| A minor scholar, but very good at labyrinths. | Несовершеннолетний ученый, но очень хорош в лабиринтах. |
| Under section 45, a minor under the age of 14 acting with discernment could be sentenced to be detained in a reformatory for as long as the court saw fit. | Согласно статье 45 несовершеннолетний в возрасте менее 14 лет, действовавший умышленно, может быть приговорен к помещению в исправительное учреждение на срок по усмотрению суда. |
| However, the legal provision states something more that deserves to be emphasised, when in line with its protective nature it indicates that the minor has the right to know his parents and to be cared for by them. | В то же время данной нормой предусматривается нечто большее, о чем необходимо упомянуть, ибо наряду с положениями о защите прав ребенка в ней говорится о том, что несовершеннолетний имеет право знать, кто является его родителями, и право на заботу со стороны этих родителей. |
| "where it fulfils its task of supervised observation and care in the presence of sufficient guarantees which prevent the minor concerned from leaving the establishment." | "когда оно выполняет свою функцию по наблюдению и воспитанию под надзором при обеспечении достаточных гарантий, препятствующих тому, чтобы соответствующий несовершеннолетний мог покинуть учреждение". |
| You're still a minor. | Ты все еще несовершеннолетний. |
| A minor example of my work, yes. | Незначительный образец мой работы. Да. |
| Only one minor incident was reported in Bujumbura, in which a National Defence Force soldier was slightly injured. | Один незначительный инцидент был зарегистрирован в Бужумбуре, в результате которого солдат Сил национальной обороны был легко ранен. |
| Stable development of Republican production is provided by enterprises of all branches, except fuel industry, where a minor slump upon the totals of nine months is observed. | Стабильное развитие республиканского производства обеспечено предприятиями всех отраслей, кроме топливной промышленности, в которой по итогам девяти месяцев наблюдается незначительный спад. |
| This was particularly important when the resource made only a minor contribution to the State treasury but lay at the heart of the regional economy. | Это особенно важно тогда, когда эксплуатация этих ресурсов вносит лишь незначительный вклад в государственный бюджет, но составляет сердцевину местной экономики. |
| UNAMID air operations came under fire four times during the reporting period. On 11 August, a UNAMID helicopter with one passenger and four crewmembers was shot at while flying from El Geneina to Kulbus and sustained minor damage. | В течение отчетного периода летательные аппараты, осуществлявшие воздушные перевозки ЮНАМИД, четыре раза подвергались обстрелу. 11 августа был обстрелян и понес незначительный ущерб вертолет ЮНАМИД с одним пассажиром и четырьмя членами экипажа на борту, летевший из Эль-Генейны в Кулбус. |
| He said it was a minor issue that could be addressed at a later stage during monitoring. | Он заявил, что это мелкий вопрос, который может быть рассмотрен позднее на этапе наблюдения. |
| As a minor offender, he was scheduled for early release. | Как мелкий правонарушитель, он выпустился досрочно. |
| Regional headquarters (7), minor repairs | Региональные отделения (7), мелкий ремонт |
| (2.1) Minor repair | (2.1) Мелкий ремонт |
| Minor repairs to airstrips (regional locations) | Мелкий ремонт взлетно-посадочных полос в регионах |
| On 27 March 2014, the city's mayor Akhmetzhan Yessimov announced the building of the new arena for 12,000 spectators and a minor arena for 3,000. | 27 марта 2014 года аким города Ахметжан Есимов объявил о строительстве новой арены для 12000 зрителей и небольшой арене на 3000 человек. |
| Only 6 per cent of convicts are sentenced to actual deprivation of liberty for minor offences, while approximately 53 per cent of those found guilty of such offences have received suspended sentences. | При этом за преступления небольшой тяжести наказание в виде реального лишения свободы назначается всего 6% осужденных, примерно 53% осужденных за преступления небольшой тяжести были лишены свободы условно. |
| The imposition of preventive detention on a minor who is suspected of or has been charged with a crime is permissible only when he is alleged to have committed a violent crime of minimal seriousness or a serious or exceptionally serious crime. | Применение к несовершеннолетнему, подозреваемому или обвиняемому меры пресечения в виде ареста, допускается только в случаях, когда ему вменяется в вину совершение насильственного преступления небольшой тяжести, а равно тяжкого или особо тяжкого преступления. |
