| Under the terms of the resulting article 388-1 of the Civil Code, a minor capable of understanding may be heard, in any proceedings that concern him, by a judge or by any person the judge may appoint for that purpose. | Согласно положениям статьи 388-1 Гражданского кодекса, основанной на этом принципе, несовершеннолетний, способный сформулировать свои взгляды, может в ходе любого касающегося его разбирательства быть заслушан судьей или лицом, назначенным для этой цели судьей. |
| If the minor fails the probation, the matter will be referred to a court to take whatever measures it deems appropriate; | Если несовершеннолетний не пройдет испытательный срок, дело будет передано в суд для принятия решения о применении к нему таких мер, которые будут сочтены уместными. |
| He's a minor, see? | Он несовершеннолетний, так? |
| The Committee regrets the absence of a definition of the child in domestic legislation and the lack of clarity therein in the use of the terms of child, minor and juvenile. | Комитет сожалеет об отсутствии определения понятия "ребенок" в законодательстве страны, а также об отсутствии в нем четкости в использовании терминов "ребенок" и "несовершеннолетний". |
| Where the minor has been entrusted to an institution, judicial intervention is also foreseen, ensuring regular visits to the institution and hearing of the minor's complaints of Decree-Law 65/99/M). | В случае, когда несовершеннолетний поступает в соответствующее учреждение, также предусмотрено вмешательство судебных органов с целью обеспечения регулярных посещений такого учреждения и ознакомления с жалобами несовершеннолетнего. |
| Gish became a minor success, with the single "Rhinoceros" receiving some airplay on modern rock radio. | Gish имел незначительный успех вместе с синглом «Rhinoceros», которые получают ротацию на некоторых альтернативных рок-радио. |
| However, President Kabbah informed the assessment team that his Guinean counterpart considered this to be a minor issue that would be resolved soon. | Вместе с тем президент Кабба сообщил группе по проведению оценки, что, по мнению его гвинейского коллеги, это - «незначительный вопрос», который в скором времени будет урегулирован. |
| A minor contrast to Costa Rica, comparing the 22 players called by both countries for the friendly game today, at 3:05 pm at the National Stadium in San Jose. | Незначительный контраст с Коста-Рикой, если сравнивать 22 игроков, вызванных обеими странами на товарищеский матч сегодня в 3:05 дня на Национальном стадиона в Сан-Хосе. |
| He further submits that other than the two-year sentence imposed for possession of a substance for the purpose of trafficking and nine months with time served for assault, he received minor sentences. | Он также заявляет, что, если не считать приговоров к лишению свободы сроком на 2 года за хранение запрещенного вещества с целью продажи и сроком на 9 месяцев за нападение, остальные приговоры были на незначительный срок. |
| The amount of $1,375,000 provides for (a) a one-time requirement for minor alteration and adaptation of office accommodation, and (b) the rental of office space to accommodate the 41 new posts. | единовременного покрытия расходов на незначительный ремонт и переоборудование офисных помещений и Ь) аренды офисных помещений для размещения сотрудников на 41 новой должности. |
| It was a minor defect that occurred two years... before I was named the flight's commander. | Это был мелкий дефект уже случавшийся за 2 года... до того, как я был назначен командиром экипажа. |
| Please note that the hotel is currently undergoing minor refurbishment to some of the common areas and staircases during the day. | Пожалуйста, примите во внимание, что в отеле в настоящий момент в дневное время ведется мелкий ремонт общих холлов и лестниц. |
| Consequently, and despite increased Kosovo Police Service (KPS) patrols, some burglary of unoccupied houses has required minor extra repairs. | Из-за этого и несмотря на активизацию патрульной деятельности Косовской полицейской службы (КПС) в этом районе, в некоторых незанятых домах побывали воры, в связи с чем потребовался дополнительный мелкий ремонт. |
| Minor repairs at 3 airfields, construction of helipads/parking at 4 airfields. | Осуществлен мелкий ремонт на З аэродромах, осуществлено строительство площадок для посадки и парковки вертолетов на 4 аэродромах. |
| Early in the 20th century the monastic property was rented out to villagers and minor repairs were made including a bell tower. | В начале XIX века монастырское имущество было сдано в аренду сельским жителям, был произвед'н мелкий ремонт, в том числе колокольни. |
| There is a minor skip during the first chorus of "Iron Horse". | Имеется небольшой пропуск в первом куплете "Iron Horse". |
