| You are a minor and he cannot be anywhere near you. | Ты несовершеннолетний, и он не может находиться рядом с тобой. |
| The minor, Alejandro Buroz Morales subsequently died. | Несовершеннолетний по имени Алехандро Бурос Моралес впоследствии скончался. |
| A minor participating in criminal proceedings may appeal against the actions or decisions of officials or of the organ conducting the trial. | Участвующий в уголовном судопроизводстве несовершеннолетний в установленном законом порядке может обжаловать действия и решения должностных лиц или органа, ведущего процесс. |
| "where it fulfils its task of supervised observation and care in the presence of sufficient guarantees which prevent the minor concerned from leaving the establishment." | "когда оно выполняет свою функцию по наблюдению и воспитанию под надзором при обеспечении достаточных гарантий, препятствующих тому, чтобы соответствующий несовершеннолетний мог покинуть учреждение". |
| A minor could not be expelled to his country of origin or to another country unless it was established beyond doubt that he would be properly cared for by members of his family or in a competent institution. | Несовершеннолетний может быть выслан в страну происхождения или другую страну только в том случае, если со всей однозначностью установлено, что там заботу о нем надлежащим образом возьмут на себя либо члены его семьи, либо компетентные учреждения. |
| Soon this minor question broadened into an attack on the power of those at the centre. | Вскоре этот незначительный вопрос вылился в нападки на властные полномочия центральных структур. |
| He's had a heart attack... fairly minor, but a heart attack nevertheless. | У него был сердечный приступ, довольно незначительный, но сердечный приступ, тем не менее. |
| The minor unutilized balance represents difference between the budgeted and actual assignment and repatriation cost, owing to the fact that no assignment or repatriation of Government-provided personnel took place during the reporting period. | Незначительный неизрасходованный остаток средств представляет собой разницу между предусмотренными в бюджете и фактическими расходами, связанными с назначением и репатриацией сотрудников, которая возникла в связи с тем, что в течение отчетного периода не производилось назначений или репатриации сотрудников, предоставляемых правительствами. |
| Where the offender was a minor committing a relatively minor first offence, such as distributing leaflets or putting up posters, the usual penalty was a period of probation. | Если правонарушителем является несовершеннолетний, впервые совершивший незначительный противозаконный поступок, такой, например, как распространение листовок или расклейка плакатов, его обычно приговаривают к условному наказанию. |
| Minor damage was inflicted on the platform during this event, confirming the validity of the reading made by a downwards-pointing laser sensor. | Во время этого происшествия платформе был нанесён незначительный урон, что подтвердило верность полученных от лазерного дальномера данных. |
| I was kicked out, for a minor infraction I don't do no more. | Меня вышвырнули за мелкий проступок, больше я так не делал. |
| Minor repairs and missing parts were made by the Khabarovsk plant Arsenal (now Daldiesel). | Мелкий ремонт и недостающие части были сделаны Хабаровским заводом Арсенал (в настоящее время Дальдизель). |
| Existing facilities; minor maintenance required | Помещения имеются; требуется мелкий ремонт |
| (2.1) Minor repair | (2.1) Мелкий ремонт |
| Minor repairs at 3 airfields, construction of helipads/parking at 4 airfields. | Осуществлен мелкий ремонт на З аэродромах, осуществлено строительство площадок для посадки и парковки вертолетов на 4 аэродромах. |
| On May 3, 1975, he had a minor heart attack and was hospitalized. | З мая 1975 года Серлинг перенёс небольшой сердечный приступ и был госпитализирован. |
| Ben was authorized to commit minor crimes to play the role of a criminal. | Бен был уполномочен совершать преступления небольшой тяжести, чтобы играть роль преступника. |
| He sustained a minor hit. | Он получил небольшой удар. |
| You had a minor seizure. | У тебя был небольшой приступ. |
