| I'm just admitted a minor with a wrist fracture, and bruising caused by a beating. | Ко мне поступил несовершеннолетний с переломом запястья и синяками от побоев. |
| Under Criminal Procedure Code 439, if a minor is involved in an offence together with an adult, the possibility of separating the case concerning the minor in distinct proceedings during pre-trial investigation must always be examined. | Согласно положениям статьи 439 Уголовно-процессуального кодекса, если несовершеннолетний принимал участие в совершении преступления вместе со взрослым, в каждом случае должна быть выяснена возможность выделения дела о несовершеннолетнем в отдельное производство в стадии досудебного следствия. |
| With regard to the legal restrictions in place for minors leaving the country, she said that when a minor was leaving Ecuador accompanied by one parent only, the parent was required to produce written authorization from the other parent for the minor to leave the country. | Относительно действующих законодательных ограничений для выезда несовершеннолетних она поясняет, что когда несовершеннолетний выезжает из Эквадора в сопровождении только одного из родителей, этот родитель обязан представить письменное согласие второго родителя на выезд несовершеннолетнего из страны. |
| This is also the case when a minor is travelling with only one of the legally responsible parents. | Данное разрешение требуется также в том случае, если несовершеннолетний путешествует в сопровождении только одного родителя, имеющего родительские права. |
| In one case, two men and a minor, José Ical Xip, Juan Cuc and René Alfredo Cho, were lynched on 20 October 2001 in Matanzas, Baja Verapaz. | В одном случае, который имел место в Матансасе, Байя Верапас, 20 октября 2001 года самосуду были подвергнуты двое взрослых - Хосе Икал Ксип и Хуан Кук и несовершеннолетний Альфредо Чо. Они были казнены по обвинению в грабеже в присутствии 3000 человек. |
| The President The President of the Milky Way Federation, though a minor character, is important to the story in that he holds the fate of Graceland. | Президент Федерации Млечного Пути - хотя и незначительный персонаж, но важный для развития сюжета, так как от него зависит судьба Грейсленда. |
| While an expected accomplishment, for example, may relate to cost-effectiveness or even socio-economic welfare, the associated indicator of achievement may reflect a much narrower dimension that accounts for only a minor component of the expected accomplishment's substantive scope. | Например, ожидаемое достижение может относиться к эффективности с точки зрения затрат или даже к социально-экономическому благополучию, а соответствующий показатель достижения результатов может отражать гораздо более узкий аспект, составляющий лишь незначительный компонент сферы охвата ожидаемого достижения. |
| Member States thus had a significant common interest in approaching negotiations in a flexible manner and only a minor interest in adopting a tough position towards any particular outcome of the scale negotiations. | Поэтому государства-члены проявляли большой интерес к избранию гибкого подхода к переговорам и лишь незначительный интерес к избранию жесткой позиции в отношении какого-либо конкретного результата переговоров по шкале взносов. |
| Metal production sources of mercury also include mining and production of mercury itself (a relatively minor source) and production of gold, where mercury is both present in ores and used in some industrial processes to extract gold from lode deposits. | Источники ртути, связанные с производством металлов, также включают добычу и производство самой ртути (относительно незначительный источник) и добычу золота, где ртуть присутствует в рудах и используется в некоторых промышленных процессах для извлечения золота из жильных месторождений. |
| These revised procedures further streamline the issuance review process, including procedures to deal with requests for review on the basis of other issues which are of only a minor nature. | Эти пересмотренные процедуры позволяют еще более усовершенствовать процесс рассмотрения на предмет ввода в обращение, включая процедуры рассмотрения просьб о проведении пересмотра в связи с проблемами, имеющими незначительный характер. |
| It may have been minor, but it had claws and teeth. | Может он и мелкий, зато у него были когти и зубы. |
| (b) Handle minor electrical repairs and replacement; | Ь) выполнять мелкий ремонт и производить замену электрооборудования; |
| Regional headquarters (7), minor repairs | Региональные отделения (7), мелкий ремонт |
| Minor repairs, as provided for in the Premises Agreement, also have to be carried out from time to time. | В соответствии с Соглашением о помещениях в здании также необходимо время от времени производить мелкий ремонт. |
