| Meaning when I was in here the other day, I found it odd that you had a minor behind the bar in a house of ill repute. | В смысле, когда я был здесь раньше, мне показалось диким, что у вас в доме с дурной репутацией за стойкой несовершеннолетний. |
| A minor must have a defence counsel already at the first interrogation, if proceedings are conducted for a criminal offence carrying the punishment of imprisonment longer than three years. | Несовершеннолетний должен иметь адвоката начиная с первого допроса, когда возбуждается уголовное дело в связи с преступлением, караемым тюремным заключением на срок более трех лет. |
| However, the legal provision states something more that deserves to be emphasised, when in line with its protective nature it indicates that the minor has the right to know his parents and to be cared for by them. | В то же время данной нормой предусматривается нечто большее, о чем необходимо упомянуть, ибо наряду с положениями о защите прав ребенка в ней говорится о том, что несовершеннолетний имеет право знать, кто является его родителями, и право на заботу со стороны этих родителей. |
| The State party further notes that Ms. Delange, who has a minor child, does not demonstrate that her child would agree to a change of family name and asks the Committee to dismiss this part of the complaint. | Государство-участник отмечает далее, что г-жа Деланж, у которой есть несовершеннолетний ребенок, не указывает, согласен ли ее ребенок на изменение фамилии, и просит Комитет отклонить жалобу в этой ее части. |
| On 26 May 2003, Papy Bizimana, a minor, was publicly executed by shooting on land belonging to Mr. Katambayi, on the orders of Commandant Gaston of Bureau 2. | 26 мая 2003 года несовершеннолетний Папи Бизимана был публично расстрелян по приказу начальника второго отдела Гастона на участке, принадлежащем землевладельцу Катамбайи. |
| The grenade caused only minor damage and there were no reported injuries. | Граната причинила лишь незначительный ущерб, и сообщений о каких-либо ранениях не поступало. |
| On 17 February, when Kosovo declared independence, a hand grenade exploded near an international community building in northern Mitrovica, resulting in minor material damage. | 17 февраля, в день провозглашения независимости Косово, в северной части Митровицы около одного из зданий международного сообщества взорвалась ручная граната, в результате чего был причинен незначительный материальный ущерб. |
| The issue of the implementation capacity constraints of developing countries and their inability to meet adjustment costs arising from trade agreements could no longer be treated as a minor, short-term side-effect of good medicine. | Вопрос об ограниченности имплементационного потенциала развивающихся стран и их неспособности покрыть издержки адаптации, связанные с торговыми соглашениями, уже более нельзя рассматривать как незначительный, краткосрочный побочный эффект действия хорошего лекарства. |
| Minor progress was made in access to safe water, which increased from 50 per cent in 1995/96 to 54 per cent in 1999. | Незначительный прогресс был достигнут в обеспечении доступа к безопасным источникам воды, который увеличился с 50 процентов в 1995/1996 годах до 54 процентов в 1999 году. |
| I'm just a minor speaker. | Я лишь незначительный докладчик. |
| Particularly, your over-the-top reaction to a minor infraction. | В особенности, вашу чрезмерную реакцию на мелкий проступок. |
| He said it was a minor issue that could be addressed at a later stage during monitoring. | Он заявил, что это мелкий вопрос, который может быть рассмотрен позднее на этапе наблюдения. |
| Far from considering the failure to meet due diligence obligations imposed by the Ordinance as a minor offence, the Federal Banking Commission believes, on the contrary, that compliance with them is essential, particularly in order to preserve trust and reputation. | Будучи далекой от того, чтобы рассматривать невыполнение закрепленной в этом постановлении обязанности проявлять осмотрительность как мелкий проступок, ФБК, напротив, придает ее выполнению существенно важное значение, особенно с точки зрения сохранения доверия и репутации. |
| (y) Minor alterations to premises ($206,600). | у) мелкий ремонт помещений (206600 долл. США). |
| Minor repairs to airstrips (regional locations) | Мелкий ремонт взлетно-посадочных полос в регионах |
| Durant sunk a train into the crow river and called it a minor setback, so... | Дюрант утопил поезд в реке Кроу и назвал это небольшой задержкой... |
| Construction of the car park adjacent to the headquarters and minor repairs and alterations at the United Nations Detention Facility were also completed during the period under review. | За отчетный период было также завершено строительство стоянки, примыкающей к штаб-квартире, и небольшой ремонт и переделка Следственного изолятора Организации Объединенных Наций. |