| This highly effective measure for ensuring the legality of criminal proceedings has special significance for minors, in that juvenile first-time offenders guilty of a minor offence or an offence of intermediate gravity may, if the law so provides, be excused punishment. | Дело в том, что несовершеннолетние, впервые совершившие уголовно наказуемые деяния небольшой или средней тяжести, могут быть освобождены от наказания. |
| There were two points, however - one essential the other of minor importance - on which it had some reservations. | Вместе с тем сохраняются два момента (один существенный, один второстепенный), по которым у нее есть некоторые оговорки. |
| She's their favorite minor character, so you'll have something to talk about. | Это их любимый второстепенный персонаж, так что между вами обязательно завяжется разговор. |
| The issue of abductions which Japan had raised was comparatively minor, and his Government had been generous in its response. | Вопрос о похищениях, который подняла Япония, носит в этой связи второстепенный характер, и правительство страны оратора в своем ответе проявило великодушие. |
| Therefore the question of the timeliness and accessibility of all information used to prepare the corresponding decisions of the Security Council is far from minor for us. | Потому своевременность и доступность информации во всей ее полноте, подготавливающей соответствующие решения Совета Безопасности, - вопрос для нас далеко не второстепенный. |
| This introduced Albert Campion, albeit originally as a minor character, thought to be a parody of Dorothy Sayers' Lord Peter Wimsey. | В этом романе впервые появляется Альберт Кэмпион, пусть и как второстепенный персонаж, считавшейся пародией на лорда Питера Уимзи Дороти Сэйерс. |
| No, B minor, that's a banjo chord. | Нет, Си минор, это аккорд банджо. |
| Production illustrator Michael Minor created a new look for the station using a flat edge in the corner of the set. | Иллюстратор Майкл Минор создал новый облик станции, используя плоский край в углу конструкции. |
| The first one is E minor. | Первый аккорд - ми минор. |
| The minor fall, the major lift | Упал минор, взлетел мажор, |
| Minor all the way down. | Минор до самого конца. |
| 1994 VK8 is the fourth cubewano to be given an official Minor Planet Center catalog number. | 1994 VK8 является четвёртым кьюбивано открытым Центром малых планет. |
| When the initial discovery observations were reported to the Minor Planet Center, the preliminary orbit immediately suggested that the object was headed for an Earth impact within 21 hours. | После сообщения в Центр малых планет информации о первоначальном обнаружении данные предварительного расчета орбиты сразу же позволили предположить, что объект столкнется с Землей в течение 21 часа. |
| They do not get a June Census form every year, but details of these farms are collected once every five years in the separate, Minor Holdings Survey. | Они не обследуются в рамках ежегодной июньской переписи, но данные об этих хозяйствах собираются каждые пять лет в рамках обследования малых хозяйств. |
| On a daily basis, the Minor Planet Center made NEO astrometric data available to the Near-Earth Object Program and to a parallel, but independent, orbit computation centre in Pisa, Italy, with a mirror site in Valladolid, Spain. | Центр малых планет на ежедневной основе предоставляет астрометрические данные об ОСЗ в распоряжение программы по объектам, сближающимся с Землей, и параллельно функционирующего, но независимого центра расчета орбит в Пизе, Италия, с зеркальным сайтом в Вильядолиде, Испания. |
| 40 "Discovery Circumstances: Numbered Minor Planets (10001)-(15000)". | Список астероидов (10301-10400) Классификации малых планет Discovery Circumstances: Numbered Minor Planets (10001)-(15000) (неопр.). |
| Once a minor is married, he/she obtains full legal capacity. | Как только несовершеннолетнее лицо вступает в брак, он/она приобретает дееспособность в полном объеме. |
| Article 209. A minor must be placed in a closed institution under the following circumstances: | Статья 209 - Несовершеннолетнее лицо подлежит обязательному помещению в специальное учреждение закрытого типа в следующих случаях: |
| Under this legislation, a minor may be heard on the condition that he/she is able to give information, verbally or in any other form, relevant to a certain criminal case. | Согласно этому законодательству, несовершеннолетнее лицо может давать показания в суде в устной или любой другой форме при условии, что оно способно давать информацию, относящуюся к конкретному уголовному делу. |