| Alterations should be minor. | Переделка должна быть небольшой. |
| Class, Professor Snape suffered a minor... Potion accident... [boing!] | Класс, профессор Снэйп пострадал от небольшой... передозировки зелья... |
| If the changes were relatively minor, then the information was simply transmitted to the Advisory Committee for inclusion in its report. | Если изменения носят относительно второстепенный характер, то информация просто передается Консультативному комитету для включения в его доклад. |
| Formation of bound residues is a relatively minor route of dissipation on soil. | Образование связанных отложений - относительно второстепенный способ распространения в почвах. |
| The outstanding matters are relatively minor and yet critically important for the normalization of life in Abyei, thereby laying the basis for a final settlement. | Хотя нерешенные проблемы носят относительно второстепенный характер, их решение существенно важно для нормализации жизни в Абьее, поскольку это закладывает фундамент для окончательного урегулирования. |
| A seemingly minor issue - though actually very important - is that the Ring countries must have enough time for translation of the product lists. | На первый взгляд второстепенный, а на самом деле весьма важный вопрос заключается в том, что странам, участвующим в поясных сопоставлениях, необходим достаточный запас времени для перевода перечней товаров. |
| In the current year, all parties to the discussions had wished to reach a consensus on the resolution, and he was hopeful that the relatively minor issues outstanding would be resolved before the vote. | В текущем году все стороны, участвующие в обсуждении этого вопроса, изъявили желание достичь консенсуса в отношении названной резолюции, и оратор надеется, что нерешенные вопросы, носящие в известной мере второстепенный характер, будут решены до начала голосования. |
| "Rush" is moderate pop rock song in a key of D minor. | «Rush» - это умеренная поп-рок-песня в ключе Ре Минор. |
| The key is B minor (but it ends with a major chord) and the tempo is around 73 BPM. | Ключ си минор (но он заканчивается мажорным аккордом) и темп составляет около 73 ударов в минуту. |
| Fantasia in F Minor for four hands. | Фантазия Фа Минор для четырех рук. |
| Well, the serum may have made him super, but Roy Minor was already a criminal. | Ну, сыворотка могла сделать его "супер", но преступником Рой Минор уже был. |
| His Missa sine nomine seems to have been particularly attractive to Johann Sebastian Bach, who studied and performed it while writing the Mass in B minor. | Его мессой Sine nomine интересовался Иоганн Себастьян Бах, который изучал и исполнял её при написании своей Мессы си минор. |
| As of 2019, this minor planet has neither been numbered nor named by the Minor Planet Center. | По состоянию на январь 2019 года эта малая планета не получила номера и собственного названия от Центра малых планет. |
| They are minor tranquilisers which are used under prescription for treating things like anxiety, insomnia and seizures. | Они относятся к группе малых транквилизаторов и используются при лечении таких недомоганий, как тревога, бессонница и припадки. |
| We picked him up on some minor raps but somehow he always manages to beat the process. | Мы брали его на каих то малых делах но каким то образом он каждый раз умудрялся разваливать дело. |
| Medhurst was also a keen cricketer playing as a right-handed batsman for Cambridgeshire in the Minor Counties Championship from 1950 until 1953. | Медхерст также был увлеченным игроком в крикет, играл в качестве игрока-правши с битой за крикетный клуб «Кембриджшир» в Чемпионате Малых Уездов с 1950 до 1953 года. |
| With the use of Astrometrica software, Young become an extremely prolific astrometrist for the Minor Planet Center (MPC) of the Smithsonian Astrophysical Observatory (SAO) in Cambridge, Massachusetts. | Используя астрометрическое программное обеспечение, Янг стал очень успешным исследователем Центра малых планет (ЦМП) Смитсоновской астрофизической обсерватории (САО) в Кеймбридже, Массачусетс. |
| Article 209. A minor must be placed in a closed institution under the following circumstances: | Статья 209 - Несовершеннолетнее лицо подлежит обязательному помещению в специальное учреждение закрытого типа в следующих случаях: |
