| Under current legislation, and in exceptional circumstances, a minor could be detained in such an establishment up to the age of 20. | Согласно существующему законодательству в исключительных обстоятельствах несовершеннолетний может содержаться в таком центре до достижения им 20 лет. |
| The witness is a minor and any question about his orientation is not only irrelevant but completely inappropriate. | Свидетель несовершеннолетний и вопрос о его ориентации не относится к делу и абсолютно неуместен. |
| Your only witness, the person you're hanging this case on, is a minor, and an emotionally charged one, at that. | Твой единственный свидетель, на котором держится всё дело - несовершеннолетний, который к тому же находится под эмоциональном стрессом. |
| These services must be responsive and consistent with the stages of the process to be completed by the minor and with the measures ordered by the courts. | При оказании этих услуг необходимо учитывать все этапы, которые несовершеннолетний правонарушитель должен пройти в рамках данного процесса, и согласовывать их с мерами наказания, предусмотренными в приговоре суда. |
| In such instances, criminal proceedings may not be instituted, proceedings already under way will be dropped, the minor will be absolved from criminal liability and compulsory re-education measures will be applied (Criminal Code, arts. 88 and 89). | В этих случаях уголовное дело может не возбуждаться, а возбужденное прекращается, несовершеннолетний освобождается от уголовной ответственности и к нему применяются принудительные меры воспитательного характера (статьи 88 и 89 УК Туркменистана). |
| In comparison to the earlier document, only minor changes were reported to have taken place. | Отмечается, что по сравнению с предыдущим документом выявленные изменения имеют лишь незначительный характер. |
| Number of officials punished for minor violation of duty | Количество сотрудников, наказанных за незначительный служебный проступок |
| An unutilized balance of $79,300 resulted from the fact that only minor, necessary repairs were carried out and whenever possible supplies were drawn from available stock. | Неизрасходованный остаток средств в размере 79300 долл. США обусловлен тем, что проводился лишь незначительный объем необходимых ремонтных работ и при возможности использовались имеющиеся запасы. |
| With respect to harmonization of the Model Law and the Guide, such a minor detail should not be a project for the Working Group, but as suggested by Austria, could be dealt with in a paper. | Что касается унификации Типового закона и Руководства, то столь незначительный проект не следует поручать Рабочей группе, поскольку он, как предлагала Австрия, может быть рассмотрен в документе. |
| In 1987 there were a minor facelift which basically were bigger bumpers, new grilles, and new lights in the front and back. | В 1987 году произошел незначительный фейслифинг, появились большие бампера, новая решетка и новая оптика спереди и сзади. |
| Particularly, your over-the-top reaction to a minor infraction. | В особенности, вашу чрезмерную реакцию на мелкий проступок. |
| The organizations were responsible at their own expense for the orderly operation and adequate maintenance of the buildings, facilities and installations, and for minor repairs and replacements. | Организации были обязаны за свой счет обеспечивать должную эксплуатацию и надлежащее техническое обслуживание зданий, помещений и сооружений, а также мелкий ремонт и замену оборудования. |
| Minor vandalism, no-one'll mind. ALARM WAILS | Мелкий вандализм, никто и не заметит. |
| (2.1) Minor repair | (2.1) Мелкий ремонт |
| Early in the 20th century the monastic property was rented out to villagers and minor repairs were made including a bell tower. | В начале XIX века монастырское имущество было сдано в аренду сельским жителям, был произвед'н мелкий ремонт, в том числе колокольни. |
| But compared the the budget and our education act, why, this was a minor bill, sir. | Но в сравнении с бюджетом и нашим законом об образовании, это был небольшой законопроект, сэр. |
| The Committee observes that responsibility for the delay of 57 months to adjudicate a matter of minor complexity lies with the authorities of Austria. | Комитет отмечает, что задержка продолжительностью в 57 месяцев с принятием решения по вопросу небольшой сложности лежит на властях Австрии. |
| Furthermore, the category of offences regarded as minor or ordinary was broadened and judges were allowed to substitute lesser charges. | Кроме того, расширены категории преступлений, отнесенных к категории небольшой и средней тяжести, а также предусмотрена возможность изменения судьей категории преступлений на менее тяжкую. |
| Only 44 delegates declined the invitation to participate. These were 33 from NLD, 8 from its affiliate, the Shan NLD and 3 from a minor Kokang group. | От участия в его работе отказались только 44 делегата, в том числе 33 от НЛД, восемь - от Шанской национальной лиги за демократию (ШНЛД), являющейся ее филиалом, и три - от небольшой Кокангской группы. |
