| If a person who is not a minor participated in the offence, only the minor will be presented to the juvenile court. | Если в совершении преступления участвовало лицо, являющееся совершеннолетним, то в суде по делам несовершеннолетних предстанет только несовершеннолетний. |
| The court may decide to waive punishment and impose compulsory re-education measures on a minor if it reaches the conclusion that the minor can be reformed without the imposition of criminal penalties (art. 443). | Суд, вынося приговор, может освободить несовершеннолетнего от наказания и применить меры принуждения воспитательного характера по отношению к несовершеннолетнему, если придет к выводу, что несовершеннолетний может исправиться без применения уголовных мер наказания (статья 443). |
| A minor found guilty for the first time of an offence of lesser or medium-range gravity may be exempted from punishment by a court if it is found that his conduct may be rectified through the application of coercive measures intended to have an educative effect. | Несовершеннолетний, впервые осужденный за совершение преступления небольшой или средней тяжести, может быть освобожден судом от уголовного наказания, если будет признано, что его исправление может быть достигнуто путем применения принудительных мер воспитательного характера. |
| In cases involving minors the court is entitled to involve in the trial representatives of the enterprises, institutions and organizations where the minor studied or worked, commissions and supervisory agencies for minors, and other organizations if necessary (arts. 246,250 CCP). | По делам несовершеннолетних суд вправе привлечь к участию в судебном разбирательстве представителей предприятий, учреждений и организаций, в которых учился или работал несовершеннолетний, комиссий и инспекций по делам несовершеннолетних, а при необходимости и иных организаций (статьи 246,250 УПК). |
| See, I got a minor with me. | Видишь, с нами несовершеннолетний. |
| Only minor material damage was sustained (broken windows). | Зданию был нанесен лишь незначительный материальный ущерб (выбиты окна). |
| Although a minor net deficit is presently projected for the biennium 1998-1999, it is hoped that greater efficiencies and effective marketing, together with expansion of distribution agreements with other United Nations agencies, would cause a turnaround during the biennium. | Хотя в настоящее время на двухгодичный период 1998-1999 годов прогнозируется незначительный чистый дефицит, предполагается, что повышение производительности и обеспечение эффективного маркетинга, наряду с расширением соглашений о распространении, заключаемых с другими учреждениями Организации Объединенных Наций, позволят добиться в течение этого двухгодичного периода перелома. |
| Proof of payment can be offered in numerous ways, ranging from certifications in major repair contracts to invoices and payment receipts in minor repair contracts. | Доказательство оплаты может быть предложено разными путями - от удостоверения в контрактах на серьезный ремонт до счетов и платежных квитанций в контрактах на незначительный ремонт. |
| Set against the crime rate for the entire country, however, such cases were of minor significance and were always strongly condemned by both society and the political authorities. | Вместе с тем следует подчеркнуть, что в общенациональном масштабе подобные деяния составляют незначительный процент от всех уголовных правонарушений и являются предметом неизменного осуждения со стороны общественности и политических властей. |
| This is minor in comparison to the experience of those countries that have been devastated by the disease, but it is cause for concern, nonetheless, in a country of little more than 100,000 people. | Это незначительный показатель в сравнении со странами, которые буквально опустошены этим заболеванием, но, тем не менее, для страны с населением чуть более 100 тысяч человек это уже повод для беспокойства. |
| That minor character leaves and we're stuck. | Этот мелкий персонаж уходит и мы застряли. |
| Police Stations, 56, minor repairs | Полицейские отделения, 56, мелкий ремонт |
| Actual expenditures under maintenance supplies and services, including minor renovations of office premises, and utilities resulted in savings under these headings of $800 and $2,900, respectively. | Фактические расходы по статьям "Ремонтно-эксплуатационные материалы и услуги", включая мелкий ремонт служебных помещений, и "Коммунальные услуги" обусловили экономию средств по этим статьям в размере соответственно 800 и 2900 долл. США. |
| Savings of $104,700 for maintenance supplies were realized since maintenance work was restricted to areas where administrative and logistic operations were consolidated and focused on minor repairs for safety and security purposes and renovations of a purely functional nature. | Экономия в размере 104700 долл. США по статье ремонтно-эксплуатационных материалов была обусловлена тем, что ремонтно-эксплуатационные работы проводились только в тех районах, где административные и материально-технические операции были консолидированы, и включали мелкий ремонт в целях обеспечения безопасности, а также в чисто функциональных целях. |