| The Government, although drawn largely from PAIGC, also includes two PUSD ministers, five PRS members and one member of the United People's Alliance, a relatively minor political grouping. | Правительство, в которое вошли в основном представители ПАИГК, имеет также в своем составе двух министров от ОСДП, пять представителей от ПСО и одного представителя от Объединенного народного союза, который является относительно небольшой политической группировкой. |
| Announcing a minor oral revision to the text, she said that paragraphs 13 and 15 had been combined and the word "and" added before "underlines" to make a new paragraph 13. | Она сообщает о небольшой устной поправке к тексту, указывая, что пункты 13 и 15 были объединены и что перед словом «подчеркивает» в новом пункте 13 был добавлен союз «и». |
| Alterations should be minor. | Переделка должна быть небольшой. |
| Will the European Commission lose what remains of its credibility and end up looking like a minor Parisian arrondissment? | Потеряет ли Европейская Комиссия остатки доверия к себе и закончится ли все тем, что ЕС превратится в небольшой парижский округ? |
| Although this episode is its first major appearance, it is a minor character in the series. | Хотя этот эпизод является её персональным, он второстепенный персонаж в сериале. |
| One minor character takes some action and the world is turned upside down. | Второстепенный персонаж совершает какое-то действие и мир переворачивается с ног на голову. |
| As compared with the version adopted on first reading, certain changes of wording have been made, essentially minor in character. | По сравнению с вариантом, принятым в первом чтении, в формулировку были внесены некоторые редакционные изменения, имеющие по существу второстепенный характер. |
| In the current year, all parties to the discussions had wished to reach a consensus on the resolution, and he was hopeful that the relatively minor issues outstanding would be resolved before the vote. | В текущем году все стороны, участвующие в обсуждении этого вопроса, изъявили желание достичь консенсуса в отношении названной резолюции, и оратор надеется, что нерешенные вопросы, носящие в известной мере второстепенный характер, будут решены до начала голосования. |
| However, despite putting most of his personal feelings into the female characters, he stated that Ryuhei Suga, a minor supporting character, is the most autobiographical. | Тем не менее, вкладывая собственные чувства в образы женских персонажей, автор отмечал, что второстепенный персонаж Рюхэй Суга в большей степени имеет собственную биографию. |
| So B minor, it's... | Так, Си минор, это... |
| If a graph G has a linkless or flat embedding, then every minor of G (a graph formed by contraction of edges and deletion of edges and vertices) also has a linkless or flat embedding. | Если граф G {\displaystyle G} имеет незацеплённое или плоское вложение, то любой минор графа G {\displaystyle G} (граф, образованный стягиванием рёбер и удалением рёбер и вершин) также имеет незацепленное или плоское вложение. |
| DP: G minor. | ДП: Соль минор. |
| MUSIC: Nocturne in B-Flat Minor by Frederic Chopin | Фредерик Шопен "Ноктюрн си-бемоль минор" |
| The events inside the miniscope are intercut with events involving its owners, travelling showman Vorg and his assistant Shirna, who have just arrived at the planet of Inter Minor but are suspected of being spies and refused entrance by a tribunal. | События в минископе связаны с событиями с их владельцами, путешествующим артистом Воргом и его помощницей Ширной, которые только что прибыли на планету Интер Минор, но их заподозрили в шпионаже и после трибунала трех отказали во въезде. |
| Moreover, there are detentions in six minor towns and settlements without permanent police staff. | Кроме того, в шести малых городах и поселках имеются свои следственные изоляторы, в которых на постоянной основе ведется дежурство сотрудниками полиции. |
| The formal criminal justice system is further supported by the informal criminal justice system which involves the communities in settlement of minor disputes through the use of restorative justice process and community service. | Формальная система уголовного правосудия дополняется неформальной системой, которая предусматривает участие общин в урегулировании малых споров с использованием восстановительного правосудия и общественных работ. |
| A new agreement between the Post Office, the Association of Minor Railways, British Rail and Northern Ireland Railways became effective on 3 June 1974. | З июня 1974 года в силу вступил новый договор между почтовым ведомством, Ассоциацией малых железных дорог (Association of Minor Railways), компанией British Rail и Североирландской железной дорогой. |
| Minor planet numbers are also given to objects of the Kuiper belt, which is similar to the asteroid belt but farther out around 30-60 AU, whereas asteroids are mostly between 2-3 AU from the Sun. | Номера малых планет также присваивают объектам пояса Койпера, похожим на астероиды, но находящимся на расстоянии дальше 30-60 а.е., а астероиды обычно находятся на расстояниях 2-3 а.е. от Солнца. |