| (y) Minor alterations to premises ($206,600). | у) мелкий ремонт помещений (206600 долл. США). |
| Mr Scott, are your cadets capable of handling a minor training cruise? | Ну, мистер Скотт, смогут ли ваши кадеты выдержать небольшой учебный полет? |
| For the 2006 model year, the LS2 engine featured minor modifications that boosted its output to 395 hp (automatic transmission) and 400 hp (manual), respectively. | В 2006 году двигатель LS2 подвергся небольшой доработке, которая позволила увеличить его мощность до 395 л. с. (автоматическая трансмиссия) и 400 л. с. (механическая трансмиссия). |
| The Act of Ukraine to amend the Criminal Code and the Code of Criminal Procedure provides for reducing the penalty for minor offences and specific categories of persons. | Закон Украины "О внесении изменений в Уголовный и Уголовно-процессуальный кодексы" предусматривает смягчение наказаний за преступления небольшой тяжести и для отдельных категорий лиц. |
| Only 6 per cent of convicts are sentenced to actual deprivation of liberty for minor offences, while approximately 53 per cent of those found guilty of such offences have received suspended sentences. | При этом за преступления небольшой тяжести наказание в виде реального лишения свободы назначается всего 6% осужденных, примерно 53% осужденных за преступления небольшой тяжести были лишены свободы условно. |
| The opposing Labour Party, led by Phil Goff, lost ground winning 27.13% of the vote and 34 seats, while the Green Party won 10.62% of the vote and 13 seats-the biggest share of the party vote for a minor party since 1996. | Оппозиционная Лейбористская партия во граве с Филом Гоффом ухудшила свои результаты, получив 27,1 % голосов и завоевав 34 места, в то время как партия зелёных получила 10,6 % голосов и 13 мест в парламенте (самый значительный результат этой небольшой партии с 1996 года). |
| He also appears in various other adventures as a minor character. | Кроме того, он появляется как второстепенный персонаж в ряде эпизодов. |
| Every minor character is so well thought out. | Каждый второстепенный персонаж так хорошо продуман. |
| As compared with the version adopted on first reading, certain changes of wording have been made, essentially minor in character. | По сравнению с вариантом, принятым в первом чтении, в формулировку были внесены некоторые редакционные изменения, имеющие по существу второстепенный характер. |
| The outstanding matters are relatively minor and yet critically important for the normalization of life in Abyei, thereby laying the basis for a final settlement. | Хотя нерешенные проблемы носят относительно второстепенный характер, их решение существенно важно для нормализации жизни в Абьее, поскольку это закладывает фундамент для окончательного урегулирования. |
| It's minor Dickens. | Это второстепенный роман Диккенса. |
| The first piece, Andantino in B-flat minor, is 113 measures long. | Первая часть, Андантино си-бемоль минор, длительностью в 113 нот. |
| Cole, Minor, and another production designer, Rick Sternbach, worked together with Povill to devise faster ways of shooting new footage. | Коул, Минор и еще один художник - постановщик, Рик Штернбах, работали вместе с Повилом над разработкой более быстрых способов съемки новых кадров. |
| The minor fall, the major lift | Упал минор, взлетел мажор, |
| DP: G minor. | ДП: Соль минор. |
| During 1991-1993, he held the position of specialist at the "Minor" Center for prevention and rehabilitation of juvenile offenders, affiliated with the Chișinău City Hall. | В 1991-1993 годах работал в Центре по предотвращению и реабилитации несовершеннолетних жертв насилия «Минор», созданном при примарии Кишинёва. |
| Historians have added many other cases, including historic empires such as China, the Ottoman Empire, ancient Rome, and ancient India, along with a wide range of minor kingdoms in history. | В истории были также другие империи: Древний Рим, Китай, Испанская империя, а также множество малых царств и племён, претендовавших на исключительность. |
| They are minor tranquilisers which are used under prescription for treating things like anxiety, insomnia and seizures. | Они относятся к группе малых транквилизаторов и используются при лечении таких недомоганий, как тревога, бессонница и припадки. |
| Besides the CPC, it includes eight minor parties and the All-China Federation of Industry and Commerce. | 中共中央统战部) Центрального комитета КПК и, помимо КПК, включает восемь малых политических партий и Всекитайскую федерацию промышленности и коммерции. |
