Английский - русский
Перевод слова Minor

Перевод minor с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Несовершеннолетний (примеров 348)
The law may further require that the minor child be unmarried or legitimate. Закон может требовать также, чтобы несовершеннолетний ребенок не состоял в браке или был законнорожденным.
Heavy penalties, imposed if the victim is a minor and deliberate infliction of intense physical pain or physical exhaustion dangerous for health or infliction of mental harm capable of bringing about serious mental damage, especially through close confinement of the victim, is taken to occur. строгих мер наказания, если пострадавшим является несовершеннолетний и если имеет место преднамеренное причинение сильной физической боли или доведение до физического истощения, опасного для здоровья, или причинение психического ущерба, способного вызвать серьезное психическое расстройство, в особенности вследствие изоляции пострадавшего;
But you were like a minor. Ты же был несовершеннолетний.
The minor had been tried, found guilty of racially aggravated robbery and sentenced to 3 years in prison, commuted to 1 year because he had been a minor at the time of the offence. В результате судебного разбирательства этот несовершеннолетний был признан виновным в ограблении и проявлении расизма с отягчающими обстоятельствами и осужден к трем годам тюремного заключения; поскольку на момент совершения этих действий он являлся несовершеннолетним, назначенная ему мера наказания была сокращена на один год.
In addition, to avoid having to repeat statements, with the emotional damage this can cause, a minor will make his or her statement in one session only, before the judges, doctors, prosecutors and lawyers. Кроме того, в целях предотвращения необходимости неоднократной дачи показаний и сопряженного с этим морального вреда, несовершеннолетний дает показания только на одном заседании в присутствии судей, врачей, прокуроров и адвокатов.
Больше примеров...
Незначительный (примеров 129)
In 2004 the model received a minor facelift. В 2006 году модель получила незначительный редизайн.
The grenade caused only minor damage and there were no reported injuries. Граната причинила лишь незначительный ущерб, и сообщений о каких-либо ранениях не поступало.
It should also be considered that at times stringent eco-labelling criteria may induce only minor environmental effects because of limitations in supply possibilities. Следует учитывать и то обстоятельство, что порой жесткие критерии экомаркировки могут создавать лишь незначительный экологический эффект в силу ограниченности предложения таких товаров.
With respect to harmonization of the Model Law and the Guide, such a minor detail should not be a project for the Working Group, but as suggested by Austria, could be dealt with in a paper. Что касается унификации Типового закона и Руководства, то столь незначительный проект не следует поручать Рабочей группе, поскольку он, как предлагала Австрия, может быть рассмотрен в документе.
Metal production sources of mercury also include mining and production of mercury itself (a relatively minor source) and production of gold, where mercury is both present in ores and used in some industrial processes to extract gold from lode deposits. Источники ртути, связанные с производством металлов, также включают добычу и производство самой ртути (относительно незначительный источник) и добычу золота, где ртуть присутствует в рудах и используется в некоторых промышленных процессах для извлечения золота из жильных месторождений.
Больше примеров...
Мелкий (примеров 54)
Ongoing minor renovations and improvements to living quarters and administrative buildings in all three sectors and within UNFICYP headquarters. Текущий мелкий ремонт и обустройство жилых помещений и административных зданий во всех трех секторах и в штаб-квартире ВСООНК.
UNWTO pays for minor maintenance and upkeep (informal agreement with host country). ЮНВТО оплачивает мелкий ремонт и техническое обслуживание (неформальное соглашение с принимающей страной).
The organizations were responsible at their own expense for the orderly operation and adequate maintenance of the buildings, facilities and installations, and for minor repairs and replacements. Организации были обязаны за свой счет обеспечивать должную эксплуатацию и надлежащее техническое обслуживание зданий, помещений и сооружений, а также мелкий ремонт и замену оборудования.
Minor repairs and missing parts were made by the Khabarovsk plant Arsenal (now Daldiesel). Мелкий ремонт и недостающие части были сделаны Хабаровским заводом Арсенал (в настоящее время Дальдизель).
Minor repair of roads/car parking areas Мелкий ремонт дорог/стоянок для автомашин
Больше примеров...
Небольшой (примеров 170)
I apologize for this minor incident. Извините нас за этот небольшой инцидент, Ваше высочество.
Let's say I knew someone that, for the first time in their career was experiencing, like, a minor slump. Допустим, я знаю человека, который, впервые за свою карьеру, испытывает небольшой спад.
Others, who might be termed petty warlords or local commanders, exercise authority over a relatively small area and have only minor backing by genuine force. Власть же других, которых можно назвать мелкими военными вождями или местными командирами, ограничивается относительно небольшой территорией и подкреплена небольшим контингентом боеспособных сил.
