| The court may decide to waive punishment and impose compulsory re-education measures on a minor if it reaches the conclusion that the minor can be reformed without the imposition of criminal penalties (art. 443). | Суд, вынося приговор, может освободить несовершеннолетнего от наказания и применить меры принуждения воспитательного характера по отношению к несовершеннолетнему, если придет к выводу, что несовершеннолетний может исправиться без применения уголовных мер наказания (статья 443). |
| A minor may lodge an appeal against any decision of the juvenile magistrate and against a court order or judgment, but also, for example, against a ban on visits to a parent or guardian. | Несовершеннолетний может подать апелляционную жалобу против любого решения судьи по делам несовершеннолетних, против определения или решения суда, а также, например, против запрета на посещения родителями или лицами, ответственными за его воспитание. |
| Well, I'm sorry, Mr. And Mrs. McLeod but if your son doesn't want these removed, you can't force him even though he is a minor. | Мне жаль, мистер и мисис Маклауд, но если ваш сын не хочет убрать это, вы не сможете заставить его, несмотря на то, что он несовершеннолетний |
| The Committee regrets the absence of a definition of the child in domestic legislation and the lack of clarity therein in the use of the terms of child, minor and juvenile. | Комитет сожалеет об отсутствии определения понятия "ребенок" в законодательстве страны, а также об отсутствии в нем четкости в использовании терминов "ребенок" и "несовершеннолетний". |
| As a rule a citizen of the Russian Federation who is a minor leaves the Russian Federation in the company of at least one of its parents, adoptive parents, foster parents or guardians. | Несовершеннолетний гражданин Российской Федерации, как правило, выезжает из Российской Федерации совместно хотя бы с одним из родителей, усыновителей, опекунов или попечителей. |
| Reported irregularities were of a minor nature and had not affected the results in any significant way. | Сообщаемые нарушения носили незначительный характер и не сказывались сколь-либо существенным образом на результатах. |
| It's just a minor matter, but yesterday, she jumped in without my even asking her. | Это всего лишь незначительный вопрос, но вчера, она подключилась к нему даже без моей просьбы. |
| A minor glitch with you seems to turn into a major catastrophe. | незначительный сбой с вами может превращатиться в главную катастрофу. |
| It should also be considered that at times stringent eco-labelling criteria may induce only minor environmental effects because of limitations in supply possibilities. | Следует учитывать и то обстоятельство, что порой жесткие критерии экомаркировки могут создавать лишь незначительный экологический эффект в силу ограниченности предложения таких товаров. |
| Where the offender was a minor committing a relatively minor first offence, such as distributing leaflets or putting up posters, the usual penalty was a period of probation. | Если правонарушителем является несовершеннолетний, впервые совершивший незначительный противозаконный поступок, такой, например, как распространение листовок или расклейка плакатов, его обычно приговаривают к условному наказанию. |
| Compliance with operational standards (for example, minor repairs performed within a day of their being reported) | Соблюдение оперативных стандартов (например, мелкий ремонт, выполненный в течение дня получения сообщения о неисправности) |
| Accordingly, provisions are requested in the 2012 budget proposals for minor alteration and renovation costs associated with adapting those facilities to the needs of BNUB. | В связи с этим в предложениях по бюджету на 2012 год предусматриваются ассигнования для покрытия расходов на мелкий ремонт помещений в целях их приведения в соответствие с потребностями ОООНБ. |
| Minor repairs, as provided for in the Premises Agreement, also have to be carried out from time to time. | В соответствии с Соглашением о помещениях в здании также необходимо время от времени производить мелкий ремонт. |
| Minor maintenance contracts cover the maintenance of specialized tools for electrical and plumbing work as well as tools and bench working machines. | Контракты на мелкий ремонт охватывают ремонт специализированных инструментов для электротехнических и сантехнических работ, а также инструментов и станков. |
| Others, more typically, set up a sinking fund to provide sufficient returns each year to pay for repairs and minor maintenance. | Более распространенная практика заключается в том, что организации создают амортизационный фонд для обеспечения достаточных ежегодных поступлений на мелкий ремонт и техническое обслуживание. |
| After minor adjustments, the format for evidence briefings was accepted. | С небольшой корректировкой была утверждена форма для сбора данных. |
| He was now leaving at a time when UNIDO was facing a minor but real crisis, but also a period of opportunity. | Сейчас он покидает Организацию в тот момент, когда она находится в небольшой, но реальной кризисной ситуации, которая также открывает новые возможности. |
