Английский - русский
Перевод слова Minor

Перевод minor с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Несовершеннолетний (примеров 348)
Of these, 41 were professional staff from social welfare centres. 165 guardians were adult members of the same group as the minor found unaccompanied in the Republic of Croatia. Из них 41 - сотрудники центров социального обеспечения, а 165 - взрослые из той же группы, к которой принадлежит несовершеннолетний, найденный в Республике Хорватия без сопровождения.
He's a minor... and it looks like he had more than a "little drink." Он несовершеннолетний... и похоже, что он выпил больше, чем "немного"
Article 96 specifies that a minor who is less than 14 years old may not be placed in police custody в статье 96 уточняется, что несовершеннолетний, которому не исполнилось 14 лет, не может быть заключен под стражу в полиции;
But you were like a minor. Ты же был несовершеннолетний.
(b) leads away, decoys, entices or causes to be led away, decoyed or enticed, a minor out of the keeping of such custodian or from any place where the minor has been placed or is with the consent of such custodian: Ь) обольщает, соблазняет ложными посулами, вводит в заблуждение или способствует обольщению, соблазнению ложными посулами и введению в заблуждение несовершеннолетнего лица с целью его увода от такого опекуна или из любого места, куда несовершеннолетний был помещен или где он находится с согласия такого опекуна,
Больше примеров...
Незначительный (примеров 129)
Even the most minor insult could cause him to fly into a murderous rage. Даже самый незначительный повод может вызвать приступ ярости.
A total of 18 houses were completely destroyed, 50 suffered major damage and 80 minor damage. В общей сложности 18 домов было полностью разрушено, 50 существенно повреждено и 80 был нанесен незначительный ущерб.
In cases where relatively minor harm has been done and the offence does not constitute a crime, the public security organs may, in accordance with the law, investigate the administrative responsibility of such persons. В тех случаях, когда был причинен относительно незначительный ущерб и правонарушение не является преступлением, органы государственной безопасности могут, в соответствии с законом, проводить расследования с целью установления административной ответственности таких лиц.
While an expected accomplishment, for example, may relate to cost-effectiveness or even socio-economic welfare, the associated indicator of achievement may reflect a much narrower dimension that accounts for only a minor component of the expected accomplishment's substantive scope. Например, ожидаемое достижение может относиться к эффективности с точки зрения затрат или даже к социально-экономическому благополучию, а соответствующий показатель достижения результатов может отражать гораздо более узкий аспект, составляющий лишь незначительный компонент сферы охвата ожидаемого достижения.
Only minor damage was reported. Магазину был причинен незначительный ущерб.
Больше примеров...
Мелкий (примеров 54)
Particularly, your over-the-top reaction to a minor infraction. В особенности, вашу чрезмерную реакцию на мелкий проступок.
Provision is also made for minor alteration to the premises Предусматриваются также ассигнования на мелкий ремонт помещений в трех зданиях в г.
It was a minor defect that occurred two years... before I was named the flight's commander. Это был мелкий дефект уже случавшийся за 2 года... до того, как я был назначен командиром экипажа.
Provision is made for minor renovations and alterations at the UNIKOM Support Centre to suit UNIKOM operational requirements and at offices, accommodations, workshops and warehouses at all other locations. Предусматриваются ассигнования на мелкий ремонт и переоборудование помещений в Центре поддержки ИКМООНН для удовлетворения оперативных потребностей Миссии, а также в помещениях, мастерских и складах во всех других пунктах.
Early in the 20th century the monastic property was rented out to villagers and minor repairs were made including a bell tower. В начале XIX века монастырское имущество было сдано в аренду сельским жителям, был произвед'н мелкий ремонт, в том числе колокольни.
Больше примеров...
Небольшой (примеров 170)
In summer of 1981, the Giulietta received a minor facelift, externally and internally, while the engines remained the same. Летом 1981 года, Giulietta получила небольшой рестайлинг, внешний и внутренний, а двигатели остались прежними.
You'll do something minor on the fraud. Вам светит небольшой срок за мошенничество.