| Lastly, the Government indicated that Italian legislation prohibits the expulsion of aliens under the age of 18, unless the minor requests to be reunited with his or her family. | Наконец, правительство сообщило, что итальянское законодательство запрещает высылать из страны иностранцев, не достигших 18 лет, за исключением случаев, когда несовершеннолетнее лицо выражает желание воссоединиться с семьей. |
| The hearing of a minor must be held in the presence of a teacher or a legal representative and in the case of a person under the age of 7, with the written consent of a parent or a guardian or any other legal representative. | Слушание показаний несовершеннолетнего лица должно проводиться в присутствии учителя или юридического представителя, а в тех случаях, когда несовершеннолетнее лицо не достигло 7 лет, - с письменного согласия родителя, опекуна или любого другого юридического представителя. |
| Two Israeli civilians sustained minor injuries from two rockets fired on 23 August that also caused material damage. | Два израильских гражданских лица получили легкие ранения от двух ракет, выпущенных 23 августа и причинивших также материальный ущерб. |
| The Iranian representative had also referred to an incident at Kensington Town Hall, London, where a meeting arranged by the Iranian Embassy had been disrupted and one man had suffered minor injuries. | Представитель Ирана сослался также на инцидент в Кенсингтонской ратуше, Лондон, где был сорван прием, организованный иранским посольством, и где одному человеку были причинены легкие телесные повреждения. |
| As a result two ISAF personnel sustained minor injuries and one was more seriously injured. On 29 October, two civilians opened fire using small arms against an ISAF patrol. | В результате два бойца МССБ получили легкие ранения, а еще один был ранен более серьезно. 29 октября двое гражданских лиц открыли огонь из стрелкового оружия по патрулю МССБ. |
| In 51 cases the policemen were dismissed from the police force, 50 received "major punishments" and 40 received "minor" punishments. | В 51 случае полицейские были уволены со службы, 50 - получили "серьезные наказания" и 40 - "легкие" наказания. |
| There was an increase in random acts of aggression and intimidation towards KFOR personnel, particularly at the beginning of August, which resulted in a number of minor injuries. | Возросло число отдельных агрессивных актов и акций запугивания, направленных против персонала СДК, особенно в начале августа, в результате чего несколько человек получили легкие ранения. |
| This minor planet was named after the historical region of Transylvania, located in what is now Romania. | Данная малая планета получила название в честь исторической области Трансильвания, расположенной на территории современной Румынии. |
| Well, there's certainly room for improvement but the truth is, Data they are a minor species in the grand scheme - not worth your envy. | Они всего лишь малая частица грандиозного плана, Дейта, а не повод для вашей зависти. |
| Dictionary of Minor Planet Names - (1900) Katyusha. | В честь неё была названа малая планета Солнечной системы (1900) Катюша. |
| Minor Academy of Sciences of Ukraine unites 27 regional territorial departments which coordinate activities of district and city local departments and pupils' scientific societies. | На сегодняшний день Малая академия наук Украины насчитывает 27 территориальных отделений областного уровня, которые руководят работой около 1000 районных территориальных отделений и научных обществ учащихся. |
| As of 2019, this minor planet has neither been numbered nor named by the Minor Planet Center. | По состоянию на январь 2019 года эта малая планета не получила номера и собственного названия от Центра малых планет. |
| A minor spirit, but nevertheless... | Безусловно, малозначительный дух, но... |
| I am not ready to do that because the issue of space debris, placed on the agenda of the Scientific and Technical Subcommittee last year, is not a minor issue. | Я не могу с этим согласиться, потому что вопрос о космическом мусоре, который включен в повестку дня Научно-технического подкомитета в прошлом году, это не малозначительный вопрос. |