| Sultanov developed the hypothesis that a ring of minor planets formed as a result of successive disintegrations of few larger primary bodies that emerged at the beginning of the evolution of protoplanetary material. | Развил гипотезу, согласно которой кольцо малых планет образовалось в результате последовательных распадов немногочисленных более крупных первичных тел, возникших на первом этапе эволюции протопланетного вещества. |
| The Subcommittee was informed that on 13 and 14 January 2014, the first meeting of the steering committee of IAWN had been hosted by the Minor Planet Center, at the Harvard-Smithsonian Center for Astrophysics in Cambridge, United States. | Подкомитет был проинформирован о том, что 13 и 14 января 2014 года в Смитсоновском центре астрофизики при Гарвардском университете в Кембридже, Соединенные Штаты, состоялось первое совещание руководящего комитета МСОА, принимающей стороной которого выступал Центр малых планет. |
| The subjects included a minor and a woman. | Среди жертв были несовершеннолетнее лицо и женщина. |
| Such a permit is granted if the minor has applied for asylum but does not qualify for admission as such. | Такое разрешение на проживание предоставляется в том случае, если несовершеннолетнее лицо подало заявление о предоставлении убежища, но не квалифицируется как разрешение на въезд в страну как таковое. |
| Hence, an Eritrean minor may acquire Ethiopian nationality in the absence of explicit renunciation to the Ethiopian nationality upon application. | Таким образом, несовершеннолетнее лицо эритрейского происхождения может приобрести гражданство Эфиопии при отсутствии прямого отказа от гражданства этой страны на момент подачи заявления. |
| The minor loses Albanian citizenship when he is adopted by foreign parents and thus obtains a new citizenship. | Несовершеннолетнее лицо утрачивает албанское гражданство, если оно усыновляется иностранными родителями и вследствие этого приобретает новое гражданство. |
| Where a minor wishes to buy features for purchase, he assures that he/she received the funds to buy the features for purchase from his/her legal guardian for this purpose or for unrestricted use. | Если несовершеннолетнее лицо хочет купить функции, оно должно получить средства для покупки от своего юридического опекуна именно на эти цели или на неограниченные потребности. |
| One of the photographers, Ravan Chingiz olgy Soltanov, fell and sustained minor injuries while attempting to flee the scene. | Один из фотографов Реван Чингиз оглы Солтанов упал и получил легкие телесные повреждения при попытке покинуть место происшествия. |
| He underlined that there were isolated obstructions to the freedom of movement of UNIFIL, which on one occasion (10 April) had endangered the safety and security of UNIFIL personnel, causing minor injuries to one UNIFIL staff member. | Он подчеркнул, что имели место отдельные случаи ограничения свободы передвижения ВСООНЛ, и в одном эпизоде (10 апреля) под угрозой оказалась безопасность и неприкосновенность персонала ВСООНЛ, и одному сотруднику ВСООНЛ были нанесены легкие ранения. |
| A number of persons were wounded, sustaining minor injuries. | Несколько человек получили легкие ранения. |
| Fortunately, the round caused only minor injuries to a Finnish soldier. | К счастью, в результате разрыва мины один финский солдат получил лишь легкие ранения. |
| He was later released on bail pending trial. On 2 November, a UNAMID peacekeeper suffered minor injuries when he resisted attempts by two unidentified armed men to carjack the vehicle he was driving in El Daein, Eastern Darfur. | Впоследствии он был освобожден под залог до начала судебного разбирательства. 2 ноября миротворец ЮНАМИД получил легкие ранения, когда попытался воспрепятствовать угону автомобиля, за рулем которого он находился, двумя неизвестными вооруженными лицами в Эд-Даэйне, Восточный Дарфур. |
| What happens if an apparently "minor" system - such as social media - sparks a "major" geopolitical crisis? | Что произойдет если в какой-то степени «малая» система - например, социальные медиа - спровоцирует «большой» геополитический кризис? |
| The posterior end shall only expose the psoas major and psoas minor. | На заднем крае обнажаются только большая и малая поясничные мышцы. |
| This minor planet was named after the Russian village of Borodino near Moscow where the Battle of Borodino took place in September 1812 during the Napoleonic Wars. | Малая планета названа в честь российской деревни Бородино около Москвы, где произошло в сентябре 1812 года Бородинское сражение. |
| The minor planet 37452 Spirit was named for Opportunity's twin rover, Spirit. | Малая планета (37452) Спирит (Spirit) была названа в честь двойника «Оппортьюнити» - марсохода «Спирит». |