According to the Criminal Code currently in force, juveniles who have committed a minor offence for the first time and persons between 14 and 16 years of age who have committed a moderately serious offence for the first time may not be sentenced to deprivation of liberty. В настоящее время по УК лишение свободы не назначается несовершеннолетним лицам, впервые совершившим преступления небольшой тяжести, а также лицам в возрасте от четырнадцати до шестнадцати лет, впервые совершившим преступления средней тяжести.
Minor crimes are forwarded to the local rural courts, while serious crimes are referred to Zalingei court. Преступления небольшой тяжести передаются в местные сельские суды, а серьезные преступления передаются в суд Залингея.
This highly effective measure for ensuring the legality of criminal proceedings has special significance for minors, in that juvenile first-time offenders guilty of a minor offence or an offence of intermediate gravity may, if the law so provides, be excused punishment. Дело в том, что несовершеннолетние, впервые совершившие уголовно наказуемые деяния небольшой или средней тяжести, могут быть освобождены от наказания.
Больше примеров...
Второстепенный (примеров 25)
Changes to organizational structures, plans and programmes have been minor. Изменения во внутренних структурах, планах и программах имеют второстепенный характер.
One minor character takes some action and the world is turned upside down. Второстепенный персонаж совершает какое-то действие и мир переворачивается с ног на голову.
Every minor character is so well thought out. Каждый второстепенный персонаж так хорошо продуман.
Therefore the question of the timeliness and accessibility of all information used to prepare the corresponding decisions of the Security Council is far from minor for us. Потому своевременность и доступность информации во всей ее полноте, подготавливающей соответствующие решения Совета Безопасности, - вопрос для нас далеко не второстепенный.
De Metz is a selectable player character in the 2004 videogame Wars and Warriors: Joan of Arc, is a minor character in the 1999 videogame, Age of Empires II: The Age of Kings and a major character in the 2007 PSP game Jeanne d'Arc. Де Мец - игровой персонаж в видеоигре 2004 года Wars and Warriors: Joan of Arc, а также второстепенный персонаж в видеоигре 1999 года Age of Empires II: The Age of Kings, и главный герой игры для PSP 2007 года Jeanne d'Arc.
Больше примеров...
Минор (примеров 84)
Mr. Minor took the serum, and then it was like nothing was wrong with his legs at all. Мистер Минор принял сыворотку, и потом получилось так, будто с его ногами ничего и не было.
Maybe we go minor there. Может, возьмём здесь минор?
His Missa sine nomine seems to have been particularly attractive to Johann Sebastian Bach, who studied and performed it while writing the Mass in B minor. Его мессой Sine nomine интересовался Иоганн Себастьян Бах, который изучал и исполнял её при написании своей Мессы си минор.
The first movement, which was recorded in the key of D minor for choruses and C-sharp minor for verses, is centred around the "signature riff", a guitar piece utilising hammer-ons, pull-offs, and power chords. Первая часть, записанная в тональности ре минор для припевов и до-диез минор для куплетов, сосредоточена вокруг «фирменного» риффа - гитарной мелодии, сыгранной с применением hammer-on'ов, pull-off'ов и квинтаккордов.
Quartet for Piano and Strings in A minor. "Квартет для фортепиано и струнных ля минор".
Больше примеров...
Малых (примеров 135)
Moreover, there are detentions in six minor towns and settlements without permanent police staff. Кроме того, в шести малых городах и поселках имеются свои следственные изоляторы, в которых на постоянной основе ведется дежурство сотрудниками полиции.
A suitable equipment for stopping minor leaks; соответствующее снабжение для заделки малых пробоин;
The reform of the United Nations does not consist of being present in major or minor bodies, but rather of shaping the future together through the understanding, participation, awareness, involvement and support of all. Реформа Организации Объединенных Наций не ограничивается лишь присутствием в малых или крупных органах, а скорее, она состоит в совместном формировании будущего посредством понимания, участия, осознания, привлечения и поддержки всех.
2008 TC3 was listed with a MOID of 0.00001 AU in the Minor Planet Center database, and is the smallest MOID calculated for an Apollo asteroid. Для 2008 TC3 оценка MOID равна 0,00001 а.е., согласно данным Центра малых планет, это наименьшее значение для Аполлонов.
I refer here to 165 or 170 countries, large and small, major and minor contributors to the budget, active participants and non-participants in peacekeeping operations, and so on. Здесь я имею в виду 165 или 170 стран, больших и малых, крупных и мелких вкладчиков в бюджет, активных участников в операциях по поддержанию мира и тех, кто в них не участвует, и так далее.