| In addition, under the Ministry of Interior are the Municipal Police, which deals with administrative sanctions for copyright, and neighbouring rights violations (Article 150-4 of the Code of Administrative Offences), which are minor violation in comparison with those prescribed by the Criminal Code. | Кроме того, под началом министерства внутренних дел действует муниципальная милиция, в компетенцию которой входит наложение административных санкций за нарушения авторских и смежных прав (статья 150-4 Кодекса об административных правонарушениях), которые носят малозначительный характер по сравнению с правонарушениями, предусмотренными Уголовным кодексом. |
| Kuşadası was a minor port frequented by vessels trading along the Aegean coast. | Кушадасы был известен как малозначительный торговый порт, обслуживающий суда, плавающие вдоль побережья Эгейского моря. |
| A minor brother should always come last. | Младший брат всегда должен приходить последним. |
| He was a minor Goa'uld who served Baal for many centuries. | Это младший Гоаулд, который служил Баалу многие столетия. |
| NN must be replaced with the current minor version number, and PREFIX must be replaced with the filesystem path under which the server should be installed. | NN необходимо заменить на текущий младший номер версии, а вместо PREFIX надо указать путь, по которому должен быть установлен сервер. |
| NOT DOUGLAS MAJOR, DOUGLAS MINOR. | Не Дуглас старший, а Дуглас младший. |
| What is known for sure about Yoshitsugu's service was that he was named Gyōbu-shōyū (a minor Minister of Justice) in 1585. | Вот что известно точно, так это то, что Ёсицугу служил под титулом Гёбу-сёю (младший советник по наказаниям) в 1585. |
| Why does this minor deserve special consideration? | Почему этот подросток заслуживает специальных условий содержания? |
| (a) Proof that the minor has completed his compulsory basic education or will do so without interference from work activities (article 22 of the Federal Labour Code); | а) наличия доказательства того, что подросток завершил обязательное начальное образование или что трудовая деятельность не помешает ему завершить такое образование (статья 22 Федерального трудового кодекса); |
| Yes, but she's a minor. | Да, но она подросток. |
| Layla's an emancipated minor, but her chaperone's supposed to be looking out for her, not pumping per diem into a slot machine all night. | Лейла раскрепощенный подросток, но её куратор должна была следить за ней, а не давить кнопки в игровых автоматах весь день. |
| A minor was beaten in the main Kathmandu police station shortly after he had been interviewed in the course of a visit by OHCHR-Nepal. | В центральном полицейском участке Катманду вскоре после интервью с ним в ходе визита сотрудников Отделения УВКПЧ был избит несовершеннолетний подросток. |
| It is a minor coreceptor for HIV-1, nearly all strains of which use CCR5 and/or CXCR4. | Это минорный корецептор для подтипа HIV-1, тогда как большинство подтипов используют CCR5 и/или CXCR4. |
| A minor chord - like this one. | Минорный аккорд - вот так. |
| This is a minor release with several fixes and improvements. | Это минорный релиз, содержащий исправления найденных ошибок и небольшие улучшения. |
| Try going out on a minor chord. | Попробуй взять минорный аккорд. |
| It goes out on a minor chord. | Там в конце минорный аккорд. |
| During 1966-1970 he studied at the minor Basilian fathers seminary in Prudentópolis. | С 1966 по 1970 годы учился в Малой семинарии Отцов Василиан в Прудентополисе. |
| Until given a minor planet designation on 18 February 2008, the object was known as 6R10DB9, an internal identification number assigned by the Catalina Sky Survey. | До того, как 18 февраля 2008 года объект был признан малой планетой с присвоением номера, он был известен как 6R10DB9 (внутренний номер, присвоенный Catalina Sky Survey). |
| Tax assessment, regime minor, Brescia and Gaul. | А это налоги из Малой Азии. |
| The hierarchy is as follows: (a) Courts of minor or police jurisdiction; (b) Courts of major jurisdiction; (c) The Court of Appeal and the Supreme Court. | Юрисдикционная иерархия строится следующим образом: а) суды малой инстанции или полицейские суды, Ь) суды большой инстанции и с) Апелляционный суд и Верховный суд. |
| The history of wine started 8000 years ago, when the grapes were brought from Minor Asia to the Mediterranean. In the year 2000 B.C. | История вина началась 8000 лет назад, когда виноград был завезен из Малой Азии в Средиземноморье. |