| A minor whose parents live in different countries has the right to personal contacts and communication with both of them. | Несовершеннолетний, чьи родители проживают в разных государствах, имеет право на личные контакты и общение с обоими родителями. |
| A minor child of the family is defined as including a minor child of unmarried or married persons, or any other minor child who has been treated by both of those parties as a minor of their family. | Несовершеннолетний ребенок семьи определяется как несовершеннолетний ребенок лиц, состоящих или не состоящих в браке, или любой несовершеннолетний ребенок, который рассматривается обеими этими сторонами в качестве несовершеннолетнего ребенка их семьи. |
| These services must be responsive and consistent with the stages of the process to be completed by the minor and with the measures ordered by the courts. | При оказании этих услуг необходимо учитывать все этапы, которые несовершеннолетний правонарушитель должен пройти в рамках данного процесса, и согласовывать их с мерами наказания, предусмотренными в приговоре суда. |
| A juvenile judge may decree remand in custody for a minor on the basis of article 472/I of the ZKP if there is a danger that the minor will flee or destroy the traces of the criminal offence committed, or in any other way obstruct the investigation. | Судья по делам несовершеннолетних может издать приказ о заключении несовершеннолетнего под стражу на основании пункта I статьи 472 ЗУП в случае наличия опасности того, что несовершеннолетний скроется или уничтожит следы совершенного им уголовного правонарушения или каким-либо иным образом воспрепятствует проведению расследования. |
| Each spouse, even where he or she is a minor, must have personally consented to the marriage (Individuals and Family Code, art. 44). | Каждый из супругов, даже несовершеннолетний, должен лично выразить свое согласие на брак (статья 44 Кодекса законов о личности и семье). |
| The quakes are only a minor side effect. | Землетрясения - всего лишь незначительный побочный эффект. |
| Of course I'm just a minor employee here, Mr. LeBrand... | Конечно, я всего-лишь незначительный работник здесь, Мистер ЛёБрэнд. |
| The Board also noted that the complainant's political activities were of a minor character and at a low level within the organization. | Совет также отметил, что политическая деятельность заявителя носила незначительный характер и осуществлялась на низовом организационном уровне. |
| A minor glitch with you seems to turn into a major catastrophe. | незначительный сбой с вами может превращатиться в главную катастрофу. |
| Microsoft originally expected to ship the new version sometime late in 2003 as a minor step between Windows XP (codenamed "Whistler") and Windows 7 (codenamed "Blackcomb" and "Vienna"). | Первоначально Microsoft ожидала завершить разработку новой ОС в конце 2003 года и представить её как незначительный шаг между Windows XP (под кодовым названием «Whistler») и Windows 7 (под кодовым названием «Blackcomb» и «Vienna»). |
| Regional headquarters (7), minor repairs | Региональные отделения (7), мелкий ремонт |
| Cost estimates for contractual services provide for garbage collection, sewage disposal, cleaning, heating plant operations, pest control, rental of copiers, local telephone and network cabling and minor maintenance. | Смета расходов на услуги по контрактам предусматривает сбор мусора, удаление сточных вод, уборку, обслуживание котельной, борьбу с вредителями, аренду копировальных машин, прокладку местных телефонных и кабельных линий и мелкий ремонт. |
| Savings of $104,700 for maintenance supplies were realized since maintenance work was restricted to areas where administrative and logistic operations were consolidated and focused on minor repairs for safety and security purposes and renovations of a purely functional nature. | Экономия в размере 104700 долл. США по статье ремонтно-эксплуатационных материалов была обусловлена тем, что ремонтно-эксплуатационные работы проводились только в тех районах, где административные и материально-технические операции были консолидированы, и включали мелкий ремонт в целях обеспечения безопасности, а также в чисто функциональных целях. |
| Consequently, and despite increased Kosovo Police Service (KPS) patrols, some burglary of unoccupied houses has required minor extra repairs. | Из-за этого и несмотря на активизацию патрульной деятельности Косовской полицейской службы (КПС) в этом районе, в некоторых незанятых домах побывали воры, в связи с чем потребовался дополнительный мелкий ремонт. |