| Minor maintenance contracts cover the maintenance of specialized tools for electrical and plumbing work as well as tools and bench working machines. | Контракты на мелкий ремонт охватывают ремонт специализированных инструментов для электротехнических и сантехнических работ, а также инструментов и станков. |
| In retaliation, IDF/DFF fired more than 600 artillery, tank and mortar rounds, causing minor material damage. | В ответ ИДФ/ДФФ произвели свыше 600 выстрелов из артиллерийских и танковых орудий и минометов, причинив небольшой материальный ущерб. |
| Now, you may feel some minor discomfort. | Сейчас вы можете почувствовать небольшой дискомфорт. |
| The building itself needs some minor repairs, so Fred will be seeing to all of that. | Само здание нуждается в небольшой починке, этим займется Фред. |
| As a result, Human Rights Watch has described the position of Saudi women as no different from being a minor, with little authority over their own lives. | Организация Human Rights Watch описала положение саудовских женщин как не отличающееся от положения несовершеннолетних с небольшой властью над собственными жизнями. |
| Or they may calculate that while the chances of their determining the outcome are only one in several million, the result is of such importance that even that tiny chance is enough to outweigh the minor inconveniences of voting. | Или же они могут считать, что, хотя шанс, что их голос определит результат выборов, всего один из нескольких миллионов, этот результат настолько важен, что даже небольшой вероятности достаточно для того, чтобы перевесить незначительное неудобство, вызванное участием в выборах. |
| He also appears in various other adventures as a minor character. | Кроме того, он появляется как второстепенный персонаж в ряде эпизодов. |
| One minor character takes some action and the world is turned upside down. | Второстепенный персонаж совершает какое-то действие и мир переворачивается с ног на голову. |
| While many of these are influential evaluations that steer change, others are minor with less impact. | Основная часть этих оценок имеет важное значение в плане корректировки осуществляемой деятельности, в то время как остальные мероприятия по оценке носят второстепенный характер. |
| However, despite putting most of his personal feelings into the female characters, he stated that Ryuhei Suga, a minor supporting character, is the most autobiographical. | Тем не менее, вкладывая собственные чувства в образы женских персонажей, автор отмечал, что второстепенный персонаж Рюхэй Суга в большей степени имеет собственную биографию. |
| In what Forbes called "the biggest surprise in Sunday night's episode," Sansa Stark goes to Winterfell to marry Ramsay Bolton, a role that is played in the book by a minor character impersonating Arya. | «Самым большим сюрпризом эпизода в ночь воскресенья» в «Forbes» назвали то, что Санса едет в Винтерфелл, чтобы выйти за Рамси Болтона, хотя в книге, вместо неё, роль на себя взял второстепенный персонаж, выдающий себя за Арью. |
| Written in B minor, it is one of the most famous opera arias. | Романс, написанный в тональности си минор, является одной из самых известных оперных арий. |
| Major key, nor minor. | Мажор, мажор, не минор! |
| Particularly, substitution of major for minor chords giving, for example, I - VI - II - V allowed a more sophisticated chromaticism as well as the possibility of modulation. | В особенности, замещение мажора на минор, к примеру, I - VI-II - V придавало более сложный хроматизм и возможность модуляции. |
| MUSIC: Nocturne in B-Flat Minor by Frederic Chopin | Фредерик Шопен "Ноктюрн си-бемоль минор" |
| The events inside the miniscope are intercut with events involving its owners, travelling showman Vorg and his assistant Shirna, who have just arrived at the planet of Inter Minor but are suspected of being spies and refused entrance by a tribunal. | События в минископе связаны с событиями с их владельцами, путешествующим артистом Воргом и его помощницей Ширной, которые только что прибыли на планету Интер Минор, но их заподозрили в шпионаже и после трибунала трех отказали во въезде. |
| Photometry is also used to study the light variations of objects such as variable stars, minor planets, active galactic nuclei and supernovae, or to detect transiting extrasolar planets. | Фотометрия также используется для исследования вариации света объектов, например, переменных звёзд, малых планет, активных ядер галактик и сверхновых, или обнаружения планет, расположенных вне солнечной системы. |
| The Center is responsible for the collection, validation and distribution of all positional measurements made worldwide of minor planets, comets and outer irregular natural satellites. | Хотя Центр малых планет работает с данными обо всех классах объектов, в центре его внимания стоят вопросы оперативного сбора и распространения данных наблюдений и информации об орбитах ОСЗ. |
