| In no case may full-time school attendance extend beyond the school year ending in the calendar year in which the minor reaches the age of 16. | Оно в любом случае перестает действовать после завершения учебного года, заканчивающегося в течение календарного года, в ходе которого несовершеннолетний достигает 16 лет. |
| The instructor ensures that a form requesting the assistance of a lawyer is completed by every detained minor and sent to the president of the competent bar association; | Воспитатель принимает меры к тому, что каждый содержащийся под стражей несовершеннолетний заполнял бланк с просьбой о помощи адвоката и чтобы он направлялся председателю компетентной коллегии адвокатов; |
| If the required permission is not obtained, the minor can apply to the limited jurisdiction sector of a district court for permission. | В отсутствие разрешения несовершеннолетний может обратиться в палату ограниченной юрисдикции окружного суда. |
| The Criminal Code establishes criminal responsibility for inducing a minor to get drunk and the inducement of a minor into a drunken state by a person who is his superior (art. 208). | Законодательством Украины определяется уголовная ответственность за втягивание несовершеннолетних в пьянство (Уголовный кодекс Украины, статья 208) и доведение несовершеннолетнего до состояния опьянения лицом, от которого несовершеннолетний находится в должностной зависимости (статья 208). |
| Motohisa Kato held as a minor | Мотохиса Като схвачен, но учтено то, что он несовершеннолетний. |
| On 28 April, shrapnel from anti-aircraft fire caused minor damage to a UNIFIL post. | 28 апреля осколки снарядов, выпущенных из средств ПВО, нанесли незначительный ущерб одному из постов ВСООНЛ. |
| The Annan Plan failed in Cyprus because of one party's opposition; progress now (the minor but symbolically important opening of the Ledra Street crossing in downtown Nicosia) reflects internal political changes on the Greek Cypriot side. | План Аннана на Кипре провалился ввиду оппозиции одной из сторон; сегодняшний прогресс (незначительный, но имеющее символическое значение открытие улицы «Ledra Street», пересекающей центр Никоссии) отражает внутренние изменения политической ситуации со стороны кипрских греков. |
| The incident had been judged to be a minor one, and the junior police officer involved had been under pressure from his superior. | Проступок был квалифицирован как незначительный, при этом следует учитывать и то, что подчиненный сотрудник полиции действовал под давлением со стороны своего начальника. |
| Damage to the tower was minor and superficial, and there were no injuries to personnel because of the incident; | Ущерб, причиненный вышке, небольшой и незначительный; в результате этого инцидента никто из военнослужащих не пострадал; |
| UNAMID air operations came under fire four times during the reporting period. On 11 August, a UNAMID helicopter with one passenger and four crewmembers was shot at while flying from El Geneina to Kulbus and sustained minor damage. | В течение отчетного периода летательные аппараты, осуществлявшие воздушные перевозки ЮНАМИД, четыре раза подвергались обстрелу. 11 августа был обстрелян и понес незначительный ущерб вертолет ЮНАМИД с одним пассажиром и четырьмя членами экипажа на борту, летевший из Эль-Генейны в Кулбус. |
| Both major refurbishment, and minor repairs were carried out on a large portion of the patrol track. | Были также проведены как реконструкция, так и мелкий ремонт большого участка патрульной дороги. |
| Cash subsidies have been disbursed to enable female-headed households who had their shelters damaged to pay for minor and major repairs. | В целях предоставления домохозяйствам, возглавляемым женщинами, возможности оплатить мелкий и крупный ремонт жилища, которому был нанесен ущерб, выдаются денежные субсидии. |
| Old Teach... he's about to shoot a helmsman for some minor misdemeanor. | Старик Тич... собрался пристрелить рулевого за какой-то мелкий проступок. |
| Minor repairs and missing parts were made by the Khabarovsk plant Arsenal (now Daldiesel). | Мелкий ремонт и недостающие части были сделаны Хабаровским заводом Арсенал (в настоящее время Дальдизель). |
| Others, more typically, set up a sinking fund to provide sufficient returns each year to pay for repairs and minor maintenance. | Более распространенная практика заключается в том, что организации создают амортизационный фонд для обеспечения достаточных ежегодных поступлений на мелкий ремонт и техническое обслуживание. |
| This is just a minor setback in a major operation. | Это всего лишь небольшой промах в крупной операции. |
| He joined the king on an expedition to the Continent in 1416, and sent a minor contingent of soldiers the next year. | Он сопровождал короля в его военной экспедиции на континент в 1416 году, а вследующем послал туда небольшой контингент солдат. |