| Construction of the car park adjacent to the headquarters and minor repairs and alterations at the United Nations Detention Facility were also completed during the period under review. | За отчетный период было также завершено строительство стоянки, примыкающей к штаб-квартире, и небольшой ремонт и переделка Следственного изолятора Организации Объединенных Наций. |
| The city was only defended by its small garrison of knights, the fleet of the Republic of Venice and a minor force sent by Geoffrey II of Villehardouin, Prince of Achaea to reinforce the defense. | Город защищали только небольшой гарнизон рыцарей, флот Венецианской республики и незначительные силы, посланные Жоффруа II де Виллардуэном, принца Ахейи, чтобы усилить оборону. |
| Nor is there evidence that inflation, should it increase slightly, cannot be reversed at a relatively minor cost - comparable to the benefits of additional employment and growth enjoyed in the excessive expansion of the economy that led to the increase in inflation. | Нет также никаких доказательств того, что небольшой рост инфляции, если таковой произойдёт, нельзя будет остановить сравнительно небольшими средствами, сравнимыми с выгодами дополнительного трудоустройства и экономического роста, наблюдаемого при избыточном расширении экономики, вызвавшем рост инфляции. |
| Changes to organizational structures, plans and programmes have been minor. | Изменения во внутренних структурах, планах и программах имеют второстепенный характер. |
| He also appears in various other adventures as a minor character. | Кроме того, он появляется как второстепенный персонаж в ряде эпизодов. |
| The outstanding matters are relatively minor and yet critically important for the normalization of life in Abyei, thereby laying the basis for a final settlement. | Хотя нерешенные проблемы носят относительно второстепенный характер, их решение существенно важно для нормализации жизни в Абьее, поскольку это закладывает фундамент для окончательного урегулирования. |
| This introduced Albert Campion, albeit originally as a minor character, thought to be a parody of Dorothy Sayers' Lord Peter Wimsey. | В этом романе впервые появляется Альберт Кэмпион, пусть и как второстепенный персонаж, считавшейся пародией на лорда Питера Уимзи Дороти Сэйерс. |
| Another is that the minor character Gabriel Grub from The Pickwick Papers was worked up into a more mature characterization (his name stemming from an infamous Dutch miser, Gabriel de Graaf). | Согласно другой версии, Габриель Граб, второстепенный персонаж «Записок Пиквиксого клуба» был переработан с более серьёзной характеристикой (он был назван в честь небезызвестного голландского скряги Габриеля де Граафа). |
| Each Minor also had a US$50,000 prize pool, with first place receiving US$30,000, second place taking in US$15,000, and third place raking in the last US$5,000. | Каждый минор также имеет призовой фонд в размере 50000 долларов США, первое место получает 30000 долларов США, второе место - 15000 долларов США, а третье место - 5000 долларов США. |
| It's Bach, the second partita. It's a sarabande in D minor. | Бах, вторая партитура, де минор. |
| The first movement, which was recorded in the key of D minor for choruses and C-sharp minor for verses, is centred around the "signature riff", a guitar piece utilising hammer-ons, pull-offs, and power chords. | Первая часть, записанная в тональности ре минор для припевов и до-диез минор для куплетов, сосредоточена вокруг «фирменного» риффа - гитарной мелодии, сыгранной с применением hammer-on'ов, pull-off'ов и квинтаккордов. |
| Most pianists would have a heart attack if you said, "Sorry, do you mind playing 'Flight of the Bumblebee' in B minor instead of A minor?" as we went on. | У большинства пианистов случился бы сердечный приступ, если бы ты сказал: «Извините, вы не против, если я сыграю «Полёт шмеля» в Си минор вместо Ля минор?», как мы только что сделали. |
| The sonata consists of three movements: Andante grazioso Menuetto Alla turca - Allegretto All of the movements are in the key of A major or A minor; therefore, the work is homotonal. | Соната состоит из трех частей: Andante grazioso (Анданте Грациозо) Menuet (Менуэт) Alla turca - Allegretto (Аля турка-Аллегро) Все движения в тональности с мажор или минор. |
| Activities of the International Astronomical Union Minor Planet Center | Деятельность Центра малых планет Международного астрономического союза |
| The naming of Weywot was officially announced in the Minor Planet Circular 67220 published on 4 October 2009. | Это название было официально опубликовано 4 октября 2009 года в Циркуляре малых планет Nº 67220. |
| There was a little local difficulty in some of our minor colonies, but... | Ну были у нас небольшие проблемы в каких-то малых колониях, и всё же... |
| Besides the CPC, it includes eight minor parties and the All-China Federation of Industry and Commerce. | 中共中央统战部) Центрального комитета КПК и, помимо КПК, включает восемь малых политических партий и Всекитайскую федерацию промышленности и коммерции. |