Больше примеров...
Несовершеннолетнее лицо (примеров 83)
A minor must receive the consent of both parents or guardians. Несовершеннолетнее лицо должно получить согласие обоих родителей или опекунов.
A minor must be informed of his/her right to counsel. Такое несовершеннолетнее лицо должно быть проинформировано о его/ее праве на помощь адвоката.
In the case of a witness who is a minor, the opportunity to testify using a closed-circuit telecommunication network offers protection against the secondary victimization of the witness. В случае если свидетелем является несовершеннолетнее лицо, то возможность дачи показаний с использованием кабельной сети связи дает защиту от вторичной виктимизации такого свидетеля.
A minor under the age of 14 shall not be held in custody, but rather in an appropriate facility or foster care pending removal. Несовершеннолетнее лицо в возрасте моложе 14 лет до высылки должно содержаться не под стражей, а в соответствующем учреждении или под патронажным уходом.
A medical examination was compulsory prior to employment or within 15 days where there was an urgent need to start work, subject to the consent of the minor's legal representatives. Прежде чем несовершеннолетнее лицо приступает к работе или в течение 15 дней с момента поступления на работу, когда это обусловлено срочной необходимостью начать работу и при условии согласия юридических представителей несовершеннолетнего лица, проводится обязательное медицинское обследование такого лица.
Больше примеров...
Легкие (примеров 65)
One of them sustained minor injuries and has now returned to duty. Одному из сотрудников были нанесены легкие телесные повреждения, и в настоящее время он вновь приступил к исполнению служебных обязанностей.
As a result two ISAF personnel sustained minor injuries and one was more seriously injured. В результате два бойца МССБ получили легкие ранения, а еще один был ранен более серьезно.
The UNMISS troops escorting the barges fought off civilian crew members sustained minor injuries. Войска МООНЮС, сопровождавшие баржи, отбили эти нападения, а два гражданских члена экипажа получили легкие ранения.
An unidentified suspect threw stones towards two buses near Pristina, causing minor injuries to six Serbs and causing property damage. Один из подозреваемых, личность которого не удалось установить, бросал камни в два автобуса вблизи Приштины, в результате чего шесть сербов получили легкие телесные повреждения и был причинен ущерб имуществу.
The attack injured six Italian peacekeepers, two seriously while four suffered light to moderate injuries, in addition to causing minor injuries to two Lebanese civilians. В результате нападения пострадали шесть итальянских миротворцев: двое получили серьезные ранения, а четверо - легкие ранения или ранения средней тяжести, помимо двух ливанских гражданских лиц, которым были причинены незначительные повреждения.
Больше примеров...
Малая (примеров 42)
This minor planet was named after Soviet writer and public figure, Aleksey Nikolayevich Tolstoy (1883-1945). Малая планета была названа в честь советского писателя Алексея Николаевича Толстого (1883-1945).
This minor planet was named by the discoverers for NASA's successful Mars rover "Spirit" which had been exploring the rocks and minerals in the Martian Gusev crater. Данная малая планета была названа в честь марсохода космической программы Mars Exploration Rover - «Спирита», успешно исследовавшего горные породы и минералы в кратере Гусева на красной планете.
Were Pluto categorized as a minor planet when discovered in early 1930, shortly before 1164 Kobolda, the number (1164) could have been assigned to Pluto. Первая после открытия Плутона малая планета была обнаружена месяц спустя, ею стала (1164) Кобольда; таким образом, Плутон мог бы иметь номер 1164.
It's the minor sevenths that give it of sort of gloom to it. Это малая септима и она придаёт... своего рода тоску... определённое уныние.
As of 2019, this minor planet has neither been numbered nor named by the Minor Planet Center. По состоянию на январь 2019 года эта малая планета не получила номера и собственного названия от Центра малых планет.
Больше примеров...
Малозначительный (примеров 4)
A minor spirit, but nevertheless... Безусловно, малозначительный дух, но...
I am not ready to do that because the issue of space debris, placed on the agenda of the Scientific and Technical Subcommittee last year, is not a minor issue. Я не могу с этим согласиться, потому что вопрос о космическом мусоре, который включен в повестку дня Научно-технического подкомитета в прошлом году, это не малозначительный вопрос.