| I had one minor hit. | У меня был всего один небольшой хит. |
| A minor found guilty for the first time of an offence of lesser or medium-range gravity may be exempted from punishment by a court if it is found that his conduct may be rectified through the application of coercive measures intended to have an educative effect. | Несовершеннолетний, впервые осужденный за совершение преступления небольшой или средней тяжести, может быть освобожден судом от уголовного наказания, если будет признано, что его исправление может быть достигнуто путем применения принудительных мер воспитательного характера. |
| This highly effective measure for ensuring the legality of criminal proceedings has special significance for minors, in that juvenile first-time offenders guilty of a minor offence or an offence of intermediate gravity may, if the law so provides, be excused punishment. | Дело в том, что несовершеннолетние, впервые совершившие уголовно наказуемые деяния небольшой или средней тяжести, могут быть освобождены от наказания. |
| There were two points, however - one essential the other of minor importance - on which it had some reservations. | Вместе с тем сохраняются два момента (один существенный, один второстепенный), по которым у нее есть некоторые оговорки. |
| The outstanding matters are relatively minor and yet critically important for the normalization of life in Abyei, thereby laying the basis for a final settlement. | Хотя нерешенные проблемы носят относительно второстепенный характер, их решение существенно важно для нормализации жизни в Абьее, поскольку это закладывает фундамент для окончательного урегулирования. |
| In the current year, all parties to the discussions had wished to reach a consensus on the resolution, and he was hopeful that the relatively minor issues outstanding would be resolved before the vote. | В текущем году все стороны, участвующие в обсуждении этого вопроса, изъявили желание достичь консенсуса в отношении названной резолюции, и оратор надеется, что нерешенные вопросы, носящие в известной мере второстепенный характер, будут решены до начала голосования. |
| It's minor Dickens. | Это второстепенный роман Диккенса. |
| This introduced Albert Campion, albeit originally as a minor character, thought to be a parody of Dorothy Sayers' Lord Peter Wimsey. | В этом романе впервые появляется Альберт Кэмпион, пусть и как второстепенный персонаж, считавшейся пародией на лорда Питера Уимзи Дороти Сэйерс. |
| So B minor, it's... | Так, Си минор, это... |
| The Piano Concerto No. 20 in D minor, K. 466, was composed by Wolfgang Amadeus Mozart in 1785. | Концерт Nº 20 для фортепиано с оркестром Ре минор, K. - написан Вольфгангом Амадеем Моцартом в 1785 году. |
| Minor, guess who found some bones! | Минор, угадай, кто нашёл немного костей! |
| How about in G minor? | Как насчёт Соль минор? |
| Bourrée in E Minor. | Буррэ в Е Минор. |
| Robert S. McMillan is an astronomer at the University of Arizona, and heads the Spacewatch project, which studies minor planets. | Роберт Скотт Мак-Миллан (англ. Robert Scott McMillan) - американский астроном, который работает в университете Аризоны и возглавляет программу исследования малых планет (Spacewatch). |
| In order to support the activities of minor non-governmental organizations, the Directorate issued a public tender for the organizations interested in the submission of project proposals for the improvement of the status of women who face double and/or multiple discrimination in the Republic of Serbia. | В целях поддержки деятельности малых неправительственных организаций управление объявило об открытом конкурсе для организаций, заинтересованных в выдвижении предложений по проектам, касающимся улучшения положения женщин, которые подвергаются двойной и/или множественной дискриминации в Республике Сербия. |
| The Minor Planet Center credits his discoveries under the name "B. Jekhovsky" (with a v). | Центр малых планет публиковал его открытия под именем: «В. Jekhovsky». |
| The Minor Planet Center (MPC) acts as a central clearing house for astrometric and photometric data on comets, asteroids and other bodies of the solar system. | В качестве главного информационного центра астрометрических и фотометрических данных о кометах, астероидах и других телах Солнечной системы выступает Центр малых планет (ЦМП). |
| Also, comets are not typically included under minor planet numbers, and have their own naming methodology. | Кометам также обычно не приписывают номера малых планет, им присваивают названия по собственным правилам. |
| A minor may enter into a marriage contract only after the registration of marriage. | Несовершеннолетнее лицо может вступить в брачный договор только после регистрации брака. |