| On the morning of March 6, 2008, a small bomb caused minor damage, but there were no reported injuries. | Утром 6 марта 2008 сообщали о небольшой бомбе, принесшей незначительный ущерб, без человеческих жертв. |
| As a result, justices of the peace have jurisdiction over minor criminal offences attracting a maximum sentence of two years' deprivation of liberty, and over a wide range of civil cases. | В результате, к подсудности мировых судей были отнесены уголовные дела о преступлениях небольшой тяжести, за совершение которых максимальное наказание не может превышать двух лет лишения свободы, а также целый ряд гражданских дел. |
| Only 44 delegates declined the invitation to participate. These were 33 from NLD, 8 from its affiliate, the Shan NLD and 3 from a minor Kokang group. | От участия в его работе отказались только 44 делегата, в том числе 33 от НЛД, восемь - от Шанской национальной лиги за демократию (ШНЛД), являющейся ее филиалом, и три - от небольшой Кокангской группы. |
| One minor character takes some action and the world is turned upside down. | Второстепенный персонаж совершает какое-то действие и мир переворачивается с ног на голову. |
| Formation of bound residues is a relatively minor route of dissipation on soil. | Образование связанных отложений - относительно второстепенный способ распространения в почвах. |
| In the current year, all parties to the discussions had wished to reach a consensus on the resolution, and he was hopeful that the relatively minor issues outstanding would be resolved before the vote. | В текущем году все стороны, участвующие в обсуждении этого вопроса, изъявили желание достичь консенсуса в отношении названной резолюции, и оратор надеется, что нерешенные вопросы, носящие в известной мере второстепенный характер, будут решены до начала голосования. |
| It's minor Dickens. | Это второстепенный роман Диккенса. |
| Another is that the minor character Gabriel Grub from The Pickwick Papers was worked up into a more mature characterization (his name stemming from an infamous Dutch miser, Gabriel de Graaf). | Согласно другой версии, Габриель Граб, второстепенный персонаж «Записок Пиквиксого клуба» был переработан с более серьёзной характеристикой (он был назван в честь небезызвестного голландского скряги Габриеля де Граафа). |
| "Spiders", like many of System of a Down's songs, is written in the key of C minor. | «Spiders», как и многие другие песни System Of A Down написана в тональности минор. |
| The key is B minor (but it ends with a major chord) and the tempo is around 73 BPM. | Ключ си минор (но он заканчивается мажорным аккордом) и темп составляет около 73 ударов в минуту. |
| Minor, guess who found some bones! | Минор, угадай, кто нашёл немного костей! |
| For cubic graphs with no Petersen minor, a 4-flow is known to exist as a consequence of the snark theorem but for arbitrary graphs these conjectures remain open. | Для кубических графов, не содержащих минор Петерсена, существование 4-потока следует из теоремы о снарках, но для произвольных графов гипотеза остаётся открытой. |
| His first Violin Sonata in G minor was dedicated to Joseph Joachim who asked to perform it when Kahn was still a young student in Berlin, and even Clara Schumann mentioned this Sonata in her diary. | Его первая скрипичная соната соль минор, op. (1886) была посвящена Йозефу Иоахиму, который исполнил еe, когда Кан был ещё студентом в Берлине, и Клара Шуман упоминает об этой сонате в своем дневнике. |
| On September 7, 2006, both satellites were numbered and admitted into the official minor planet catalogue as (136108) 2003 EL61 I and II, respectively. | 7 сентября 2006 года оба спутника были признаны и пронумерованы в официальном каталоге малых планет как (136108) 2003 EL61 I и II соответственно. |
| The Minor Planet Center also considers 2019 AQ3 to be larger than 1 kilometer. | Центр малых планет также указывает, что размеры 2019 AQ3 превышают 1 км. |
| What may be considered minor irritants to the larger States loom large for the small States. | То, что может быть расценено как мелкая неприятность для более крупных государств, в состоянии перерасти в большое зло для малых государств. |
| It additionally had the most eccentric orbit of any known minor planet, with its distance from the Sun varying by about 99.9% during the course of its orbit, followed by 2005 VX3 with an eccentricity of 0.9973. | Кроме того, она имеет наибольший эксцентриситет орбиты из всех известных малых планет, расстояние до Солнца при движении по её орбите изменяется примерно на 99,9 %, у следующего объекта 2005 VX3 эксцентриситет равен 0,9973. |
| His name is sometimes spelt DeSanctis, particularly in the Minor Planet Circulars. | Иногда его фамилия пишется ДеСантис, особенно в циркулярах центра малых планет. |
| The act is not punishable if the minor is already corrupt. ; | Данное деяние не наказывается в том случае, если несовершеннолетнее лицо было ранее развращено. ; |