| "IAU Minor Planet Center".. | Центр малых планет.. |
| 2008 TC3 was listed with a MOID of 0.00001 AU in the Minor Planet Center database, and is the smallest MOID calculated for an Apollo asteroid. | Для 2008 TC3 оценка MOID равна 0,00001 а.е., согласно данным Центра малых планет, это наименьшее значение для Аполлонов. |
| 2012 XE133 was included in the Minor Planet Center list of Potentially Hazardous Asteroids (PHAs) because it comes to within 0.05 AU of Earth periodically, but it has since been removed. | 2012 XE133 был включён в список потенциально опасных астероидов Центром малых планет, поскольку астероид периодически сближается с Землёй на расстояние менее 0,05 а.е., но затем был исключён из списка. |
| A minor must be informed of his/her right to counsel. | Такое несовершеннолетнее лицо должно быть проинформировано о его/ее праве на помощь адвоката. |
| A minor will not be removed if his/her life or liberty is in danger in his/her state of origin. | Несовершеннолетнее лицо не будет выслано, если в государстве происхождения его жизнь или свобода окажется под угрозой. |
| A minor may apply for such an order without the written permission of his/her guardian. | Несовершеннолетнее лицо может подать заявление с просьбой о выдаче соответствующего предписания без письменного согласия его/ее опекуна. |
| Under this legislation, a minor may be heard on the condition that he/she is able to give information, verbally or in any other form, relevant to a certain criminal case. | Согласно этому законодательству, несовершеннолетнее лицо может давать показания в суде в устной или любой другой форме при условии, что оно способно давать информацию, относящуюся к конкретному уголовному делу. |
| In addition, the presence of a psychologist is mandatory during such witness testimony, when a minor is the victim or the witness, or when the person is the victim of certain types of crimes. | Кроме того, дача свидетельских показаний должна осуществляться в присутствии психолога в случаях, когда пострадавшей стороной или свидетелем является несовершеннолетнее лицо или когда соответствующее лицо пострадало от определенного вида преступлений. |
| One soldier, one KPS policeman and two UNMIK police officers suffered minor injuries. | Один военнослужащий, один полицейский КПС и два полицейских МООНК получили легкие ранения. |
| The Iranian representative had also referred to an incident at Kensington Town Hall, London, where a meeting arranged by the Iranian Embassy had been disrupted and one man had suffered minor injuries. | Представитель Ирана сослался также на инцидент в Кенсингтонской ратуше, Лондон, где был сорван прием, организованный иранским посольством, и где одному человеку были причинены легкие телесные повреждения. |
| During the exercise, there were some 24 incidents, including temporary denials of freedom of movement by Lebanese civilians and seven incidents of stone throwing, in which four peacekeepers received minor injuries. | Во время учений произошли 24 инцидента, включая временные отказы в свободе передвижения ливанскими гражданскими лицами и забрасывание камнями, в результате чего четверо миротворцев получили легкие ранения. |
| In another incident in the Kalahuia Hill area of Sector East, a brief exchange of fire south of the Zone between three Ethiopian soldiers and unknown assailants resulted in minor injuries to one of the soldiers. | В другом инциденте, происшедшем в районе высоты Калауия в восточном секторе к югу от зоны, в результате непродолжительной перестрелки между тремя эфиопскими военнослужащими и неизвестными нападавшими один из военнослужащих получил легкие ранения. |
| Minor injuries were reported. | По сообщениям, имели место легкие ранения. |
| This minor planet was named after the historical region of Transylvania, located in what is now Romania. | Данная малая планета получила название в честь исторической области Трансильвания, расположенной на территории современной Румынии. |
| 643 Scheherezade is a minor planet orbiting the Sun. | Шахерезада - малая планета Солнечной системы. |
| As of 2017, this minor planet has not received a name. | По состоянию на 2017 год данная малая планета не получила собственного названия. |
| Dictionary of Minor Planet Names - (1900) Katyusha. | В честь неё была названа малая планета Солнечной системы (1900) Катюша. |
| Tupaia minor is omnivorous; its diet includes insects and fruit. | Малая тупайя является всеядным зверем, её рацион включает насекомых и фрукты. |
| A minor spirit, but nevertheless... | Безусловно, малозначительный дух, но... |
| I am not ready to do that because the issue of space debris, placed on the agenda of the Scientific and Technical Subcommittee last year, is not a minor issue. | Я не могу с этим согласиться, потому что вопрос о космическом мусоре, который включен в повестку дня Научно-технического подкомитета в прошлом году, это не малозначительный вопрос. |