| The minor must be assisted by legal counsel. | Несовершеннолетнее лицо в обязательном порядке получает помощь адвоката. |
| In cases involving a minor between the ages of 14 and 16 years of age, the penalty was two to eight years' imprisonment. | Если же объектом преступления было несовершеннолетнее лицо в возрасте от 14 до 16 лет, наказание составляло от 2 до 8 лет лишения свободы. |
| We agree that a minor that refuses to follow a court order, and in the case before us, refusal to attend meetings provided for in the divorce agreement, can be regarded as a rebel. | Мы соглашаемся в том, что несовершеннолетнее лицо, отказывающееся выполнять судебное распоряжение, а в рассматриваемом нами случае отказывающееся являться на встречи, предусмотренные в соглашении о разводе, может рассматриваться в качестве неповинующегося суду лица. |
| The minor may retain his/her Ethiopian nationality by renouncing his/her other nationality within one year of attaining his/her majority unless there has been an earlier express renunciation of his/her Ethiopian nationality by the decision of his/her parents. | Несовершеннолетнее лицо может сохранить гражданство Эфиопии, отказавшись от другого гражданства в течение одного года после наступления совершеннолетия, за исключением случая, когда его/ее родители заранее прямо заявили о решении лишить своего ребенка гражданства Эфиопии. |
| One of the photographers, Ravan Chingiz olgy Soltanov, fell and sustained minor injuries while attempting to flee the scene. | Один из фотографов Реван Чингиз оглы Солтанов упал и получил легкие телесные повреждения при попытке покинуть место происшествия. |
| One policeman, namely, First Sergeant Agus Susanto, and one civilian (name unknown) sustained minor injuries. | один полицейский, а именно первый сержант Агус Сусанто и одно гражданское лицо (имя неизвестно), получили легкие ранения. |
| Between 1 January 1996 and 29 August 1997,216 persons died, 531 received serious injuries and 153 minor injuries, according to the United Nations Mine Action Centre. | По данным Центра Организации Объединенных Наций по разминированию, в период с 1 января 1996 года по 29 августа 1997 года 216 человек погибли, 531 получил тяжелые и 153 - легкие ранения. |
| Minor injuries were sustained by two SFOR soldiers; | Два военнослужащих СПС получили легкие ранения; |
| The next morning, the Islamic Resistance fired more than 40 rockets into northern Israel, causing minor injuries to Israeli civilians. On 3 January, seven civilians were injured in an Israeli air raid in the Bekaa Valley. | Утром следующего дня силы Исламского сопротивления выпустили более 40 ракет по северной части Израиля, в результате чего несколько израильтян из числа гражданских лиц получили легкие ранения. 3 января семь гражданских лиц были ранены в результате израильского воздушного налета в долине Бекаа. |
| This minor planet was named after the historical region of Transylvania, located in what is now Romania. | Данная малая планета получила название в честь исторической области Трансильвания, расположенной на территории современной Румынии. |
| The minor planet 12625 Koopman is named in her honour, as is the crater Corpman on Venus. | В честь Эльжбеты Гевелий названы малая планета 12625 Коопман и кратер Корпман на Венере. |
| Initially it was observed without a coma and named 2004 CB as a minor planet or asteroid, but in March 2004 Robert H. McNaught observed a comet tail which confirmed it as a comet. | Первоначально объект наблюдался без комы и получил название 2004 CB как малая планета или астероид, но в марте 2004 года Роберт Макнот наблюдал кометный хвост и подтвердил, что объект является кометой. |
| Minor Academy of Sciences of Ukraine unites 27 regional territorial departments which coordinate activities of district and city local departments and pupils' scientific societies. | На сегодняшний день Малая академия наук Украины насчитывает 27 территориальных отделений областного уровня, которые руководят работой около 1000 районных территориальных отделений и научных обществ учащихся. |
| At the beginning of the 19th century, use of the Lithuanian language was largely limited to Lithuanian rural areas; the only area where Lithuanian was considered suitable for literature was German-controlled Lithuania Minor in East Prussia. | В начале XIX века использование литовского языка в значительной степени ограничивается литовскими сельскими районами; единственная область в Литве, где литовский язык использовался в качестве литературного, была Малая Литва, находившаяся под властью Пруссии. |
| A minor spirit, but nevertheless... | Безусловно, малозначительный дух, но... |
| I am not ready to do that because the issue of space debris, placed on the agenda of the Scientific and Technical Subcommittee last year, is not a minor issue. | Я не могу с этим согласиться, потому что вопрос о космическом мусоре, который включен в повестку дня Научно-технического подкомитета в прошлом году, это не малозначительный вопрос. |