| Regarding unaccompanied minors, every case of an unaccompanied minor entering Greece illegally is reported to the Public Prosecutor. | Что касается несопровождаемых несовершеннолетних лиц, то каждый случай, когда несопровождаемое несовершеннолетнее лицо нелегально въезжает в Грецию, доводится до сведения государственного прокурора. |
| The minor loses Albanian citizenship when he is adopted by foreign parents and thus obtains a new citizenship. | Несовершеннолетнее лицо утрачивает албанское гражданство, если оно усыновляется иностранными родителями и вследствие этого приобретает новое гражданство. |
| An illegal minor who has been placed under a temporary custody order shall be brought as soon as possible - no later than 24 hours - to a Border Control Officer. | Незаконно находящееся на территории страны несовершеннолетнее лицо, временно помещенное под стражу, должно быть как можно скорее и не позднее чем 24 часа передано сотруднику пограничного контроля. |
| A natural person may be a member of an association independently of their age, with a condition that a minor over 14 years of age needs to provide a certified statement on accession and/or taking up membership in the association that is issued by their legal representative. | Физическое лицо может являться членом объединения независимо от возраста при условии, что несовершеннолетнее лицо в возрасте свыше 14 лет должно представить заверенное свидетельство о его вступлении в объединение или о членстве в нем, которое выдается его законным представителем. |
| 10 April: Two UNRWA staff - a school attendant and a teacher - sustained minor injuries owing to the impact of a mortar on a Government school in Jaramana (Rif Dimashq) also used by UNRWA. | 10 апреля два сотрудника БАПОР (школьный служитель и преподаватель) получили легкие ранения в результате попадания минометного снаряда в государственную школу в Джарамане (мухафаза Риф-Димишк), которая также используется БАПОР. |
| The UNMISS troops escorting the barges fought off civilian crew members sustained minor injuries. | Войска МООНЮС, сопровождавшие баржи, отбили эти нападения, а два гражданских члена экипажа получили легкие ранения. |
| Cutting hospital waiting lists has led doctors to treat minor illnesses more quickly, leaving those with more serious conditions off the lists altogether. | Сокращение очередей в больницах приводит к тому, что доктора стараются быстрее вылечить легкие заболевания, часто упуская из внимания гораздо более серьезные проблемы. |
| The perpetrators of minor offences committed against property had been given light sentences, such as community service. | Лицам, совершившим незначительные правонарушения против собственности, были назначены легкие меры наказания, в частности выполнение общественных работ. |
| In the village of Hajvali/Ajvalia in Pristina, stones were allegedly thrown by Serbian pilgrims at another bus carrying Kosovo Albanians, resulting in property damage and minor injuries to the driver. | В деревне Хайвали/Айвали в Приштине сербские паломники предположительно забросали камнями другой автобус, перевозивший косовских албанцев, в результате чего был причинен ущерб имуществу, а водитель получил легкие телесные повреждения. |
| Your major and minor lines cross at a ridge. | Твои большая и малая линии пересекаются на бугорке ладони. |
| This minor planet was named after American physicist and astronomer Albert Whitford (1905-2002), who was a pioneer in photoelectric photometry. | Данная малая планета была названа в честь американского физика и астронома Альберта Уитфорда (1905-2002), являвшегося одним из первых учёных, работавших в области фотоэлектрической фотометрии. |
| Were Pluto categorized as a minor planet when discovered in early 1930, shortly before 1164 Kobolda, the number (1164) could have been assigned to Pluto. | Первая после открытия Плутона малая планета была обнаружена месяц спустя, ею стала (1164) Кобольда; таким образом, Плутон мог бы иметь номер 1164. |
| This minor planet was named after Soviet cosmonaut Svetlana Savitskaya (born 1948), who was the second woman after Valentina Tereshkova to fly in space in 1982 and the first woman to walk in space in 1984. | Данная малая планета была названа в честь советского космонавта Савицкой Светланы Евгеньевны (род. 1948), которая стала второй женщиной, совершившей полёт в космос в 1982 году после Валентины Терешковой, и первой женщиной, вышедшей в открытый космос в 1984 году. |
| Tupaia minor is omnivorous; its diet includes insects and fruit. | Малая тупайя является всеядным зверем, её рацион включает насекомых и фрукты. |
| A minor spirit, but nevertheless... | Безусловно, малозначительный дух, но... |
| I am not ready to do that because the issue of space debris, placed on the agenda of the Scientific and Technical Subcommittee last year, is not a minor issue. | Я не могу с этим согласиться, потому что вопрос о космическом мусоре, который включен в повестку дня Научно-технического подкомитета в прошлом году, это не малозначительный вопрос. |