| Early in the 20th century the monastic property was rented out to villagers and minor repairs were made including a bell tower. | В начале XIX века монастырское имущество было сдано в аренду сельским жителям, был произвед'н мелкий ремонт, в том числе колокольни. |
| The final sale was of the minor Silipos business to Langer Inc in October 2004. | Последним был продан небольшой бизнес Silipos компании Langer Inc в октябре 2004 года. |
| Under the Criminal Code in force juveniles convicted of a minor or moderately serious offence and not given a suspended sentence may be freed from punishment through the substitution of measures of compulsory education by decision of the court. | По действующему Уголовному кодексу несовершеннолетние, помимо условного осуждения за совершение преступлений небольшой или средней тяжести, могут быть по приговору освобождены судом от наказания с применением принудительных мер воспитательного воздействия. |
| As a result, justices of the peace have jurisdiction over minor criminal offences attracting a maximum sentence of two years' deprivation of liberty, and over a wide range of civil cases. | В результате, к подсудности мировых судей были отнесены уголовные дела о преступлениях небольшой тяжести, за совершение которых максимальное наказание не может превышать двух лет лишения свободы, а также целый ряд гражданских дел. |
| The bill provides for the decriminalization of certain elements of minor and ordinary offences and for a definition of torture (Criminal Code, art. 347-1) in accordance with the definition under the Convention. | Проектом предусматривается декриминализация некоторых составов преступлений небольшой и средней тяжести, а также приведение определения "пыток" (ст. 347-1 УК) в соответствие с определением по Конвенции. |
| Despite its independence, the country continued to be mired in armed conflict, with a minor hiatus in 1991 and a period of peace that heralded the country's opening to a multiparty system and a market economy. | Несмотря на свою независимость, страна оставалась завязшей в вооруженном конфликте с небольшой передышкой в 1991 году и периодом мира, который возвестил о том, что страна открыта для многопартийной системы и рыночной экономики. |
| Sir, Jefferson Brick is a minor character in that novel. | Сэр, Джефферсон Брик - второстепенный персонаж в этом романе. |
| If the changes were relatively minor, then the information was simply transmitted to the Advisory Committee for inclusion in its report. | Если изменения носят относительно второстепенный характер, то информация просто передается Консультативному комитету для включения в его доклад. |
| She's their favorite minor character, so you'll have something to talk about. | Это их любимый второстепенный персонаж, так что между вами обязательно завяжется разговор. |
| This introduced Albert Campion, albeit originally as a minor character, thought to be a parody of Dorothy Sayers' Lord Peter Wimsey. | В этом романе впервые появляется Альберт Кэмпион, пусть и как второстепенный персонаж, считавшейся пародией на лорда Питера Уимзи Дороти Сэйерс. |
| Another is that the minor character Gabriel Grub from The Pickwick Papers was worked up into a more mature characterization (his name stemming from an infamous Dutch miser, Gabriel de Graaf). | Согласно другой версии, Габриель Граб, второстепенный персонаж «Записок Пиквиксого клуба» был переработан с более серьёзной характеристикой (он был назван в честь небезызвестного голландского скряги Габриеля де Граафа). |
| We should go to a minor next to really feel the sadness - and isolation. | Нам нужно потом перейти в минор, чтобы по-настоящему ощутить грусть и одиночество. |
| Fantasia in F Minor for four hands. | Фантазия Фа Минор для четырех рук. |
| The first one is E minor. | Первый аккорд - ми минор. |
| C Minor, put it in C Minor. | До минор, дайте мне до минор. |
| No. You expect it to go minor. | Нет, минор - слишком предсказуемо. |
| The observatory was founded in 1987 and is a member of the GIA (Gruppo Italiano Astrometristi), an Italian association of amateur astronomers who specialize in the observation of minor bodies. | Он является членом итальянской ассоциации астрономов-любителей GIA (итал. Gruppo Italiano Astrometristi), которые специализируются на поиске малых тел. |
| In 2005-2012 Andrushivka Astronomical Observatory was among top-20 observatories of the world by number of minor planet observations. | В 2005-2012 годах Андрушевская обсерватория входила в 20 самых плодотворных обсерваторий мира по наблюдениям малых планет. |
| b) Resisting minor earthquakes, without damage; | Ь) обеспечение способности зданий выдержать землетрясения малых магнитуд без повреждений; |
