| A minor participating in criminal proceedings may appeal against the actions or decisions of officials or of the organ conducting the trial. | Участвующий в уголовном судопроизводстве несовершеннолетний в установленном законом порядке может обжаловать действия и решения должностных лиц или органа, ведущего процесс. |
| Right to protection: Every minor shall have the right to the protection, care and assistance necessary for proper physical, mental, moral and social development; these rights shall be recognized from the time of conception. | Право на защиту: Каждый несовершеннолетний обладает правом на защиту, заботу и поддержку, необходимую для обеспечения его адекватного физического, умственного, морального и социального развития; действие этих прав начинается с момента зачатия. |
| Well, I'm sorry, Mr. And Mrs. McLeod but if your son doesn't want these removed, you can't force him even though he is a minor. | Мне жаль, мистер и мисис Маклауд, но если ваш сын не хочет убрать это, вы не сможете заставить его, несмотря на то, что он несовершеннолетний |
| On 4 February, in a similar case, the FARC killed 2 civilians and injured another 10, including a minor, when it set off an explosion in the city centre of Puerto Asis. | В результате взрыва бомбы в городе Пуэрто-Асис, совершенного КРВС 4 февраля, погибли два мирных жителя, а 10 человек, в том числе один несовершеннолетний, были ранены. |
| The Minors' Rights (Protection and Defence) Act states that every minor has the right to free education in State general-education establishments and to initial vocational training in accordance with the Education Act. | Закон Кыргызской Республики "Об охране и защите прав несовершеннолетних" провозглашает, что каждый несовершеннолетний имеет право на получение бесплатного образования в государственных общеобразовательных учреждениях и приобретение начального, профессионального образования в соответствии с Законом Кыргызской Республики "Об образовании". |
| That minor disagreement with my cleaner has escalated somewhat. | Незначительный конфликт с моей уборщицей каким-то образом обострился. |
| As a result of the above-described procedures and excluding the impacts from exchange rate fluctuations in 2004, we noted minor over-expenditures within single budget lines. | В результате проделанной работы и за исключением последствий колебаний обменных курсов мы отметили незначительный перерасход по отдельным бюджетным статьям. |
| Two major updates came in Australia, one in 1992 (GQ Series 2), and one in 1995 (minor facelift). | В Австралии произошли два основных обновления, одно в 1992 году (GQ Series 2), другое в 1995 году (незначительный фейслифтинг). |
| As Sir Ewen was away he was not able to hold back his clan, and they made a minor contribution to the MacDonald victory over the Mackintoshes and Mackenzies at Maol Ruadh east of Spean Bridge. | Когда сэр Эвен был в отъезде, он не смог сдержать свой клан, и они внесли незначительный вклад в победу Макдональда над Макинтошами и Маккензи при Маол-Руаде к востоку от Спин-Бридж. |
| Minor renovations at Sectors 1, 2, 4 | Незначительный ремонт в секторах 1, 2, 4 |
| He criticized the game's linear story as a minor drawback and the ragdoll physics as being "mildly ridiculous". | Он критиковал линейную историю игры как мелкий недостаток, а ragdoll-физику как «довольно нелепую». |
| Actual expenditures under maintenance supplies and services, including minor renovations of office premises, and utilities resulted in savings under these headings of $800 and $2,900, respectively. | Фактические расходы по статьям "Ремонтно-эксплуатационные материалы и услуги", включая мелкий ремонт служебных помещений, и "Коммунальные услуги" обусловили экономию средств по этим статьям в размере соответственно 800 и 2900 долл. США. |
| (y) Minor alterations to premises ($206,600). | у) мелкий ремонт помещений (206600 долл. США). |
| Please note that the hotel is currently undergoing minor refurbishment to some of the common areas and staircases during the day. | Пожалуйста, примите во внимание, что в отеле в настоящий момент в дневное время ведется мелкий ремонт общих холлов и лестниц. |
| Others, more typically, set up a sinking fund to provide sufficient returns each year to pay for repairs and minor maintenance. | Более распространенная практика заключается в том, что организации создают амортизационный фонд для обеспечения достаточных ежегодных поступлений на мелкий ремонт и техническое обслуживание. |