| In addition, under the Ministry of Interior are the Municipal Police, which deals with administrative sanctions for copyright, and neighbouring rights violations (Article 150-4 of the Code of Administrative Offences), which are minor violation in comparison with those prescribed by the Criminal Code. | Кроме того, под началом министерства внутренних дел действует муниципальная милиция, в компетенцию которой входит наложение административных санкций за нарушения авторских и смежных прав (статья 150-4 Кодекса об административных правонарушениях), которые носят малозначительный характер по сравнению с правонарушениями, предусмотренными Уголовным кодексом. |
| Kuşadası was a minor port frequented by vessels trading along the Aegean coast. | Кушадасы был известен как малозначительный торговый порт, обслуживающий суда, плавающие вдоль побережья Эгейского моря. |
| He was a minor Goa'uld who served Baal for many centuries. | Это младший Гоаулд, который служил Баалу многие столетия. |
| NN must be replaced with the current minor version number, and PREFIX must be replaced with the filesystem path under which the server should be installed. | NN необходимо заменить на текущий младший номер версии, а вместо PREFIX надо указать путь, по которому должен быть установлен сервер. |
| Minor Scholar, Girton College, Cambridge 1957 | 1957 год Младший стипендиат Гертон-колледжа, Кембридж |
| NOT DOUGLAS MAJOR, DOUGLAS MINOR. | Не Дуглас старший, а Дуглас младший. |
| Grade V - Adeptus Minor Grade VI - Adeptus Major Grade VII - Adeptus Exemptus A minimum of one year must elapse between the receipt of grades at this level. | V градус - Младший Адепт VI градус - Старший Адепт VII градус - Свободный Адепт Минимум один год должен пройти между получением градусов на этом уровне. |
| A minor shall be detained separately from adults, except in some circumstances. | Подросток должен содержаться отдельно от взрослых только в исключительных обстоятельствах. |
| Why does this minor deserve special consideration? | Почему этот подросток заслуживает специальных условий содержания? |
| Layla's an emancipated minor, but her chaperone's supposed to be looking out for her, not pumping per diem into a slot machine all night. | Лейла раскрепощенный подросток, но её куратор должна была следить за ней, а не давить кнопки в игровых автоматах весь день. |
| She asked the delegation to explain their concept of a minor, and at what age a minor was regarded as having reached the age of majority. | Она просит делегацию пояснить свою концепцию несовершеннолетия и указать, в каком возрасте подросток считается достигшим совершеннолетия. |
| But as a guest in our home you must respect that Mette is a minor! | Но для меня Метте всего лишь несмышлёный подросток, ты должен понять это. |
| It is a minor coreceptor for HIV-1, nearly all strains of which use CCR5 and/or CXCR4. | Это минорный корецептор для подтипа HIV-1, тогда как большинство подтипов используют CCR5 и/или CXCR4. |
| A minor chord - like this one. | Минорный аккорд - вот так. |
| This is a minor release with several fixes and improvements. | Это минорный релиз, содержащий исправления найденных ошибок и небольшие улучшения. |
| Try going out on a minor chord. | Попробуй взять минорный аккорд. |
| It goes out on a minor chord. | Там в конце минорный аккорд. |
| Signatories demanded unification of Lithuania Minor and Lithuania Proper into a single Lithuanian state. | Подписавшие потребовали объединения Малой Литвы и Большой Литвы в единое Литовское государство. |
| Minor is dangerous, it should be here. | Малой опасен, его нужно убрать отсюда. |
| Courts of minor jurisdiction hear, at first instance, all actions in civil and commercial law that exclusively concern personal goods and property up to a value of CFAF 100,000 (art. 47). | Суды малой инстанции рассматривают в качестве первой инстанции любые гражданские и коммерческие иски личного и вещного характера на сумму до 100000 франков КФА (статья 47). |
| On January 19, representatives of Committees for the Salvation of Lithuania Minor met in Šilutė (Heydekrug) and passed a five-point declaration, asking for the region to be incorporated as an autonomous district into Lithuania. | 19 января представители Верховного Комитета спасения Малой Литвы встретились в Шилуте и передали пять пунктов декларации с просьбой о том, чтобы регион был включён в состав Литвы в качестве автономного округа. |
| The uncertainty parameter U is a parameter introduced by the Minor Planet Center (MPC) to quantify concisely the uncertainty of a perturbed orbital solution for a minor planet. | Параметр неопределённости U (англ. uncertainty parameter) - параметр, введённый Центром малых планет для количественного описания неопределённости вычисленной возмущённой орбиты для малой планеты. |