| While the band scored a minor hit with "Notorious", co-written by Jon Bon Jovi and Richie Sambora, the album sold relatively poorly and the band broke up in 1988 due to tensions between Dean and Reno. | Пока группа создала небольшой хит «Notorious», написанный в соавторстве с Джоном Бон Джови и Ричи Самборой, альбом был продан относительно слабо, и группа распалась в 1988 году из-за ухода Джонсона, а также из-за творческих и личных разногласий между Дином и Рено. |
| Changes to organizational structures, plans and programmes have been minor. | Изменения во внутренних структурах, планах и программах имеют второстепенный характер. |
| He also appears in various other adventures as a minor character. | Кроме того, он появляется как второстепенный персонаж в ряде эпизодов. |
| There were two points, however - one essential the other of minor importance - on which it had some reservations. | Вместе с тем сохраняются два момента (один существенный, один второстепенный), по которым у нее есть некоторые оговорки. |
| Therefore the question of the timeliness and accessibility of all information used to prepare the corresponding decisions of the Security Council is far from minor for us. | Потому своевременность и доступность информации во всей ее полноте, подготавливающей соответствующие решения Совета Безопасности, - вопрос для нас далеко не второстепенный. |
| De Metz is a selectable player character in the 2004 videogame Wars and Warriors: Joan of Arc, is a minor character in the 1999 videogame, Age of Empires II: The Age of Kings and a major character in the 2007 PSP game Jeanne d'Arc. | Де Мец - игровой персонаж в видеоигре 2004 года Wars and Warriors: Joan of Arc, а также второстепенный персонаж в видеоигре 1999 года Age of Empires II: The Age of Kings, и главный герой игры для PSP 2007 года Jeanne d'Arc. |
| The first piece, Andantino in B-flat minor, is 113 measures long. | Первая часть, Андантино си-бемоль минор, длительностью в 113 нот. |
| You have it in B minor. | У вас здесь Си минор. |
| The result is constructive: there exists a polynomial time algorithm that either finds such a separator, or a d-shallow Kh minor. | Результат является конструктивным - существуют алгоритмы с полиномиальным временем исполнения, которые находят либо такой сепаратор, либо минор Kh глубины d. |
| After Salmond's performance of his quartet, Elgar entrusted Salmond with the solo part for the debut of his most personal and heartfelt work, his Cello Concerto in E minor with the London Symphony Orchestra at the Queen's Hall. | После выступления Сэлмонда с его квартетом Элгар доверил ему сольную партию в дебютном исполнении его самой личной и дорогой сердцу работы - Концерта Виолончели в ми минор с Лондонским симфоническим оркестром в Куинс-холле. |
| The toccata idiom is completely absent, however, in the short Prelude in A minor: A texture of similar density is also found in the ending of the shorter D minor piece, where three voices engage in imitative counterpoint. | В Прелюдии ля минор токкатного стиля не заметно: Текстура похожей плотности присутствует в окончании одного из произведений ре минор (более короткого), когда три голоса участвуют в имитационном контрапункте. |
| In order to support the activities of minor non-governmental organizations, the Directorate issued a public tender for the organizations interested in the submission of project proposals for the improvement of the status of women who face double and/or multiple discrimination in the Republic of Serbia. | В целях поддержки деятельности малых неправительственных организаций управление объявило об открытом конкурсе для организаций, заинтересованных в выдвижении предложений по проектам, касающимся улучшения положения женщин, которые подвергаются двойной и/или множественной дискриминации в Республике Сербия. |
| The Minor Planet Center notes that such bodies may have dual designations. | Центр малых планет отмечает, что у таких космических объектов может быть двойное обозначение. |
| The official naming citation was published by the Minor Planet Center before November 1977 (M.P.C. 2116). | Официально название было опубликовано Центром малых планет до ноября 1977 года (M.P.C. 2116). |
| In 2012, there were many activities at the Minor Planet Center (MPC). | В 2012 году в Центре малых планет (ЦМП) проводилось большое число мероприятий. |
| The Working Group noted with appreciation that the National Aeronautics and Space Administration of the United States of America intended to upgrade the Minor Planet Center to provide more robust and accessible near-Earth object data-processing capabilities. | Рабочая группа с удовлетворением отметила, что Национальное управление по аэронавтике и исследованию космического пространства Соединенных Штатов намерено модернизировать Центр малых планет для обеспечения более надежных и доступных средств обработки данных об объектах, сближающихся с Землей. |