| It's the constellation Ursa Minor. | Это созвездие "Малая Медведица". |
| A minor spirit, but nevertheless... | Безусловно, малозначительный дух, но... |
| I am not ready to do that because the issue of space debris, placed on the agenda of the Scientific and Technical Subcommittee last year, is not a minor issue. | Я не могу с этим согласиться, потому что вопрос о космическом мусоре, который включен в повестку дня Научно-технического подкомитета в прошлом году, это не малозначительный вопрос. |
| In addition, under the Ministry of Interior are the Municipal Police, which deals with administrative sanctions for copyright, and neighbouring rights violations (Article 150-4 of the Code of Administrative Offences), which are minor violation in comparison with those prescribed by the Criminal Code. | Кроме того, под началом министерства внутренних дел действует муниципальная милиция, в компетенцию которой входит наложение административных санкций за нарушения авторских и смежных прав (статья 150-4 Кодекса об административных правонарушениях), которые носят малозначительный характер по сравнению с правонарушениями, предусмотренными Уголовным кодексом. |
| Kuşadası was a minor port frequented by vessels trading along the Aegean coast. | Кушадасы был известен как малозначительный торговый порт, обслуживающий суда, плавающие вдоль побережья Эгейского моря. |
| He was a minor Goa'uld who served Baal for many centuries. | Это младший Гоаулд, который служил Баалу многие столетия. |
| NN must be replaced with the current minor version number, and PREFIX must be replaced with the filesystem path under which the server should be installed. | NN необходимо заменить на текущий младший номер версии, а вместо PREFIX надо указать путь, по которому должен быть установлен сервер. |
| Minor Scholar, Girton College, Cambridge 1957 | 1957 год Младший стипендиат Гертон-колледжа, Кембридж |
| NOT DOUGLAS MAJOR, DOUGLAS MINOR. | Не Дуглас старший, а Дуглас младший. |
| Grade V - Adeptus Minor Grade VI - Adeptus Major Grade VII - Adeptus Exemptus A minimum of one year must elapse between the receipt of grades at this level. | V градус - Младший Адепт VI градус - Старший Адепт VII градус - Свободный Адепт Минимум один год должен пройти между получением градусов на этом уровне. |
| You know, Jerry, she's a minor. | Знаешь, Джерри, она еще подросток. |
| Why does this minor deserve special consideration? | Почему этот подросток заслуживает специальных условий содержания? |
| In cases where a minor is able to go to school, he or she is stigmatized and finds it difficult to integrate with the children of the receiving communities. | В тех случаях, когда перемещенный подросток попадает в школу, он подвергается издевательствам и ему чрезвычайно трудно наладить контакты с детьми принимающих общин. |
| The latter makes use of a number of terms, such as "minor child", "minor" and "juvenile". | В нем применяется целый ряд таких терминов, как "несовершеннолетний ребенок", "несовершеннолетний" и "подросток". |
| But as a guest in our home you must respect that Mette is a minor! | Но для меня Метте всего лишь несмышлёный подросток, ты должен понять это. |
| It is a minor coreceptor for HIV-1, nearly all strains of which use CCR5 and/or CXCR4. | Это минорный корецептор для подтипа HIV-1, тогда как большинство подтипов используют CCR5 и/или CXCR4. |
| A minor chord - like this one. | Минорный аккорд - вот так. |
| This is a minor release with several fixes and improvements. | Это минорный релиз, содержащий исправления найденных ошибок и небольшие улучшения. |
| Try going out on a minor chord. | Попробуй взять минорный аккорд. |
| It goes out on a minor chord. | Там в конце минорный аккорд. |
| The mission provided support by providing assets including generators, water purification plants, tents, bedding, cleaning materials, and minor engineering equipment. | Миссия обеспечивала поддержку путем предоставления имущества, в том числе генераторов, водоочистных установок, палаточного снаряжения, спальных принадлежностей, моющих средств и малой инженерной техники. |
| Three years later Pope Gregory XVI bestowed the title of Minor Basilica on the sanctuary, and it is now known "Stella Maris", meaning Star of the Sea. | Тремя годами позже папа Григорий XVI пожаловал церкви наименование малой базилики, и теперь она известна как «Стелла Марис», что значит Звезда Моря. |
| It has the dignity of minor basilica. | Имеет статус малой базилики. |
| Suppose a and b are the lengths of the major and minor axes of the ellipse. | Если а и Ь - длины малой и большой осей эллипса. |
| Tenderloin/psoas minor off (9202) | ВЫРЕЗКА БЕЗ МАЛОЙ ПОЯСНИЧНОЙ МЫШЦЫ 9202 |