| 20 men, 6 women, 1 minor | 20 мужчин, 6 женщин, 1 несовершеннолетнее лицо |
| We agree that a minor that refuses to follow a court order, and in the case before us, refusal to attend meetings provided for in the divorce agreement, can be regarded as a rebel. | Мы соглашаемся в том, что несовершеннолетнее лицо, отказывающееся выполнять судебное распоряжение, а в рассматриваемом нами случае отказывающееся являться на встречи, предусмотренные в соглашении о разводе, может рассматриваться в качестве неповинующегося суду лица. |
| Where a minor wishes to buy features for purchase, he assures that he/she received the funds to buy the features for purchase from his/her legal guardian for this purpose or for unrestricted use. | Если несовершеннолетнее лицо хочет купить функции, оно должно получить средства для покупки от своего юридического опекуна именно на эти цели или на неограниченные потребности. |
| The hearing of a minor must be held in the presence of a teacher or a legal representative and in the case of a person under the age of 7, with the written consent of a parent or a guardian or any other legal representative. | Слушание показаний несовершеннолетнего лица должно проводиться в присутствии учителя или юридического представителя, а в тех случаях, когда несовершеннолетнее лицо не достигло 7 лет, - с письменного согласия родителя, опекуна или любого другого юридического представителя. |
| One of them sustained minor injuries and has now returned to duty. | Одному из сотрудников были нанесены легкие телесные повреждения, и в настоящее время он вновь приступил к исполнению служебных обязанностей. |
| Look, there are only minor burns to my left side. | Посмотрите, у меня только легкие ожоги в левой стороне. |
| One soldier, one KPS policeman and two UNMIK police officers suffered minor injuries. | Один военнослужащий, один полицейский КПС и два полицейских МООНК получили легкие ранения. |
| The largest increase occurred in accidents involving minor injuries (37 per cent), while accidents resulting in serious injuries increased by only 4 per cent. | Наиболее заметный рост приходится на дорожно-транспортные происшествия, повлекшие легкие травмы (37 процентов), а число дорожно-транспортных происшествий, повлекших серьезные травмы, возросло лишь на 4 процента. |
| On a number of occasions, most recently on 23 June, shells crossed the Blue Line and exploded in the air over Kefar Yuval, near Qiryat Shemona, and Shelomi, causing minor damage to civilian structures and lightly wounding two civilians. | В ряде случаев, последний из которых произошел 23 июня, снаряды пересекали «голубую линию» и взрывались в воздухе над Кефар-Ювалем недалеко от Кирьят-Шмоны и Шеломи, в результате чего был причинен небольшой ущерб гражданским строениям, а двое мирных жителей получили легкие ранения. |
| The minor planet 99949 Miepgies is named in her honor. | В честь неё была названа малая планета 99949 Miepgies. |
| Same as Sub-primal Code 1, except that the psoas minor will be removed. | То же, что и отруб под кодом розничных сортовых отрубов 1, за исключением того, что удаляется малая поясничная мышца. |
| This minor planet was named after Soviet cosmonaut Svetlana Savitskaya (born 1948), who was the second woman after Valentina Tereshkova to fly in space in 1982 and the first woman to walk in space in 1984. | Данная малая планета была названа в честь советского космонавта Савицкой Светланы Евгеньевны (род. 1948), которая стала второй женщиной, совершившей полёт в космос в 1982 году после Валентины Терешковой, и первой женщиной, вышедшей в открытый космос в 1984 году. |
| However, T. minor may be a seed disperser for several Ficus species. | Тем не менее, малая тупайя может распространять семена нескольких видов фикусов. |
| It's the constellation Ursa Minor. | Это созвездие "Малая Медведица". |
| A minor spirit, but nevertheless... | Безусловно, малозначительный дух, но... |
| I am not ready to do that because the issue of space debris, placed on the agenda of the Scientific and Technical Subcommittee last year, is not a minor issue. | Я не могу с этим согласиться, потому что вопрос о космическом мусоре, который включен в повестку дня Научно-технического подкомитета в прошлом году, это не малозначительный вопрос. |