| It is convenient and economical to include the qualification in article 5 itself, with minor drafting amendments. | Удобнее и экономичнее было бы включить эту квалификацию в саму статью 5 с небольшой редакционной правкой. |
| He may well have opted for a minor tactical "correction," only to wait to fight another day. | Он, возможно, сделал выбор в пользу небольшой тактической "корректировки", только для того, чтобы возобновить борьбу позже. |
| They likely indicated that you basically have a relatively minor flu. | Похоже, они указывали на то, что у вас, по сути, небольшой грипп. |
| It's a minor glitch in the system. | Небольшой сбой в системе. |
| Shaw recovered after minor surgery. | Шо оправился после небольшой хирургической операции. |
| One minor character takes some action and the world is turned upside down. | Второстепенный персонаж совершает какое-то действие и мир переворачивается с ног на голову. |
| The issue of abductions which Japan had raised was comparatively minor, and his Government had been generous in its response. | Вопрос о похищениях, который подняла Япония, носит в этой связи второстепенный характер, и правительство страны оратора в своем ответе проявило великодушие. |
| However, despite putting most of his personal feelings into the female characters, he stated that Ryuhei Suga, a minor supporting character, is the most autobiographical. | Тем не менее, вкладывая собственные чувства в образы женских персонажей, автор отмечал, что второстепенный персонаж Рюхэй Суга в большей степени имеет собственную биографию. |
| In what Forbes called "the biggest surprise in Sunday night's episode," Sansa Stark goes to Winterfell to marry Ramsay Bolton, a role that is played in the book by a minor character impersonating Arya. | «Самым большим сюрпризом эпизода в ночь воскресенья» в «Forbes» назвали то, что Санса едет в Винтерфелл, чтобы выйти за Рамси Болтона, хотя в книге, вместо неё, роль на себя взял второстепенный персонаж, выдающий себя за Арью. |
| Another is that the minor character Gabriel Grub from The Pickwick Papers was worked up into a more mature characterization (his name stemming from an infamous Dutch miser, Gabriel de Graaf). | Согласно другой версии, Габриель Граб, второстепенный персонаж «Записок Пиквиксого клуба» был переработан с более серьёзной характеристикой (он был назван в честь небезызвестного голландского скряги Габриеля де Граафа). |
| Each of the Petersen family graphs forms a minimal forbidden minor for the family of YΔY-reducible graphs. | Каждый из графов семейства Петерсена образует минимальный запрещённый минор для семейства YΔY-приводимых графов. |
| The Piano Concerto No. 20 in D minor, K. 466, was composed by Wolfgang Amadeus Mozart in 1785. | Концерт Nº 20 для фортепиано с оркестром Ре минор, K. - написан Вольфгангом Амадеем Моцартом в 1785 году. |
| Batio has cited F-sharp minor and F-sharp phrygian dominant as two of his favorite keys. | Батио признаётся, что фа-диез минор и фа-диез доминант-фригийский лад являются его любимыми ладами. |
| Bourrée in E Minor. | Буррэ в Е Минор. |
| "Look What You Made Me Do" is performed in the key of A minor with a tempo of 128 beats per minute. | «Look What You Made Me Do» написана в минорной тональности Ля минор с темпом 128 ударов в минуту. |
| Encouragement of the organization of meetings of cultural figures representing minor languages within the framework of the European poetry festival in Louvain, Belgium. | Поощрять организацию встреч деятелей культуры малых языков в рамках Европейского фестиваля поэзии в Ленвене (Бельгия). |
| A suitable equipment for stopping minor leaks; | соответствующее снабжение для заделки малых пробоин; |
| The official naming citation was published by the Minor Planet Center before November 1977 (M.P.C. 2116). | Официально название было опубликовано Центром малых планет до ноября 1977 года (M.P.C. 2116). |
| Interactions of the Minor Planet Center with the trajectory computation centres at the Jet Propulsion Laboratory in Pisa | Взаимодействие Центра малых планет с центрами по расчету траекторий в Лаборатории реактивного движения в Пизе |
| Rather than arbitrarily decide whether Pluto belonged with the major planets or the minor planets, Asimov suggested that any planetary body that fell within the size gap between Mercury and Ceres be called a mesoplanet, because mesos means "middle" in Greek. | Вместо того чтобы произвольным образом отнести Плутон к числу основных или малых планет, Азимов предложил любые планетные тела, по размеру занимающее промежуточное положение между Меркурием и Церерой, именовать мезопланетами (др.-греч. μέσoς - средний, промежуточный). |