As a result, Human Rights Watch has described the position of Saudi women as no different from being a minor, with little authority over their own lives. Организация Human Rights Watch описала положение саудовских женщин как не отличающееся от положения несовершеннолетних с небольшой властью над собственными жизнями.
The course pursued by Kazakhstan towards liberalization and humanizing penal punishment has allowed the courts to apply more nuanced decisions with regard to juveniles and persons that have committed minor or more serious crimes. Проводимый страной курс на либерализацию и гуманизацию уголовных наказаний позволил судам более дифференцированно применять санкции в отношении несовершеннолетних, а также лиц, совершивших преступления небольшой и средней тяжести.
Больше примеров...
Второстепенный (примеров 25)
One minor character takes some action and the world is turned upside down. Второстепенный персонаж совершает какое-то действие и мир переворачивается с ног на голову.
As compared with the version adopted on first reading, certain changes of wording have been made, essentially minor in character. По сравнению с вариантом, принятым в первом чтении, в формулировку были внесены некоторые редакционные изменения, имеющие по существу второстепенный характер.
The outstanding matters are relatively minor and yet critically important for the normalization of life in Abyei, thereby laying the basis for a final settlement. Хотя нерешенные проблемы носят относительно второстепенный характер, их решение существенно важно для нормализации жизни в Абьее, поскольку это закладывает фундамент для окончательного урегулирования.
Therefore the question of the timeliness and accessibility of all information used to prepare the corresponding decisions of the Security Council is far from minor for us. Потому своевременность и доступность информации во всей ее полноте, подготавливающей соответствующие решения Совета Безопасности, - вопрос для нас далеко не второстепенный.
In what Forbes called "the biggest surprise in Sunday night's episode," Sansa Stark goes to Winterfell to marry Ramsay Bolton, a role that is played in the book by a minor character impersonating Arya. «Самым большим сюрпризом эпизода в ночь воскресенья» в «Forbes» назвали то, что Санса едет в Винтерфелл, чтобы выйти за Рамси Болтона, хотя в книге, вместо неё, роль на себя взял второстепенный персонаж, выдающий себя за Арью.
Больше примеров...
Минор (примеров 84)
We should go to a minor next to really feel the sadness - and isolation. Нам нужно потом перейти в минор, чтобы по-настоящему ощутить грусть и одиночество.
"Rush" is moderate pop rock song in a key of D minor. «Rush» - это умеренная поп-рок-песня в ключе Ре Минор.
Well, the serum may have made him super, but Roy Minor was already a criminal. Ну, сыворотка могла сделать его "супер", но преступником Рой Минор уже был.
Production illustrator Michael Minor created a new look for the station using a flat edge in the corner of the set. Иллюстратор Майкл Минор создал новый облик станции, используя плоский край в углу конструкции.
The only exception is one of the two D minor pieces, which is very similar to Pachelbel's late simplistic toccatas, and considerably longer than any other prelude. Единственное исключение - одна из прелюдий ре минор, которая похожа на поздние токкаты Пахельбеля и имеет намного бо́льшую длительность, чем все остальные прелюдии.
Больше примеров...
Малых (примеров 135)
Asimov then pointed out that there was a large gap in size between Mercury, the smallest planetary body that was considered to be undoubtedly a major planet, and Ceres, the largest planetary body that was considered to be undoubtedly a minor planet. Азимов затем указал, что существует большой разрыв в размерах между Меркурием, самым малым телом, которое считалось несомненно представителем основных планет, и Церерой, крупнейшим телом, которое считалось несомненно представителем малых планет.
However, minor improvements in energy services brought considerable welfare benefits and stimulated the development of small enterprises. Однако даже небольшое улучшение предоставляемых энергетиче-ских услуг влечет за собой значительное улучшение благосостояния и стимулирует развитие малых предприятий.
They reported the presence of several capital ships, including two battleships or large cruisers, five other large warships, several minor war vessels and patrol boats, and prolific merchant shipping. Лётчики доложили о наличии на рейде нескольких кораблей, включая два линкора либо больших крейсера, пять больших боевых кораблей, несколько малых боевых судов и множество сухогрузов.
The Minor Planet Center is operated at the Smithsonian Astrophysical Observatory in the United States and supported by the International Astronomical Union. На Центр возложены функции по сбору, проверке и распространению информация обо всех произведенных в различных странах мира позиционных измерениях малых планет, комет и находящихся в космическом пространстве нестационарных природных спутниках.
I refer here to 165 or 170 countries, large and small, major and minor contributors to the budget, active participants and non-participants in peacekeeping operations, and so on. Здесь я имею в виду 165 или 170 стран, больших и малых, крупных и мелких вкладчиков в бюджет, активных участников в операциях по поддержанию мира и тех, кто в них не участвует, и так далее.
Больше примеров...