| In addition, under the Ministry of Interior are the Municipal Police, which deals with administrative sanctions for copyright, and neighbouring rights violations (Article 150-4 of the Code of Administrative Offences), which are minor violation in comparison with those prescribed by the Criminal Code. | Кроме того, под началом министерства внутренних дел действует муниципальная милиция, в компетенцию которой входит наложение административных санкций за нарушения авторских и смежных прав (статья 150-4 Кодекса об административных правонарушениях), которые носят малозначительный характер по сравнению с правонарушениями, предусмотренными Уголовным кодексом. |
| Kuşadası was a minor port frequented by vessels trading along the Aegean coast. | Кушадасы был известен как малозначительный торговый порт, обслуживающий суда, плавающие вдоль побережья Эгейского моря. |
| A minor brother should always come last. | Младший брат всегда должен приходить последним. |
| He was a minor Goa'uld who served Baal for many centuries. | Это младший Гоаулд, который служил Баалу многие столетия. |
| NN must be replaced with the current minor version number, and PREFIX must be replaced with the filesystem path under which the server should be installed. | NN необходимо заменить на текущий младший номер версии, а вместо PREFIX надо указать путь, по которому должен быть установлен сервер. |
| NOT DOUGLAS MAJOR, DOUGLAS MINOR. | Не Дуглас старший, а Дуглас младший. |
| What is known for sure about Yoshitsugu's service was that he was named Gyōbu-shōyū (a minor Minister of Justice) in 1585. | Вот что известно точно, так это то, что Ёсицугу служил под титулом Гёбу-сёю (младший советник по наказаниям) в 1585. |
| He's only 15 years old, a minor, he's in a tough living situation. | Ему всего лишь 15 лет, подросток, у него тяжелая жизненная ситуация. |
| You know, Jerry, she's a minor. | Знаешь, Джерри, она еще подросток. |
| A minor shall be detained separately from adults, except in some circumstances. | Подросток должен содержаться отдельно от взрослых только в исключительных обстоятельствах. |
| (a) Proof that the minor has completed his compulsory basic education or will do so without interference from work activities (article 22 of the Federal Labour Code); | а) наличия доказательства того, что подросток завершил обязательное начальное образование или что трудовая деятельность не помешает ему завершить такое образование (статья 22 Федерального трудового кодекса); |
| In cases where a minor is able to go to school, he or she is stigmatized and finds it difficult to integrate with the children of the receiving communities. | В тех случаях, когда перемещенный подросток попадает в школу, он подвергается издевательствам и ему чрезвычайно трудно наладить контакты с детьми принимающих общин. |
| It is a minor coreceptor for HIV-1, nearly all strains of which use CCR5 and/or CXCR4. | Это минорный корецептор для подтипа HIV-1, тогда как большинство подтипов используют CCR5 и/или CXCR4. |
| A minor chord - like this one. | Минорный аккорд - вот так. |
| This is a minor release with several fixes and improvements. | Это минорный релиз, содержащий исправления найденных ошибок и небольшие улучшения. |
| Try going out on a minor chord. | Попробуй взять минорный аккорд. |
| It goes out on a minor chord. | Там в конце минорный аккорд. |
| She took up to organize relief for Prussian Lithuanians deported from Lithuania Minor. | Она была занята организацией помощи литовцам, депортированным из Малой Литвы. |
| The act was widely published in the Republic of Lithuania only rather than in Lithuania Minor. | Акт был повсеместно опубликован в Литовской Республике, а не только в Малой Литве. |
| Ed Smith Stadium was built in 1989 to replace Payne Park as a Spring Training and Minor League Baseball site. | Стадион Эд Смит был построен в 1989 году, сменив тем самым Пэйн Парк в качестве площадки для проведения бейсбольных матчей Весенней тренировки и Малой лиги. |
| The argument that leave to appeal had to be requested only in cases relating to less serious offences was not convincing, since any criminal conviction, even a minor one, could have serious consequences for the person concerned. | Аргумент о том, что разрешение на подачу апелляции должно испрашиваться только по делам о преступлениях малой тяжести, нисколько не убедителен, ибо обвинительный приговор по любому, даже незначительному уголовному делу может привести к серьезным последствиям для обвиняемого. |
| In Ursa Minor's tail. | В хвосте Малой Медведицы. |