| In addition, under the Ministry of Interior are the Municipal Police, which deals with administrative sanctions for copyright, and neighbouring rights violations (Article 150-4 of the Code of Administrative Offences), which are minor violation in comparison with those prescribed by the Criminal Code. | Кроме того, под началом министерства внутренних дел действует муниципальная милиция, в компетенцию которой входит наложение административных санкций за нарушения авторских и смежных прав (статья 150-4 Кодекса об административных правонарушениях), которые носят малозначительный характер по сравнению с правонарушениями, предусмотренными Уголовным кодексом. |
| Kuşadası was a minor port frequented by vessels trading along the Aegean coast. | Кушадасы был известен как малозначительный торговый порт, обслуживающий суда, плавающие вдоль побережья Эгейского моря. |
| A minor brother should always come last. | Младший брат всегда должен приходить последним. |
| He was a minor Goa'uld who served Baal for many centuries. | Это младший Гоаулд, который служил Баалу многие столетия. |
| NOT DOUGLAS MAJOR, DOUGLAS MINOR. | Не Дуглас старший, а Дуглас младший. |
| Grade V - Adeptus Minor Grade VI - Adeptus Major Grade VII - Adeptus Exemptus A minimum of one year must elapse between the receipt of grades at this level. | V градус - Младший Адепт VI градус - Старший Адепт VII градус - Свободный Адепт Минимум один год должен пройти между получением градусов на этом уровне. |
| What is known for sure about Yoshitsugu's service was that he was named Gyōbu-shōyū (a minor Minister of Justice) in 1585. | Вот что известно точно, так это то, что Ёсицугу служил под титулом Гёбу-сёю (младший советник по наказаниям) в 1585. |
| He's only 15 years old, a minor, he's in a tough living situation. | Ему всего лишь 15 лет, подросток, у него тяжелая жизненная ситуация. |
| You know, Jerry, she's a minor. | Знаешь, Джерри, она еще подросток. |
| (a) Proof that the minor has completed his compulsory basic education or will do so without interference from work activities (article 22 of the Federal Labour Code); | а) наличия доказательства того, что подросток завершил обязательное начальное образование или что трудовая деятельность не помешает ему завершить такое образование (статья 22 Федерального трудового кодекса); |
| A teacher may be present at the hearing of a minor under the age of 16. | Педагог может присутствовать в ходе допроса, если подросток не достиг возраста 16 лет. |
| She asked the delegation to explain their concept of a minor, and at what age a minor was regarded as having reached the age of majority. | Она просит делегацию пояснить свою концепцию несовершеннолетия и указать, в каком возрасте подросток считается достигшим совершеннолетия. |
| It is a minor coreceptor for HIV-1, nearly all strains of which use CCR5 and/or CXCR4. | Это минорный корецептор для подтипа HIV-1, тогда как большинство подтипов используют CCR5 и/или CXCR4. |
| A minor chord - like this one. | Минорный аккорд - вот так. |
| This is a minor release with several fixes and improvements. | Это минорный релиз, содержащий исправления найденных ошибок и небольшие улучшения. |
| Try going out on a minor chord. | Попробуй взять минорный аккорд. |
| It goes out on a minor chord. | Там в конце минорный аккорд. |
| As the mascot of Vermont's lone Minor League Baseball affiliate, the Vermont Lake Monsters, Champ became more prominent after the team was renamed from the Vermont Expos to the Vermont Lake Monsters following the 2005 season. | В качестве талисмана единственной Вермонтской команды Малой бейсбольной лиги, Vermont Lake Monsters, Шамп стал более известным после того, как команда была переименована из Vermont Expos в Vermont Lake Monsters. |
| It has the dignity of minor basilica. | Имеет статус малой базилики. |
| The commanding officer, José Manuel Rivas, was convicted of minor assault and degrading treatment. | Старшего офицера Хосе Мануэля Риваса признали виновным в причинении телесных повреждений малой тяжести и унижающем достоинство обращении. |
| The uncertainty parameter U is a parameter introduced by the Minor Planet Center (MPC) to quantify concisely the uncertainty of a perturbed orbital solution for a minor planet. | Параметр неопределённости U (англ. uncertainty parameter) - параметр, введённый Центром малых планет для количественного описания неопределённости вычисленной возмущённой орбиты для малой планеты. |
| I'm sure, as commissioners of Inter Minor, we'll be more than a match for these primitive life forms. | Я уверен, как уполномоченные Малой Интеры, мы будет достойными противниками для этих примитивных живых существ. |