| Once a minor is married, he/she obtains full legal capacity. | Как только несовершеннолетнее лицо вступает в брак, он/она приобретает дееспособность в полном объеме. |
| The minor loses Albanian citizenship when he is adopted by foreign parents and thus obtains a new citizenship. | Несовершеннолетнее лицо утрачивает албанское гражданство, если оно усыновляется иностранными родителями и вследствие этого приобретает новое гражданство. |
| Under Section 269, where the minor is a male under the age of 12 or a female under the age of 14, the offender shall be liable to penal servitude for a term not exceeding 10 years. | Согласно статье 269, если несовершеннолетнее лицо является мальчиком в возрасте до 12 лет или девочкой в возрасте до 14 лет, то правонарушитель подлежит уголовному наказанию в форме лишения свободы на срок до 10 лет. |
| The hearing of a minor must be held in the presence of a teacher or a legal representative and in the case of a person under the age of 7, with the written consent of a parent or a guardian or any other legal representative. | Слушание показаний несовершеннолетнего лица должно проводиться в присутствии учителя или юридического представителя, а в тех случаях, когда несовершеннолетнее лицо не достигло 7 лет, - с письменного согласия родителя, опекуна или любого другого юридического представителя. |
| A medical examination was compulsory prior to employment or within 15 days where there was an urgent need to start work, subject to the consent of the minor's legal representatives. | Прежде чем несовершеннолетнее лицо приступает к работе или в течение 15 дней с момента поступления на работу, когда это обусловлено срочной необходимостью начать работу и при условии согласия юридических представителей несовершеннолетнего лица, проводится обязательное медицинское обследование такого лица. |
| The national police eventually intervened to disperse them, but one ONUCI military observer sustained minor injuries. | Национальная полиция в конце концов вмешалась и рассеяла их, однако один военный наблюдатель ОООНКИ получил легкие телесные повреждения. |
| He was hit by the train, but got only minor injuries. | Он был сбит поездом, однако получил лишь легкие повреждения. |
| After his death, an autopsy recorded "minor injuries", caused by blows to the head and pelvis. | После его смерти в ходе вскрытия были обнаружены "легкие повреждения", вызванные ударами по голове и в области почек. |
| On some occasions, these incidents resulted in minor injuries to United Nations personnel and damage to United Nations property. | В некоторых случаях в результате этих инцидентов сотрудники Организации Объединенных Наций получили легкие ранения, а имуществу Организации Объединенных Наций был причинен ущерб. |
| The Ministry has regulations on teacher misconduct and punishments that categorize complaints as minor, serious or very serious; very serious complaints, such as those concerning the use of corporal or psychological punishment, warrant disciplinary measures. | Министерство образования выработало Положение о нарушениях и наказаниях, подразделяющее нарушения на легкие, тяжкие или особо тяжкие; в последнем случае - например, при применении телесных наказаний или психологического насилия - возбуждается дисциплинарный процесс. |
| Your major and minor lines cross at a ridge. | Твои большая и малая линии пересекаются на бугорке ладони. |
| There are three different pralayas: 1) the mahapralaya, 2) the solar pralaya, 3) the minor pralaya. | Существует три вида пралай: 1) вселенская, или махапралая, 2) солнечная пралая, 3) малая пралая. |
| This minor planet was named after the Russian village of Borodino near Moscow where the Battle of Borodino took place in September 1812 during the Napoleonic Wars. | Малая планета названа в честь российской деревни Бородино около Москвы, где произошло в сентябре 1812 года Бородинское сражение. |
| It's the minor sevenths that give it of sort of gloom to it. | Это малая септима и она придаёт... своего рода тоску... определённое уныние. |
| As of 2019, this minor planet has neither been numbered nor named by the Minor Planet Center. | По состоянию на январь 2019 года эта малая планета не получила номера и собственного названия от Центра малых планет. |
| A minor spirit, but nevertheless... | Безусловно, малозначительный дух, но... |