Несовершеннолетнее лицо (примеров 83)
The Registrar investigates whose permission is required for this marriage or whether the minor is placed under supervision. Он устанавливает, чье разрешение необходимо для заключения такого брака и находится ли несовершеннолетнее лицо под надзором.
Such a permit is granted if the minor has applied for asylum but does not qualify for admission as such. Такое разрешение на проживание предоставляется в том случае, если несовершеннолетнее лицо подало заявление о предоставлении убежища, но не квалифицируется как разрешение на въезд в страну как таковое.
The Ombudsman drew special attention to the inappropriate accommodation of minors without parents or other legal representatives at the Aliens Centre, especially if a minor stays at the centre for a longer period of time. Уполномоченный по правам человека обратил особое внимание на ненадлежащее обустройство несовершеннолетних лиц без родителей и родственников или других законных представителей в Центре для иностранцев, что имеет особое значение, если несовершеннолетнее лицо содержится в этом Центре в течение длительного периода времени.
An absolute condition for granting permission is that the marriage must be in the interests of the minor when all circumstances are considered, and that the minor must submit the request for the permit of his or her own free will, and free of any outside influence. Разрешение выдается только в том случае, если брак соответствует интересам несовершеннолетнего лица с учетом всех обстоятельств дела и если несовершеннолетнее лицо подает ходатайство о предоставлении такого разрешения по собственной воле и без какого-либо внешнего воздействия.
The minor may retain his/her Ethiopian nationality by renouncing his/her other nationality within one year of attaining his/her majority unless there has been an earlier express renunciation of his/her Ethiopian nationality by the decision of his/her parents. Несовершеннолетнее лицо может сохранить гражданство Эфиопии, отказавшись от другого гражданства в течение одного года после наступления совершеннолетия, за исключением случая, когда его/ее родители заранее прямо заявили о решении лишить своего ребенка гражданства Эфиопии.
Больше примеров...
Легкие (примеров 65)
The others escaped, one with a gunshot wound to the leg and the other with minor injuries. Остальным удалось спастись, один из них был ранен в ногу, а другой получил легкие ранения.
Detention in cases of minor and average offences; содержание под стражей лиц, привлеченных к ответственности за легкие преступления и преступления средней тяжести;
The helicopter was observed landing at Zenica hospital, where a woman and child, two soldiers with minor wounds and three soldiers on stretchers were taken off the helicopter. Было замечено, как вертолет приземлился на территории больницы Зеницы и из вертолета вышли женщина и ребенок, а также двое военнослужащих, имевших легкие ранения, и были вынесены трое военнослужащих, лежавших на носилках.
Cutting hospital waiting lists has led doctors to treat minor illnesses more quickly, leaving those with more serious conditions off the lists altogether. Сокращение очередей в больницах приводит к тому, что доктора стараются быстрее вылечить легкие заболевания, часто упуская из внимания гораздо более серьезные проблемы.
In another incident in the Kalahuia Hill area of Sector East, a brief exchange of fire south of the Zone between three Ethiopian soldiers and unknown assailants resulted in minor injuries to one of the soldiers. В другом инциденте, происшедшем в районе высоты Калауия в восточном секторе к югу от зоны, в результате непродолжительной перестрелки между тремя эфиопскими военнослужащими и неизвестными нападавшими один из военнослужащих получил легкие ранения.
Больше примеров...
Малая (примеров 42)
Your major and minor lines cross at a ridge. Твои большая и малая линии пересекаются на бугорке ладони.
The minor planet 99949 Miepgies is named in her honor. В честь неё была названа малая планета 99949 Miepgies.
This minor planet is one of a number of objects discovered in the Solar System to have a semi-major axis > 150 AU, a perihelion beyond Neptune, and an argument of perihelion of 340 ± 55º. Данная малая планета является одним из объектов Солнечной системы с большой полуосью более 150 а.е., перигелием за орбитой Нептуна и аргументом перигелия 340 ± 55º.
Model a semi-elliptical through-wall crack with a major axis equal to twice the measured longest major axis and with a minor axis equal to 0.9 of wall thickness. Смоделировать полуэллиптическую сквозную трещину в стенке, большая ось которой в два раза превышает длину измеренной наибольшей основной оси, а малая ось равна 0,9 толщины стенки.
This minor planet was named after Soviet cosmonaut Svetlana Savitskaya (born 1948), who was the second woman after Valentina Tereshkova to fly in space in 1982 and the first woman to walk in space in 1984. Данная малая планета была названа в честь советского космонавта Савицкой Светланы Евгеньевны (род. 1948), которая стала второй женщиной, совершившей полёт в космос в 1982 году после Валентины Терешковой, и первой женщиной, вышедшей в открытый космос в 1984 году.
Больше примеров...
Малозначительный (примеров 4)
A minor spirit, but nevertheless... Безусловно, малозначительный дух, но...