| A minor above the age of 16 has the right to express informed consent to the medical service. | Несовершеннолетнее лицо старше 16 лет имеет право дать информированное согласие медицинской службе. |
| Under this legislation, a minor may be heard on the condition that he/she is able to give information, verbally or in any other form, relevant to a certain criminal case. | Согласно этому законодательству, несовершеннолетнее лицо может давать показания в суде в устной или любой другой форме при условии, что оно способно давать информацию, относящуюся к конкретному уголовному делу. |
| It is only permitted to engage a minor under the age of 14 in work linked to sports, arts and cultural activities, as well as in advertising campaigns. | Разрешается нанимать несовершеннолетнее лицо в возрасте до 14 лет только для выполнения работ, связанных со спортом, искусством, а также для участия в рекламных кампаниях. |
| We agree that a minor that refuses to follow a court order, and in the case before us, refusal to attend meetings provided for in the divorce agreement, can be regarded as a rebel. | Мы соглашаемся в том, что несовершеннолетнее лицо, отказывающееся выполнять судебное распоряжение, а в рассматриваемом нами случае отказывающееся являться на встречи, предусмотренные в соглашении о разводе, может рассматриваться в качестве неповинующегося суду лица. |
| The minor may retain his/her Ethiopian nationality by renouncing his/her other nationality within one year of attaining his/her majority unless there has been an earlier express renunciation of his/her Ethiopian nationality by the decision of his/her parents. | Несовершеннолетнее лицо может сохранить гражданство Эфиопии, отказавшись от другого гражданства в течение одного года после наступления совершеннолетия, за исключением случая, когда его/ее родители заранее прямо заявили о решении лишить своего ребенка гражданства Эфиопии. |
| One of them sustained minor injuries and has now returned to duty. | Одному из сотрудников были нанесены легкие телесные повреждения, и в настоящее время он вновь приступил к исполнению служебных обязанностей. |
| The explosion caused minor injuries to two Irish peacekeepers and material damage to the United Nations vehicle in which they were travelling. | В результате взрыва получили легкие ранения два ирландских миротворца и был нанесен материальный ущерб автомобилю Организации Объединенных Наций, на котором они ехали. |
| The Iranian representative had also referred to an incident at Kensington Town Hall, London, where a meeting arranged by the Iranian Embassy had been disrupted and one man had suffered minor injuries. | Представитель Ирана сослался также на инцидент в Кенсингтонской ратуше, Лондон, где был сорван прием, организованный иранским посольством, и где одному человеку были причинены легкие телесные повреждения. |
| The most serious involved a fight between F-FDTL and PNTL officers at Dili hospital on 22 April, following a traffic accident, which resulted in minor injuries to two PNTL officers. | Самым серьезным инцидентом стала стычка между сотрудниками Ф-ФДТЛ и НПТЛ 22 апреля в больнице города Дили после дорожно-транспортного происшествия, в результате которого два сотрудника НПТЛ получили легкие травмы. |
| The perpetrators of minor offences committed against property had been given light sentences, such as community service. | Лицам, совершившим незначительные правонарушения против собственности, были назначены легкие меры наказания, в частности выполнение общественных работ. |
| This minor planet was named after named after the Greek region of Arcadia in central Peloponnese. | Малая планета названа в честь греческой области Аркадия в центральном Пелопоннесе. |
| Same as Sub-primal Code 1, except that the psoas minor will be removed. | То же, что и отруб под кодом розничных сортовых отрубов 1, за исключением того, что удаляется малая поясничная мышца. |
| It's the constellation Ursa Minor. | Это созвездие "Малая Медведица". |
| Tupaia minor is omnivorous; its diet includes insects and fruit. | Малая тупайя является всеядным зверем, её рацион включает насекомых и фрукты. |
| Minor depressive disorder, or simply minor depression, which refers to a depression that does not meet full criteria for major depression but in which at least two symptoms are present for two weeks. | Малая депрессия - депрессия, которая не соответствует всем критериям клинической депрессии, но при которой хотя бы два симптома присутствуют в течение двух недель. |
| A minor spirit, but nevertheless... | Безусловно, малозначительный дух, но... |
| I am not ready to do that because the issue of space debris, placed on the agenda of the Scientific and Technical Subcommittee last year, is not a minor issue. | Я не могу с этим согласиться, потому что вопрос о космическом мусоре, который включен в повестку дня Научно-технического подкомитета в прошлом году, это не малозначительный вопрос. |