| The Subcommittee was informed that on 13 and 14 January 2014, the first meeting of the steering committee of IAWN had been hosted by the Minor Planet Center, at the Harvard-Smithsonian Center for Astrophysics in Cambridge, United States. | Подкомитет был проинформирован о том, что 13 и 14 января 2014 года в Смитсоновском центре астрофизики при Гарвардском университете в Кембридже, Соединенные Штаты, состоялось первое совещание руководящего комитета МСОА, принимающей стороной которого выступал Центр малых планет. |
| Such penalties are reduced to hard labour for a specific term if the minor is returned or found alive before the sentence. | Эти меры наказания смягчаются до уровня принудительных работ в течение определенного срока, если несовершеннолетнее лицо возвращается или обнаруживается целым и невредимым до вынесения обвинительного приговора. |
| 10 men, 1 woman, 1 minor | 10 мужчин, 1 женщина, 1 несовершеннолетнее лицо |
| A minor can be held for a period of up to 60 days in custody and than moved to an appropriate alternative facility, pending age confirmation and availability of a facility. | Несовершеннолетнее лицо может содержаться под стражей до 60 дней и затем должно быть переведено в соответствующее альтернативное учреждение до подтверждения возраста и получения места в специализированном учреждении. |
| The amended Protection of Young People Act of 10 August 1992 is worth mentioning, as it provides for the transfer of certain attributes of parental authority to the establishment where a minor has been placed following a definitive placement order by a juvenile court. | Измененный закон от 10 августа 1992 года о защите молодежи также заслуживает упоминания в данном контексте, поскольку он предусматривает передачу атрибутов родительских прав и обязанностей учреждению, в которое помещается несовершеннолетнее лицо в связи с принятием окончательного решения об этом судом по делам несовершеннолетних. |
| The minor may retain his/her Ethiopian nationality by renouncing his/her other nationality within one year of attaining his/her majority unless there has been an earlier express renunciation of his/her Ethiopian nationality by the decision of his/her parents. | Несовершеннолетнее лицо может сохранить гражданство Эфиопии, отказавшись от другого гражданства в течение одного года после наступления совершеннолетия, за исключением случая, когда его/ее родители заранее прямо заявили о решении лишить своего ребенка гражданства Эфиопии. |
| During the unrest, an SFOR soldier was hit in the face with a rock and suffered minor injuries. | Во время беспорядков один из военнослужащих СПС получил легкие повреждения в результате попадания ему в лицо камня. |
| However, stones were thrown by both sides and two Kosovo Police officers sustained minor injuries, before the protesters dispersed peacefully. | Тем не менее с обеих сторон швыряли камни, и, прежде чем протестующие мирно разошлись, два косовских полицейских получили легкие ранения. |
| The largest increase occurred in accidents involving minor injuries (37 per cent), while accidents resulting in serious injuries increased by only 4 per cent. | Наиболее заметный рост приходится на дорожно-транспортные происшествия, повлекшие легкие травмы (37 процентов), а число дорожно-транспортных происшествий, повлекших серьезные травмы, возросло лишь на 4 процента. |
| Minor injuries were sustained by two SFOR soldiers; | Два военнослужащих СПС получили легкие ранения; |
| The perpetrators of minor offences committed against property had been given light sentences, such as community service. | Лицам, совершившим незначительные правонарушения против собственности, были назначены легкие меры наказания, в частности выполнение общественных работ. |
| This minor planet was named after the historical region of Transylvania, located in what is now Romania. | Данная малая планета получила название в честь исторической области Трансильвания, расположенной на территории современной Румынии. |
| This minor planet was named after the acronym for American Standard Code for Information Interchange, ASCII, a computer character code and the name of a major Japanese magazine on microcomputers. | Малая планета названа в честь кодировки American Standard Code for Information Interchange, ASCII, и названия крупного японского журнала. |
| Same as Sub-primal Code 1, except that the psoas minor will be removed. | То же, что и отруб под кодом розничных сортовых отрубов 1, за исключением того, что удаляется малая поясничная мышца. |
| This minor planet was named by IAU's Working Group for Planetary System Nomenclature after the Greek astronomer Hipparchus (c. 190 - c. 120 BC), considered to be the greatest astronomer of ancient times. | Данная малая планета была названа Международным астрономическим союзом в честь греческого астронома Гиппарха (190 - 120 гг до н.э.), одного из величайших астрономов древнего мира. |
| At the beginning of the 19th century, use of the Lithuanian language was largely limited to Lithuanian rural areas; the only area where Lithuanian was considered suitable for literature was German-controlled Lithuania Minor in East Prussia. | В начале XIX века использование литовского языка в значительной степени ограничивается литовскими сельскими районами; единственная область в Литве, где литовский язык использовался в качестве литературного, была Малая Литва, находившаяся под властью Пруссии. |