| In addition, under the Ministry of Interior are the Municipal Police, which deals with administrative sanctions for copyright, and neighbouring rights violations (Article 150-4 of the Code of Administrative Offences), which are minor violation in comparison with those prescribed by the Criminal Code. | Кроме того, под началом министерства внутренних дел действует муниципальная милиция, в компетенцию которой входит наложение административных санкций за нарушения авторских и смежных прав (статья 150-4 Кодекса об административных правонарушениях), которые носят малозначительный характер по сравнению с правонарушениями, предусмотренными Уголовным кодексом. |
| Kuşadası was a minor port frequented by vessels trading along the Aegean coast. | Кушадасы был известен как малозначительный торговый порт, обслуживающий суда, плавающие вдоль побережья Эгейского моря. |
| A minor brother should always come last. | Младший брат всегда должен приходить последним. |
| He was a minor Goa'uld who served Baal for many centuries. | Это младший Гоаулд, который служил Баалу многие столетия. |
| NN must be replaced with the current minor version number, and PREFIX must be replaced with the filesystem path under which the server should be installed. | NN необходимо заменить на текущий младший номер версии, а вместо PREFIX надо указать путь, по которому должен быть установлен сервер. |
| Grade V - Adeptus Minor Grade VI - Adeptus Major Grade VII - Adeptus Exemptus A minimum of one year must elapse between the receipt of grades at this level. | V градус - Младший Адепт VI градус - Старший Адепт VII градус - Свободный Адепт Минимум один год должен пройти между получением градусов на этом уровне. |
| What is known for sure about Yoshitsugu's service was that he was named Gyōbu-shōyū (a minor Minister of Justice) in 1585. | Вот что известно точно, так это то, что Ёсицугу служил под титулом Гёбу-сёю (младший советник по наказаниям) в 1585. |
| Two more on the way... one adult male, blunt abdominal trauma, one minor with a leg fracture post-fall. | Ещё двое в пути... взрослый мужчина, тупая травма живота, и подросток с переломом ноги после падения. |
| Why does this minor deserve special consideration? | Почему этот подросток заслуживает специальных условий содержания? |
| Yes, but she's a minor. | Да, но она подросток. |
| Note: Hak Seng: Literally means student, however also used to call a minor. | "Хак Сенг": буквально означает "школьник", может также использоваться в значении "подросток". |
| But as a guest in our home you must respect that Mette is a minor! | Но для меня Метте всего лишь несмышлёный подросток, ты должен понять это. |
| It is a minor coreceptor for HIV-1, nearly all strains of which use CCR5 and/or CXCR4. | Это минорный корецептор для подтипа HIV-1, тогда как большинство подтипов используют CCR5 и/или CXCR4. |
| A minor chord - like this one. | Минорный аккорд - вот так. |
| This is a minor release with several fixes and improvements. | Это минорный релиз, содержащий исправления найденных ошибок и небольшие улучшения. |
| Try going out on a minor chord. | Попробуй взять минорный аккорд. |
| It goes out on a minor chord. | Там в конце минорный аккорд. |
| First observed by Spacewatch in 1995, it became a lost minor planet with an insufficiently defined orbit after only 7 weeks of observations, and has not been observed since. | Впервые наблюдался в рамках обзора Spacewatch в 1995 году, стал потерянной малой планетой из-за недостаточно точно определённой орбиты спустя всего лишь 7 недель после обнаружения и с тех пор больше не наблюдался. |
| Ed Smith Stadium was built in 1989 to replace Payne Park as a Spring Training and Minor League Baseball site. | Стадион Эд Смит был построен в 1989 году, сменив тем самым Пэйн Парк в качестве площадки для проведения бейсбольных матчей Весенней тренировки и Малой лиги. |
| Field hockey at the 1980 Summer Olympics in Moscow took place from July 20 to 31, 1980 at the Minor Arena of the Central Dynamo Stadium and the Young Pioneers Stadium. | Турнир по хоккею на траве на летних Олимпийских играх 1980 года проходил с 20 по 31 июля 1980 года на Малой арене стадиона «Динамо» и Стадионе Юных пионеров в Москве. |
| The parameter is a logarithmic scale from 0 to 9 that measures the anticipated longitudinal uncertainty in the minor planet's mean anomaly after 10 years. | Параметр представляет собой значение в логарифмической шкале от 0 до 9, соответствующее дуге неопределённости средней аномалии малой планеты после 10 лет обращения по орбите. |
| In the labour market, recently conducted, as yet unpublished, research showed that it was very difficult for immigrants to access the labour market, and, apparently, the person's educational level had only a minor influence on the possibilities for placement. | Недавно проведенное, но еще не опубликованное, обследование рынка труда показало, что иммигрантам очень сложно получить на него доступ, причем уровень образованности претендентов, судя по всему, влияет на перспективы трудоустройства лишь в очень малой степени. |