| Besides the CPC, it includes eight minor parties and the All-China Federation of Industry and Commerce. | 中共中央统战部) Центрального комитета КПК и, помимо КПК, включает восемь малых политических партий и Всекитайскую федерацию промышленности и коммерции. |
| The act is not punishable if the minor is already corrupt. ; | Данное деяние не наказывается в том случае, если несовершеннолетнее лицо было ранее развращено. ; |
| The subjects included a minor and a woman. | Среди жертв были несовершеннолетнее лицо и женщина. |
| An illegal minor who has been placed under a temporary custody order shall be brought as soon as possible - no later than 24 hours - to a Border Control Officer. | Незаконно находящееся на территории страны несовершеннолетнее лицо, временно помещенное под стражу, должно быть как можно скорее и не позднее чем 24 часа передано сотруднику пограничного контроля. |
| A minor male or female below the age of 18 may not be married off. | а. Несовершеннолетнее лицо мужского или женского пола в возрасте до 18 лет в брак вступать не может. |
| Where a minor is beneficially entitled to any property, the Court may, with a view to the application of the capital or income thereof for the maintenance, education, or benefit of the minor, make an order | В случаях, когда несовершеннолетнее лицо обладает правом собственника-бенефициара, суд может, ввиду применения капитала или дохода с него для содержания, образования или выгоды несовершеннолетнего лица, отдать распоряжение по поводу: |
| However, stones were thrown by both sides and two Kosovo Police officers sustained minor injuries, before the protesters dispersed peacefully. | Тем не менее с обеих сторон швыряли камни, и, прежде чем протестующие мирно разошлись, два косовских полицейских получили легкие ранения. |
| He underlined that there were isolated obstructions to the freedom of movement of UNIFIL, which on one occasion (10 April) had endangered the safety and security of UNIFIL personnel, causing minor injuries to one UNIFIL staff member. | Он подчеркнул, что имели место отдельные случаи ограничения свободы передвижения ВСООНЛ, и в одном эпизоде (10 апреля) под угрозой оказалась безопасность и неприкосновенность персонала ВСООНЛ, и одному сотруднику ВСООНЛ были нанесены легкие ранения. |
| Cutting hospital waiting lists has led doctors to treat minor illnesses more quickly, leaving those with more serious conditions off the lists altogether. | Сокращение очередей в больницах приводит к тому, что доктора стараются быстрее вылечить легкие заболевания, часто упуская из внимания гораздо более серьезные проблемы. |
| In the village of Hajvali/Ajvalia in Pristina, stones were allegedly thrown by Serbian pilgrims at another bus carrying Kosovo Albanians, resulting in property damage and minor injuries to the driver. | В деревне Хайвали/Айвали в Приштине сербские паломники предположительно забросали камнями другой автобус, перевозивший косовских албанцев, в результате чего был причинен ущерб имуществу, а водитель получил легкие телесные повреждения. |
| On a number of occasions, most recently on 23 June, shells crossed the Blue Line and exploded in the air over Kefar Yuval, near Qiryat Shemona, and Shelomi, causing minor damage to civilian structures and lightly wounding two civilians. | В ряде случаев, последний из которых произошел 23 июня, снаряды пересекали «голубую линию» и взрывались в воздухе над Кефар-Ювалем недалеко от Кирьят-Шмоны и Шеломи, в результате чего был причинен небольшой ущерб гражданским строениям, а двое мирных жителей получили легкие ранения. |
| As of 2017, this minor planet has not received a name. | По состоянию на 2017 год данная малая планета не получила собственного названия. |
| This minor planet derives its name from the Spanish name of the discovering astronomical complex of observatories, the Complejo Astronómico El Leoncito (CASLEO). | Данная малая планета получила название от испанского наименования комплекса обсерваторий Complejo Astronómico El Leoncito (CASLEO). |
| The minor planet 18749 Ayyubguliev is named after him. | В его честь названа малая планета 18749 ayyubguliev. |
| It's the minor sevenths that give it of sort of gloom to it. | Это малая септима и она придаёт... своего рода тоску... определённое уныние. |
| As of 2019, this minor planet has neither been numbered nor named by the Minor Planet Center. | По состоянию на январь 2019 года эта малая планета не получила номера и собственного названия от Центра малых планет. |
| A minor spirit, but nevertheless... | Безусловно, малозначительный дух, но... |
| I am not ready to do that because the issue of space debris, placed on the agenda of the Scientific and Technical Subcommittee last year, is not a minor issue. | Я не могу с этим согласиться, потому что вопрос о космическом мусоре, который включен в повестку дня Научно-технического подкомитета в прошлом году, это не малозначительный вопрос. |