| A minor spirit, but nevertheless... | Безусловно, малозначительный дух, но... |
| I am not ready to do that because the issue of space debris, placed on the agenda of the Scientific and Technical Subcommittee last year, is not a minor issue. | Я не могу с этим согласиться, потому что вопрос о космическом мусоре, который включен в повестку дня Научно-технического подкомитета в прошлом году, это не малозначительный вопрос. |
| In addition, under the Ministry of Interior are the Municipal Police, which deals with administrative sanctions for copyright, and neighbouring rights violations (Article 150-4 of the Code of Administrative Offences), which are minor violation in comparison with those prescribed by the Criminal Code. | Кроме того, под началом министерства внутренних дел действует муниципальная милиция, в компетенцию которой входит наложение административных санкций за нарушения авторских и смежных прав (статья 150-4 Кодекса об административных правонарушениях), которые носят малозначительный характер по сравнению с правонарушениями, предусмотренными Уголовным кодексом. |
| Kuşadası was a minor port frequented by vessels trading along the Aegean coast. | Кушадасы был известен как малозначительный торговый порт, обслуживающий суда, плавающие вдоль побережья Эгейского моря. |
| NN must be replaced with the current minor version number, and PREFIX must be replaced with the filesystem path under which the server should be installed. | NN необходимо заменить на текущий младший номер версии, а вместо PREFIX надо указать путь, по которому должен быть установлен сервер. |
| Minor Scholar, Girton College, Cambridge 1957 | 1957 год Младший стипендиат Гертон-колледжа, Кембридж |
| NOT DOUGLAS MAJOR, DOUGLAS MINOR. | Не Дуглас старший, а Дуглас младший. |
| Grade V - Adeptus Minor Grade VI - Adeptus Major Grade VII - Adeptus Exemptus A minimum of one year must elapse between the receipt of grades at this level. | V градус - Младший Адепт VI градус - Старший Адепт VII градус - Свободный Адепт Минимум один год должен пройти между получением градусов на этом уровне. |
| What is known for sure about Yoshitsugu's service was that he was named Gyōbu-shōyū (a minor Minister of Justice) in 1585. | Вот что известно точно, так это то, что Ёсицугу служил под титулом Гёбу-сёю (младший советник по наказаниям) в 1585. |
| He's only 15 years old, a minor, he's in a tough living situation. | Ему всего лишь 15 лет, подросток, у него тяжелая жизненная ситуация. |
| Why does this minor deserve special consideration? | Почему этот подросток заслуживает специальных условий содержания? |
| Even if the minor consents? | Даже если подросток согласен на это? |
| A teacher may be present at the hearing of a minor under the age of 16. | Педагог может присутствовать в ходе допроса, если подросток не достиг возраста 16 лет. |
| But as a guest in our home you must respect that Mette is a minor! | Но для меня Метте всего лишь несмышлёный подросток, ты должен понять это. |
| It is a minor coreceptor for HIV-1, nearly all strains of which use CCR5 and/or CXCR4. | Это минорный корецептор для подтипа HIV-1, тогда как большинство подтипов используют CCR5 и/или CXCR4. |
| A minor chord - like this one. | Минорный аккорд - вот так. |
| This is a minor release with several fixes and improvements. | Это минорный релиз, содержащий исправления найденных ошибок и небольшие улучшения. |
| Try going out on a minor chord. | Попробуй взять минорный аккорд. |
| It goes out on a minor chord. | Там в конце минорный аккорд. |
| The second stable release is named ASCII for minor planet 3568, while the permanent alias for the Devuan unstable branch is Ceres, named for the dwarf planet. | Второй выпуск, который в настоящее время находится в стадии разработки, был назван как ASCII для малой планеты 3568, а постоянный псевдоним для нестабильной ветви Devuan - Ceres, названная в честь карликовой планеты. |
| Signatories demanded unification of Lithuania Minor and Lithuania Proper into a single Lithuanian state. | Подписавшие потребовали объединения Малой Литвы и Большой Литвы в единое Литовское государство. |
| Ed Smith Stadium was built in 1989 to replace Payne Park as a Spring Training and Minor League Baseball site. | Стадион Эд Смит был построен в 1989 году, сменив тем самым Пэйн Парк в качестве площадки для проведения бейсбольных матчей Весенней тренировки и Малой лиги. |
| The next level down is the main initial 10,000 coins by the Minor level at 100 coins and the consolation prize at the Mini level of at least 10 coins followed. | Следующий уровень вниз, является основным первоначальных 10 тысяч монет по уровню Малой 100 монет и утешительный приз на уровне мини по меньшей мере 10 монет следовать. |
| The transformation sends the circle to an ellipse by stretching or shrinking the horizontal and vertical diameters to the major and minor axes of the ellipse. | Преобразование переводит круг в эллипс путём сжатия или растяжения горизонтального и вертикального диаметров до малой и большой оси эллипса. |