астрометрические данные об ОСЗ в распоряжение программы по объектам, сближающимся с Землей, и параллельно функционирующего, но независимого центра расчета орбит в Пизе, Италия, с зеркальным сайтом в Вильядолиде, Испания. |
A new agreement between the Post Office, the Association of Minor Railways, British Rail and Northern Ireland Railways became effective on 3 June 1974. | З июня 1974 года в силу вступил новый договор между почтовым ведомством, Ассоциацией малых железных дорог (Association of Minor Railways), компанией British Rail и Североирландской железной дорогой. |
On the basis of the classification criteria, ISCO-88 organises occupations in a hierarchical structure which consists of 10 major groups at the top level of aggregation, subdivided into 28 sub-major groups, 116 minor groups and 390 unit groups as described in the figure below. | Благодаря использованию этих классификационных критериев МСКЗ 1988 года организует занятия в иерархическую структуру, которая состоит из 10 основных групп верхнего уровня агрегирования, подразделяемых на 28 основных подгрупп, 116 малых групп и 390 начальных групп, показанных в нижеприводимой таблице. |
Prior to finding a well-determined orbit for comets, the JPL Small-Body Database and the Minor Planet Center list comet orbits as having an assumed eccentricity of 1.0. | До момента определения орбит комет с высокой точностью в Базе малых тел JPL и Центре малых планет орбиты комет считались обладающими эксцентриситетами 1.0. |
Regarding unaccompanied minors, every case of an unaccompanied minor entering Greece illegally is reported to the Public Prosecutor. | Что касается несопровождаемых несовершеннолетних лиц, то каждый случай, когда несопровождаемое несовершеннолетнее лицо нелегально въезжает в Грецию, доводится до сведения государственного прокурора. |
10 men, 1 woman, 1 minor | 10 мужчин, 1 женщина, 1 несовершеннолетнее лицо |
In the context of Swiss migration policy, the NGO Coalition reported that an unaccompanied minor was considered as a foreign national first and a vulnerable child seeking protection second. | Коалиция НПО сообщила, что в рамках проводимой Швейцарией политики в области миграции несопровождаемое несовершеннолетнее лицо прежде всего рассматривается как иностранец и только затем уже как ребенок, ищущий защиты. |
The hearing of a minor must be held in the presence of a teacher or a legal representative and in the case of a person under the age of 7, with the written consent of a parent or a guardian or any other legal representative. | Слушание показаний несовершеннолетнего лица должно проводиться в присутствии учителя или юридического представителя, а в тех случаях, когда несовершеннолетнее лицо не достигло 7 лет, - с письменного согласия родителя, опекуна или любого другого юридического представителя. |
Where a minor is beneficially entitled to any property, the Court may, with a view to the application of the capital or income thereof for the maintenance, education, or benefit of the minor, make an order | В случаях, когда несовершеннолетнее лицо обладает правом собственника-бенефициара, суд может, ввиду применения капитала или дохода с него для содержания, образования или выгоды несовершеннолетнего лица, отдать распоряжение по поводу: |
Let's hope they only have minor injuries. | Будем надеяться, что у них только легкие ранения. |
In addition, they may run errands, collect flowers and mushrooms, etc. and carry out minor tasks at sports facilities. | Кроме того, они могут работать рассыльными, заниматься сбором цветов и грибов и т.п., а также выполнять легкие задания на спортивных объектах. |
'Serious personal injury' does not include the following: bruises, simple strains and sprains, minor burns, cuts and wounds; or other irritations not requiring a course of medical treatment. | З. Серьезное физическое увечье не включает следующее: кровоподтеки; простые растяжения мышц и связок, легкие ожоги, порезы и раны; или другие раздражения, не требующие курса медицинского лечения . |
On some occasions, these incidents resulted in minor injuries to United Nations personnel and damage to United Nations property. | В некоторых случаях в результате этих инцидентов сотрудники Организации Объединенных Наций получили легкие ранения, а имуществу Организации Объединенных Наций был причинен ущерб. |
The next morning, the Islamic Resistance fired more than 40 rockets into northern Israel, causing minor injuries to Israeli civilians. On 3 January, seven civilians were injured in an Israeli air raid in the Bekaa Valley. | Утром следующего дня силы Исламского сопротивления выпустили более 40 ракет по северной части Израиля, в результате чего несколько израильтян из числа гражданских лиц получили легкие ранения. 3 января семь гражданских лиц были ранены в результате израильского воздушного налета в долине Бекаа. |
There are three different pralayas: 1) the mahapralaya, 2) the solar pralaya, 3) the minor pralaya. | Существует три вида пралай: 1) вселенская, или махапралая, 2) солнечная пралая, 3) малая пралая. |
This minor planet was named after the Russian village of Borodino near Moscow where the Battle of Borodino took place in September 1812 during the Napoleonic Wars. | Малая планета названа в честь российской деревни Бородино около Москвы, где произошло в сентябре 1812 года Бородинское сражение. |
The minor planet 37452 Spirit was named for Opportunity's twin rover, Spirit. | Малая планета (37452) Спирит (Spirit) была названа в честь двойника «Оппортьюнити» - марсохода «Спирит». |
This minor planet was named after Soviet cosmonaut Svetlana Savitskaya (born 1948), who was the second woman after Valentina Tereshkova to fly in space in 1982 and the first woman to walk in space in 1984. | Данная малая планета была названа в честь советского космонавта Савицкой Светланы Евгеньевны (род. 1948), которая стала второй женщиной, совершившей полёт в космос в 1982 году после Валентины Терешковой, и первой женщиной, вышедшей в открытый космос в 1984 году. |