| In addition, under the Ministry of Interior are the Municipal Police, which deals with administrative sanctions for copyright, and neighbouring rights violations (Article 150-4 of the Code of Administrative Offences), which are minor violation in comparison with those prescribed by the Criminal Code. | Кроме того, под началом министерства внутренних дел действует муниципальная милиция, в компетенцию которой входит наложение административных санкций за нарушения авторских и смежных прав (статья 150-4 Кодекса об административных правонарушениях), которые носят малозначительный характер по сравнению с правонарушениями, предусмотренными Уголовным кодексом. |
| Kuşadası was a minor port frequented by vessels trading along the Aegean coast. | Кушадасы был известен как малозначительный торговый порт, обслуживающий суда, плавающие вдоль побережья Эгейского моря. |
| He was a minor Goa'uld who served Baal for many centuries. | Это младший Гоаулд, который служил Баалу многие столетия. |
| NN must be replaced with the current minor version number, and PREFIX must be replaced with the filesystem path under which the server should be installed. | NN необходимо заменить на текущий младший номер версии, а вместо PREFIX надо указать путь, по которому должен быть установлен сервер. |
| Minor Scholar, Girton College, Cambridge 1957 | 1957 год Младший стипендиат Гертон-колледжа, Кембридж |
| Grade V - Adeptus Minor Grade VI - Adeptus Major Grade VII - Adeptus Exemptus A minimum of one year must elapse between the receipt of grades at this level. | V градус - Младший Адепт VI градус - Старший Адепт VII градус - Свободный Адепт Минимум один год должен пройти между получением градусов на этом уровне. |
| What is known for sure about Yoshitsugu's service was that he was named Gyōbu-shōyū (a minor Minister of Justice) in 1585. | Вот что известно точно, так это то, что Ёсицугу служил под титулом Гёбу-сёю (младший советник по наказаниям) в 1585. |
| I'm a minor, can't you see? | Я подросток, ты не видишь? |
| (a) Proof that the minor has completed his compulsory basic education or will do so without interference from work activities (article 22 of the Federal Labour Code); | а) наличия доказательства того, что подросток завершил обязательное начальное образование или что трудовая деятельность не помешает ему завершить такое образование (статья 22 Федерального трудового кодекса); |
| Even if the minor consents? | Даже если подросток согласен на это? |
| A prison term may, however, exceptionally be imposed on a minor over 13 years of age when circumstances and his personality so require. | При этом в исключительных случаях подросток в возрасте старше 13 лет может быть приговорен к тюремному заключению, если это обусловлено тяжестью содеянного и характером обвиняемого. |
| A teacher may be present at the hearing of a minor under the age of 16. | Педагог может присутствовать в ходе допроса, если подросток не достиг возраста 16 лет. |
| It is a minor coreceptor for HIV-1, nearly all strains of which use CCR5 and/or CXCR4. | Это минорный корецептор для подтипа HIV-1, тогда как большинство подтипов используют CCR5 и/или CXCR4. |
| A minor chord - like this one. | Минорный аккорд - вот так. |
| This is a minor release with several fixes and improvements. | Это минорный релиз, содержащий исправления найденных ошибок и небольшие улучшения. |
| Try going out on a minor chord. | Попробуй взять минорный аккорд. |
| It goes out on a minor chord. | Там в конце минорный аккорд. |
| Facilities and infrastructure (minor engineering) | Помещения и объекты инфраструктуры (средства малой механизации) |
| In late 1922, Lithuanian activists were sent to various towns and villages to deliver patriotic speeches and organize a number of pro-Lithuanian Committees for the Salvation of Lithuania Minor. | В конце 1922 года литовские активисты были направлены в различные города и сёла, чтобы выступить с патриотической речью и организовать ряд пролитовских комитетов по спасению Малой Литвы. |
| The parameter is a logarithmic scale from 0 to 9 that measures the anticipated longitudinal uncertainty in the minor planet's mean anomaly after 10 years. | Параметр представляет собой значение в логарифмической шкале от 0 до 9, соответствующее дуге неопределённости средней аномалии малой планеты после 10 лет обращения по орбите. |
| The commanding officer, José Manuel Rivas, was convicted of minor assault and degrading treatment. | Старшего офицера Хосе Мануэля Риваса признали виновным в причинении телесных повреждений малой тяжести и унижающем достоинство обращении. |
| I'm sure, as commissioners of Inter Minor, we'll be more than a match for these primitive life forms. | Я уверен, как уполномоченные Малой Интеры, мы будет достойными противниками для этих примитивных живых существ. |