| In addition, under the Ministry of Interior are the Municipal Police, which deals with administrative sanctions for copyright, and neighbouring rights violations (Article 150-4 of the Code of Administrative Offences), which are minor violation in comparison with those prescribed by the Criminal Code. | Кроме того, под началом министерства внутренних дел действует муниципальная милиция, в компетенцию которой входит наложение административных санкций за нарушения авторских и смежных прав (статья 150-4 Кодекса об административных правонарушениях), которые носят малозначительный характер по сравнению с правонарушениями, предусмотренными Уголовным кодексом. |
| Kuşadası was a minor port frequented by vessels trading along the Aegean coast. | Кушадасы был известен как малозначительный торговый порт, обслуживающий суда, плавающие вдоль побережья Эгейского моря. |
| He was a minor Goa'uld who served Baal for many centuries. | Это младший Гоаулд, который служил Баалу многие столетия. |
| Minor Scholar, Girton College, Cambridge 1957 | 1957 год Младший стипендиат Гертон-колледжа, Кембридж |
| NOT DOUGLAS MAJOR, DOUGLAS MINOR. | Не Дуглас старший, а Дуглас младший. |
| Grade V - Adeptus Minor Grade VI - Adeptus Major Grade VII - Adeptus Exemptus A minimum of one year must elapse between the receipt of grades at this level. | V градус - Младший Адепт VI градус - Старший Адепт VII градус - Свободный Адепт Минимум один год должен пройти между получением градусов на этом уровне. |
| What is known for sure about Yoshitsugu's service was that he was named Gyōbu-shōyū (a minor Minister of Justice) in 1585. | Вот что известно точно, так это то, что Ёсицугу служил под титулом Гёбу-сёю (младший советник по наказаниям) в 1585. |
| He's only 15 years old, a minor, he's in a tough living situation. | Ему всего лишь 15 лет, подросток, у него тяжелая жизненная ситуация. |
| (a) Proof that the minor has completed his compulsory basic education or will do so without interference from work activities (article 22 of the Federal Labour Code); | а) наличия доказательства того, что подросток завершил обязательное начальное образование или что трудовая деятельность не помешает ему завершить такое образование (статья 22 Федерального трудового кодекса); |
| Yes, but she's a minor. | Да, но она подросток. |
| A prison term may, however, exceptionally be imposed on a minor over 13 years of age when circumstances and his personality so require. | При этом в исключительных случаях подросток в возрасте старше 13 лет может быть приговорен к тюремному заключению, если это обусловлено тяжестью содеянного и характером обвиняемого. |
| She asked the delegation to explain their concept of a minor, and at what age a minor was regarded as having reached the age of majority. | Она просит делегацию пояснить свою концепцию несовершеннолетия и указать, в каком возрасте подросток считается достигшим совершеннолетия. |
| It is a minor coreceptor for HIV-1, nearly all strains of which use CCR5 and/or CXCR4. | Это минорный корецептор для подтипа HIV-1, тогда как большинство подтипов используют CCR5 и/или CXCR4. |
| A minor chord - like this one. | Минорный аккорд - вот так. |
| This is a minor release with several fixes and improvements. | Это минорный релиз, содержащий исправления найденных ошибок и небольшие улучшения. |
| Try going out on a minor chord. | Попробуй взять минорный аккорд. |
| It goes out on a minor chord. | Там в конце минорный аккорд. |
| Aero C-104 Czechoslovakia, postwar development with a Walter Minor 4-III engine, 260 built. | Аёго C-104 Чехословакия, послевоенное развитие с двигателем Вальтера Малой 4-III, 260 построено. |
| Suppose a and b are the lengths of the major and minor axes of the ellipse. | Если а и Ь - длины малой и большой осей эллипса. |
| In addition to these visits, other measures were taken by the competent authorities in 2010, 2011 and 2012 with a view to easing prison overcrowding, resulting in the release of several persons detained for minor offences. | Помимо этих посещений пенитенциарных учреждений с целью разгрузки тюрем, в 2010, 2011 и 2012 годах уполномоченные органы приняли меры, приведшие к освобождению ряда заключенных, привлеченных к ответственности за совершение правонарушений малой тяжести. |
| The commanding officer, José Manuel Rivas, was convicted of minor assault and degrading treatment. | Старшего офицера Хосе Мануэля Риваса признали виновным в причинении телесных повреждений малой тяжести и унижающем достоинство обращении. |
| The uncertainty parameter U is a parameter introduced by the Minor Planet Center (MPC) to quantify concisely the uncertainty of a perturbed orbital solution for a minor planet. | Параметр неопределённости U (англ. uncertainty parameter) - параметр, введённый Центром малых планет для количественного описания неопределённости вычисленной возмущённой орбиты для малой планеты. |