Minor depressive disorder, or simply minor depression, which refers to a depression that does not meet full criteria for major depression but in which at least two symptoms are present for two weeks. | Малая депрессия - депрессия, которая не соответствует всем критериям клинической депрессии, но при которой хотя бы два симптома присутствуют в течение двух недель. |
A minor spirit, but nevertheless... | Безусловно, малозначительный дух, но... |
I am not ready to do that because the issue of space debris, placed on the agenda of the Scientific and Technical Subcommittee last year, is not a minor issue. | Я не могу с этим согласиться, потому что вопрос о космическом мусоре, который включен в повестку дня Научно-технического подкомитета в прошлом году, это не малозначительный вопрос. |
In addition, under the Ministry of Interior are the Municipal Police, which deals with administrative sanctions for copyright, and neighbouring rights violations (Article 150-4 of the Code of Administrative Offences), which are minor violation in comparison with those prescribed by the Criminal Code. | Кроме того, под началом министерства внутренних дел действует муниципальная милиция, в компетенцию которой входит наложение административных санкций за нарушения авторских и смежных прав (статья 150-4 Кодекса об административных правонарушениях), которые носят малозначительный характер по сравнению с правонарушениями, предусмотренными Уголовным кодексом. |
Kuşadası was a minor port frequented by vessels trading along the Aegean coast. | Кушадасы был известен как малозначительный торговый порт, обслуживающий суда, плавающие вдоль побережья Эгейского моря. |
A minor brother should always come last. | Младший брат всегда должен приходить последним. |
NN must be replaced with the current minor version number, and PREFIX must be replaced with the filesystem path under which the server should be installed. | NN необходимо заменить на текущий младший номер версии, а вместо PREFIX надо указать путь, по которому должен быть установлен сервер. |
NOT DOUGLAS MAJOR, DOUGLAS MINOR. | Не Дуглас старший, а Дуглас младший. |
Grade V - Adeptus Minor Grade VI - Adeptus Major Grade VII - Adeptus Exemptus A minimum of one year must elapse between the receipt of grades at this level. | V градус - Младший Адепт VI градус - Старший Адепт VII градус - Свободный Адепт Минимум один год должен пройти между получением градусов на этом уровне. |
What is known for sure about Yoshitsugu's service was that he was named Gyōbu-shōyū (a minor Minister of Justice) in 1585. | Вот что известно точно, так это то, что Ёсицугу служил под титулом Гёбу-сёю (младший советник по наказаниям) в 1585. |
He's only 15 years old, a minor, he's in a tough living situation. | Ему всего лишь 15 лет, подросток, у него тяжелая жизненная ситуация. |
A minor shall be detained separately from adults, except in some circumstances. | Подросток должен содержаться отдельно от взрослых только в исключительных обстоятельствах. |
Why does this minor deserve special consideration? | Почему этот подросток заслуживает специальных условий содержания? |
An Eritrean minor held in custody since the end of March 2003, after he illegally crossed into Ethiopia, was reunited with his family on 25 June, with the assistance of UNMEE. | Несовершеннолетний эритрейский подросток, содержавшийся под стражей с конца марта 2003 года за незаконный переход через границу в Эфиопию, вновь вернулся в свою семью 25 июня при содействии МООНЭЭ. |
A teacher may be present at the hearing of a minor under the age of 16. | Педагог может присутствовать в ходе допроса, если подросток не достиг возраста 16 лет. |
It is a minor coreceptor for HIV-1, nearly all strains of which use CCR5 and/or CXCR4. | Это минорный корецептор для подтипа HIV-1, тогда как большинство подтипов используют CCR5 и/или CXCR4. |
A minor chord - like this one. | Минорный аккорд - вот так. |
This is a minor release with several fixes and improvements. | Это минорный релиз, содержащий исправления найденных ошибок и небольшие улучшения. |
Try going out on a minor chord. | Попробуй взять минорный аккорд. |
It goes out on a minor chord. | Там в конце минорный аккорд. |
The boxer undergoes training and participates in a minor boxing league as well as an underground fight club. | Главный герой проходит обучение и принимает участие в бою малой боксёрской лиги, а также в боях подпольного бойцовского клуба. |
It should also limit the judicial authority of CDOs to cases of minor gravity and amend the laws granting CDOs judicial authority in line with the requirements under article 14 of the Covenant. | Ему следует также ограничить судебные полномочия РРА делами малой тяжести и внести поправки в законы, наделяющие РРА судебными полномочиями, в соответствии с требованиями статьи 14 Пакта. |
The act was widely published in the Republic of Lithuania only rather than in Lithuania Minor. | Акт был повсеместно опубликован в Литовской Республике, а не только в Малой Литве. |
Ed Smith Stadium was built in 1989 to replace Payne Park as a Spring Training and Minor League Baseball site. | Стадион Эд Смит был построен в 1989 году, сменив тем самым Пэйн Парк в качестве площадки для проведения бейсбольных матчей Весенней тренировки и Малой лиги. |
On 28 July, paratroop commander Lieutenant General V. Shamanov stated during a press conference that a subdivision of the Minor Air Forces of the Russian Federation will soon appear above South Ossetia and Abkhazia. | 28 июля командующий Воздушно-десантными войсками генерал-лейтенант В. Шаманов на пресс-конференции заявил, что подразделения малой авиации Российской Федерации вскоре появятся над Южной Осетией и Абхазией. |