I am not ready to do that because the issue of space debris, placed on the agenda of the Scientific and Technical Subcommittee last year, is not a minor issue. Я не могу с этим согласиться, потому что вопрос о космическом мусоре, который включен в повестку дня Научно-технического подкомитета в прошлом году, это не малозначительный вопрос.
In addition, under the Ministry of Interior are the Municipal Police, which deals with administrative sanctions for copyright, and neighbouring rights violations (Article 150-4 of the Code of Administrative Offences), which are minor violation in comparison with those prescribed by the Criminal Code. Кроме того, под началом министерства внутренних дел действует муниципальная милиция, в компетенцию которой входит наложение административных санкций за нарушения авторских и смежных прав (статья 150-4 Кодекса об административных правонарушениях), которые носят малозначительный характер по сравнению с правонарушениями, предусмотренными Уголовным кодексом.
Kuşadası was a minor port frequented by vessels trading along the Aegean coast. Кушадасы был известен как малозначительный торговый порт, обслуживающий суда, плавающие вдоль побережья Эгейского моря.
Больше примеров...
Младший (примеров 7)
A minor brother should always come last. Младший брат всегда должен приходить последним.
Minor Scholar, Girton College, Cambridge 1957 1957 год Младший стипендиат Гертон-колледжа, Кембридж
NOT DOUGLAS MAJOR, DOUGLAS MINOR. Не Дуглас старший, а Дуглас младший.
Grade V - Adeptus Minor Grade VI - Adeptus Major Grade VII - Adeptus Exemptus A minimum of one year must elapse between the receipt of grades at this level. V градус - Младший Адепт VI градус - Старший Адепт VII градус - Свободный Адепт Минимум один год должен пройти между получением градусов на этом уровне.
What is known for sure about Yoshitsugu's service was that he was named Gyōbu-shōyū (a minor Minister of Justice) in 1585. Вот что известно точно, так это то, что Ёсицугу служил под титулом Гёбу-сёю (младший советник по наказаниям) в 1585.
Больше примеров...
Подросток (примеров 20)
He's only 15 years old, a minor, he's in a tough living situation. Ему всего лишь 15 лет, подросток, у него тяжелая жизненная ситуация.
Why does this minor deserve special consideration? Почему этот подросток заслуживает специальных условий содержания?
In cases where a minor is able to go to school, he or she is stigmatized and finds it difficult to integrate with the children of the receiving communities. В тех случаях, когда перемещенный подросток попадает в школу, он подвергается издевательствам и ему чрезвычайно трудно наладить контакты с детьми принимающих общин.
A teacher may be present at the hearing of a minor under the age of 16. Педагог может присутствовать в ходе допроса, если подросток не достиг возраста 16 лет.
She asked the delegation to explain their concept of a minor, and at what age a minor was regarded as having reached the age of majority. Она просит делегацию пояснить свою концепцию несовершеннолетия и указать, в каком возрасте подросток считается достигшим совершеннолетия.
Больше примеров...
Минорный (примеров 5)
It is a minor coreceptor for HIV-1, nearly all strains of which use CCR5 and/or CXCR4. Это минорный корецептор для подтипа HIV-1, тогда как большинство подтипов используют CCR5 и/или CXCR4.
A minor chord - like this one. Минорный аккорд - вот так.
This is a minor release with several fixes and improvements. Это минорный релиз, содержащий исправления найденных ошибок и небольшие улучшения.
Try going out on a minor chord. Попробуй взять минорный аккорд.
It goes out on a minor chord. Там в конце минорный аккорд.
Больше примеров...
Малой (примеров 75)
The mission provided support by providing assets including generators, water purification plants, tents, bedding, cleaning materials, and minor engineering equipment. Миссия обеспечивала поддержку путем предоставления имущества, в том числе генераторов, водоочистных установок, палаточного снаряжения, спальных принадлежностей, моющих средств и малой инженерной техники.
Death (of the protagonist or his companions) is often just a minor hindrance, and even necessary at times. Смерть (как главного героя, так и его компаньонов) является малой помехой, а местами она даже необходима.
Courts of minor jurisdiction, which were formerly presided over by a sub-prefect assisted by a deputy registrar or a government procurator's clerk, have gradually been abolished on grounds of efficiency; only a dozen remain. Суды малой инстанции, которыми раньше руководили супрефекты с помощью заместителя секретаря суда или заместителя прокурора, постепенно исчезли, и в настоящее время их число сократилось до десяти в силу отсутствия мотивации.
Suppose a and b are the lengths of the major and minor axes of the ellipse. Если а и Ь - длины малой и большой осей эллипса.
The commanding officer, José Manuel Rivas, was convicted of minor assault and degrading treatment. Старшего офицера Хосе Мануэля Риваса признали виновным в причинении телесных повреждений малой тяжести и унижающем достоинство обращении.
Больше примеров...