| I am not ready to do that because the issue of space debris, placed on the agenda of the Scientific and Technical Subcommittee last year, is not a minor issue. | Я не могу с этим согласиться, потому что вопрос о космическом мусоре, который включен в повестку дня Научно-технического подкомитета в прошлом году, это не малозначительный вопрос. |
| In addition, under the Ministry of Interior are the Municipal Police, which deals with administrative sanctions for copyright, and neighbouring rights violations (Article 150-4 of the Code of Administrative Offences), which are minor violation in comparison with those prescribed by the Criminal Code. | Кроме того, под началом министерства внутренних дел действует муниципальная милиция, в компетенцию которой входит наложение административных санкций за нарушения авторских и смежных прав (статья 150-4 Кодекса об административных правонарушениях), которые носят малозначительный характер по сравнению с правонарушениями, предусмотренными Уголовным кодексом. |
| Kuşadası was a minor port frequented by vessels trading along the Aegean coast. | Кушадасы был известен как малозначительный торговый порт, обслуживающий суда, плавающие вдоль побережья Эгейского моря. |
| A minor brother should always come last. | Младший брат всегда должен приходить последним. |
| NN must be replaced with the current minor version number, and PREFIX must be replaced with the filesystem path under which the server should be installed. | NN необходимо заменить на текущий младший номер версии, а вместо PREFIX надо указать путь, по которому должен быть установлен сервер. |
| Minor Scholar, Girton College, Cambridge 1957 | 1957 год Младший стипендиат Гертон-колледжа, Кембридж |
| NOT DOUGLAS MAJOR, DOUGLAS MINOR. | Не Дуглас старший, а Дуглас младший. |
| What is known for sure about Yoshitsugu's service was that he was named Gyōbu-shōyū (a minor Minister of Justice) in 1585. | Вот что известно точно, так это то, что Ёсицугу служил под титулом Гёбу-сёю (младший советник по наказаниям) в 1585. |
| You know, Jerry, she's a minor. | Знаешь, Джерри, она еще подросток. |
| Why does this minor deserve special consideration? | Почему этот подросток заслуживает специальных условий содержания? |
| I'm a minor, can't you see? | Я подросток, ты не видишь? |
| Yes, but she's a minor. | Да, но она подросток. |
| Note: Hak Seng: Literally means student, however also used to call a minor. | "Хак Сенг": буквально означает "школьник", может также использоваться в значении "подросток". |
| It is a minor coreceptor for HIV-1, nearly all strains of which use CCR5 and/or CXCR4. | Это минорный корецептор для подтипа HIV-1, тогда как большинство подтипов используют CCR5 и/или CXCR4. |
| A minor chord - like this one. | Минорный аккорд - вот так. |
| This is a minor release with several fixes and improvements. | Это минорный релиз, содержащий исправления найденных ошибок и небольшие улучшения. |
| Try going out on a minor chord. | Попробуй взять минорный аккорд. |
| It goes out on a minor chord. | Там в конце минорный аккорд. |
| Minor league professional hockey has also become popular in the last several decades. | В последние несколько десятилетий растёт популярность малой лиги профессионального хоккея. |
| On return to Transcarpathia, he was Director of Studies at Maliy Berezny and prefect of students in the Minor Seminary of Basilian fathers in Uzhorod. | Вернувшись на Закарпатье, стал директором василианской школы в Малом Берёзном, префектом студентов в Малой семинарии отцов василиан в Ужгороде. |
| The transformation sends the circle to an ellipse by stretching or shrinking the horizontal and vertical diameters to the major and minor axes of the ellipse. | Преобразование переводит круг в эллипс путём сжатия или растяжения горизонтального и вертикального диаметров до малой и большой оси эллипса. |
| (a) District courts (Tribunaux d'instance): courts having jurisdiction in civil actions involving small claims and in criminal cases involving minor offences (contraventions); | а) суды малой инстанции, в компетенцию которых входит рассмотрение гражданских дел с незначительной суммой иска, а также уголовных дел о мелких правонарушениях; |
| 'This is the story 'of the Hitchhiker's Guide To The Galaxy... 'perhaps the most remarkable, 'certainly the most successful book 'ever to come out of the great publishers of Ursa Minor. | Это - история о "Путеводителе по Галактике для автостопщиков" пожалуй, самой цитируемой и, безусловно, самой успешной когда-либо выходившей в свет книге великих издателей Малой Медведицы. |