| "IAU Minor Planet Center".. | Центр малых планет.. |
| With the use of Astrometrica software, Young become an extremely prolific astrometrist for the Minor Planet Center (MPC) of the Smithsonian Astrophysical Observatory (SAO) in Cambridge, Massachusetts. | Используя астрометрическое программное обеспечение, Янг стал очень успешным исследователем Центра малых планет (ЦМП) Смитсоновской астрофизической обсерватории (САО) в Кеймбридже, Массачусетс. |
| These penalties are doubled if the person thus obliged is a minor. | Налагаемое наказание удваивается, если принуждению подвергается несовершеннолетнее лицо. |
| Several States emphasized that special provisions apply when the victim is a minor. | Ряд государств указал на применение специальных положений в том случае, если пострадавшим является несовершеннолетнее лицо. |
| No minor may be sentenced to a term of imprisonment longer than six years. | Ни одно несовершеннолетнее лицо не может приговариваться к тюремному заключению на срок более чем на шесть лет. |
| The minor must be assisted by legal counsel. | Несовершеннолетнее лицо в обязательном порядке получает помощь адвоката. |
| Article 209. A minor must be placed in a closed institution under the following circumstances: | Статья 209 - Несовершеннолетнее лицо подлежит обязательному помещению в специальное учреждение закрытого типа в следующих случаях: |
| Six students were seriously wounded and eight others sustained minor injuries. | Шесть студентов было серьезно ранено, еще восемь получило легкие повреждения. |
| Detention in cases of minor and average offences; | содержание под стражей лиц, привлеченных к ответственности за легкие преступления и преступления средней тяжести; |
| 10 April: Two UNRWA staff - a school attendant and a teacher - sustained minor injuries owing to the impact of a mortar on a Government school in Jaramana (Rif Dimashq) also used by UNRWA. | 10 апреля два сотрудника БАПОР (школьный служитель и преподаватель) получили легкие ранения в результате попадания минометного снаряда в государственную школу в Джарамане (мухафаза Риф-Димишк), которая также используется БАПОР. |
| A number of persons were wounded, sustaining minor injuries. | Несколько человек получили легкие ранения. |
| An unidentified suspect threw stones towards two buses near Pristina, causing minor injuries to six Serbs and causing property damage. | Один из подозреваемых, личность которого не удалось установить, бросал камни в два автобуса вблизи Приштины, в результате чего шесть сербов получили легкие телесные повреждения и был причинен ущерб имуществу. |
| This minor planet was named after the Siberian city of Omsk, the discoverer's birthplace and the administrative center of Omsk Oblast, Russia. | Данная малая планета названа в честь города Омска в Сибири, места рождения первооткрывателя астероида и административного центра Омской области России. |
| 1995 SN55, is a minor planet and likely centaur that orbits in the outer Solar System beyond the orbit of Jupiter. | 1995 SN55 - малая планета, вероятно, кентавр, во внешней части Солнечной системы за пределами орбиты Юпитера. |
| This minor planet was named after American physicist and astronomer Albert Whitford (1905-2002), who was a pioneer in photoelectric photometry. | Данная малая планета была названа в честь американского физика и астронома Альберта Уитфорда (1905-2002), являвшегося одним из первых учёных, работавших в области фотоэлектрической фотометрии. |
| At the beginning of the 19th century, use of the Lithuanian language was largely limited to Lithuanian rural areas; the only area where Lithuanian was considered suitable for literature was German-controlled Lithuania Minor in East Prussia. | В начале XIX века использование литовского языка в значительной степени ограничивается литовскими сельскими районами; единственная область в Литве, где литовский язык использовался в качестве литературного, была Малая Литва, находившаяся под властью Пруссии. |
| Recommended by the Minor Planet Center, this minor planet was named after the Cincinnati Observatory, whose staff provided most of the orbit computations. | Малая планета была названа в честь обсерватории Цинциннати, сотрудники которой осуществили большую часть вычислений параметров орбиты. |
| A minor spirit, but nevertheless... | Безусловно, малозначительный дух, но... |
| I am not ready to do that because the issue of space debris, placed on the agenda of the Scientific and Technical Subcommittee last year, is not a minor issue. | Я не могу с этим согласиться, потому что вопрос о космическом мусоре, который включен в повестку дня Научно-технического подкомитета в прошлом году, это не малозначительный вопрос. |