In addition, under the Ministry of Interior are the Municipal Police, which deals with administrative sanctions for copyright, and neighbouring rights violations (Article 150-4 of the Code of Administrative Offences), which are minor violation in comparison with those prescribed by the Criminal Code. Кроме того, под началом министерства внутренних дел действует муниципальная милиция, в компетенцию которой входит наложение административных санкций за нарушения авторских и смежных прав (статья 150-4 Кодекса об административных правонарушениях), которые носят малозначительный характер по сравнению с правонарушениями, предусмотренными Уголовным кодексом.
Kuşadası was a minor port frequented by vessels trading along the Aegean coast. Кушадасы был известен как малозначительный торговый порт, обслуживающий суда, плавающие вдоль побережья Эгейского моря.
Больше примеров...
Младший (примеров 7)
A minor brother should always come last. Младший брат всегда должен приходить последним.
He was a minor Goa'uld who served Baal for many centuries. Это младший Гоаулд, который служил Баалу многие столетия.
NN must be replaced with the current minor version number, and PREFIX must be replaced with the filesystem path under which the server should be installed. NN необходимо заменить на текущий младший номер версии, а вместо PREFIX надо указать путь, по которому должен быть установлен сервер.
Minor Scholar, Girton College, Cambridge 1957 1957 год Младший стипендиат Гертон-колледжа, Кембридж
NOT DOUGLAS MAJOR, DOUGLAS MINOR. Не Дуглас старший, а Дуглас младший.
Больше примеров...
Подросток (примеров 20)
He's only 15 years old, a minor, he's in a tough living situation. Ему всего лишь 15 лет, подросток, у него тяжелая жизненная ситуация.
You know, Jerry, she's a minor. Знаешь, Джерри, она еще подросток.
A minor shall be detained separately from adults, except in some circumstances. Подросток должен содержаться отдельно от взрослых только в исключительных обстоятельствах.
Yes, but she's a minor. Да, но она подросток.
In cases where a minor is able to go to school, he or she is stigmatized and finds it difficult to integrate with the children of the receiving communities. В тех случаях, когда перемещенный подросток попадает в школу, он подвергается издевательствам и ему чрезвычайно трудно наладить контакты с детьми принимающих общин.
Больше примеров...
Минорный (примеров 5)
It is a minor coreceptor for HIV-1, nearly all strains of which use CCR5 and/or CXCR4. Это минорный корецептор для подтипа HIV-1, тогда как большинство подтипов используют CCR5 и/или CXCR4.
A minor chord - like this one. Минорный аккорд - вот так.
This is a minor release with several fixes and improvements. Это минорный релиз, содержащий исправления найденных ошибок и небольшие улучшения.
Try going out on a minor chord. Попробуй взять минорный аккорд.
It goes out on a minor chord. Там в конце минорный аккорд.
Больше примеров...
Малой (примеров 75)
He petitioned and was granted that two diocesan churches be raised to the status of minor basilicas. Он ходатайствовал и получил разрешение о присвоении двум диоцезным церквям статуса малой базилики.
The second stable release is named ASCII for minor planet 3568, while the permanent alias for the Devuan unstable branch is Ceres, named for the dwarf planet. Второй выпуск, который в настоящее время находится в стадии разработки, был назван как ASCII для малой планеты 3568, а постоянный псевдоним для нестабильной ветви Devuan - Ceres, названная в честь карликовой планеты.
Minor is dangerous, it should be here. Малой опасен, его нужно убрать отсюда.
Courts of minor jurisdiction, which were formerly presided over by a sub-prefect assisted by a deputy registrar or a government procurator's clerk, have gradually been abolished on grounds of efficiency; only a dozen remain. Суды малой инстанции, которыми раньше руководили супрефекты с помощью заместителя секретаря суда или заместителя прокурора, постепенно исчезли, и в настоящее время их число сократилось до десяти в силу отсутствия мотивации.
The commanding officer, José Manuel Rivas, was convicted of minor assault and degrading treatment. Старшего офицера Хосе Мануэля Риваса признали виновным в причинении телесных повреждений малой тяжести и унижающем достоинство обращении.
Больше примеров...