| In addition, under the Ministry of Interior are the Municipal Police, which deals with administrative sanctions for copyright, and neighbouring rights violations (Article 150-4 of the Code of Administrative Offences), which are minor violation in comparison with those prescribed by the Criminal Code. | Кроме того, под началом министерства внутренних дел действует муниципальная милиция, в компетенцию которой входит наложение административных санкций за нарушения авторских и смежных прав (статья 150-4 Кодекса об административных правонарушениях), которые носят малозначительный характер по сравнению с правонарушениями, предусмотренными Уголовным кодексом. |
| Kuşadası was a minor port frequented by vessels trading along the Aegean coast. | Кушадасы был известен как малозначительный торговый порт, обслуживающий суда, плавающие вдоль побережья Эгейского моря. |
| He was a minor Goa'uld who served Baal for many centuries. | Это младший Гоаулд, который служил Баалу многие столетия. |
| NN must be replaced with the current minor version number, and PREFIX must be replaced with the filesystem path under which the server should be installed. | NN необходимо заменить на текущий младший номер версии, а вместо PREFIX надо указать путь, по которому должен быть установлен сервер. |
| Minor Scholar, Girton College, Cambridge 1957 | 1957 год Младший стипендиат Гертон-колледжа, Кембридж |
| Grade V - Adeptus Minor Grade VI - Adeptus Major Grade VII - Adeptus Exemptus A minimum of one year must elapse between the receipt of grades at this level. | V градус - Младший Адепт VI градус - Старший Адепт VII градус - Свободный Адепт Минимум один год должен пройти между получением градусов на этом уровне. |
| What is known for sure about Yoshitsugu's service was that he was named Gyōbu-shōyū (a minor Minister of Justice) in 1585. | Вот что известно точно, так это то, что Ёсицугу служил под титулом Гёбу-сёю (младший советник по наказаниям) в 1585. |
| He's only 15 years old, a minor, he's in a tough living situation. | Ему всего лишь 15 лет, подросток, у него тяжелая жизненная ситуация. |
| Two more on the way... one adult male, blunt abdominal trauma, one minor with a leg fracture post-fall. | Ещё двое в пути... взрослый мужчина, тупая травма живота, и подросток с переломом ноги после падения. |
| You can't do this. I'm a minor. | Со мной так нельзя, я подросток. |
| A minor was beaten in the main Kathmandu police station shortly after he had been interviewed in the course of a visit by OHCHR-Nepal. | В центральном полицейском участке Катманду вскоре после интервью с ним в ходе визита сотрудников Отделения УВКПЧ был избит несовершеннолетний подросток. |
| She asked the delegation to explain their concept of a minor, and at what age a minor was regarded as having reached the age of majority. | Она просит делегацию пояснить свою концепцию несовершеннолетия и указать, в каком возрасте подросток считается достигшим совершеннолетия. |
| It is a minor coreceptor for HIV-1, nearly all strains of which use CCR5 and/or CXCR4. | Это минорный корецептор для подтипа HIV-1, тогда как большинство подтипов используют CCR5 и/или CXCR4. |
| A minor chord - like this one. | Минорный аккорд - вот так. |
| This is a minor release with several fixes and improvements. | Это минорный релиз, содержащий исправления найденных ошибок и небольшие улучшения. |
| Try going out on a minor chord. | Попробуй взять минорный аккорд. |
| It goes out on a minor chord. | Там в конце минорный аккорд. |
| However, the Devuan release was named for minor planet 10464. | Тем не менее, релиз Devuan назван в честь малой планеты 10464. |
| First observed by Spacewatch in 1995, it became a lost minor planet with an insufficiently defined orbit after only 7 weeks of observations, and has not been observed since. | Впервые наблюдался в рамках обзора Spacewatch в 1995 году, стал потерянной малой планетой из-за недостаточно точно определённой орбиты спустя всего лишь 7 недель после обнаружения и с тех пор больше не наблюдался. |
| Three years later Pope Gregory XVI bestowed the title of Minor Basilica on the sanctuary, and it is now known "Stella Maris", meaning Star of the Sea. | Тремя годами позже папа Григорий XVI пожаловал церкви наименование малой базилики, и теперь она известна как «Стелла Марис», что значит Звезда Моря. |
| It has the dignity of minor basilica. | Имеет статус малой базилики. |
| Suppose a and b are the lengths of the major and minor axes of the ellipse. | Если а и Ь - длины малой и большой осей эллипса. |