A leading early example of a coordinated community approach to domestic violence was developed in the city of Duluth, Minnesota, United States. |
Самый первый и яркий пример скоординированного общинного подхода к решению проблемы бытового насилия - это модель, разработанная в городе Дулуте (Миннесота, Соединенные Штаты). |
Charles Edward Smith IV (born November 29, 1967) is a retired American professional basketball player who played with the Boston Celtics and Minnesota Timberwolves in the NBA. |
Чарльз Эдвард Смит IV (англ. Charles Edward Smith IV; родился 29 ноября 1967) - бывший американский профессиональный баскетбольный игрок, который играл с Бостон Селтикс и Миннесота в НБА. |
The Finnish-language newspaper of the IWW, Industrialisti, published in Duluth, Minnesota, a center of the mining industry, was the union's only daily paper. |
Финноязычная газета ИРМ, «Industrialisti», издававшаяся в Дулуте, Миннесота, была единственной ежедневной газетой профсоюза. |
Also the choir participated in EXPO 2000 (Hannover, Germany) and the Sixth World Symposium on Choral Music (Minneapolis, Minnesota, USA, 2002). |
Также хор участвовал в ЕХРО 2000 (Ганновер, Германия) и Шестом Всемирном симпозиуме по хоровой музыке (Миннеаполис, Миннесота, США, 2002). |
On November 13, 2005, Guerrero was found unconscious in his hotel room at the Marriott Hotel City Center in Minneapolis, Minnesota, by his nephew, Chavo, who attempted CPR. |
13 ноября 2005 года Герреро был найден без сознания в своём гостиничном номере в The Marriott City Center в Миннеаполисе, Миннесота, племянником Чаво, который попытался провести СЛР. |
On 5 October 1998, he addressed an international meeting of centres for the rehabilitation of victims of torture in Minneapolis, Minnesota. |
5 октября 1998 года Специальный докладчик сделал сообщение на международном совещании представителей реабилитационных центров для жертв пыток в Миннеаполисе, штат Миннесота. |
All across America, from Virginia to Delaware, Pennsylvania, Minnesota, |
По всей Америке, из Вирджинии в Делавэре, Пенсильвания, штат Миннесота, |
So, over the past couple of days, two woman have been found murdered with their tongues removed in St. Paul, Minnesota. |
За последние пару дней были обнаружены две убитые женщины с удаленными языками в Сент-Пол, штат Миннесота. |
Minnesota North Stars moved to Dallas in 1993 to become the Dallas Stars. |
«Миннесота Норт Старз» переехала в Даллас в 1993 году и получила название «Даллас Старз». |
Mississippi River Trail - 2,000 miles (3,200 km) - from Lake Itasca, Minnesota southward to New Orleans, Louisiana honors one of the world's longest rivers. |
Миссисипский речной путь (англ. Mississippi River Trail) - протяжённость 2000 миль (3200 км) от ледникового озера Айтаска (штат Миннесота) на юг до Нового Орлеана (штат Луизиана) по Миссисипи, одной из самых длинных рек в мире. |
The legal limit in Minnesota at the time was 0.1%. |
В то время как предельно допустимый уровень в штате Миннесота на то время был 0,1 %. |
The United States organization Center for Victims of Torture, based in Minneapolis, Minnesota, is lobbying the United States Government extensively. |
Американская организация "Центр для жертв пыток", штаб-квартира которой находится в Миннеаполисе, штат Миннесота, проводит важную работу по оказанию воздействия на правительство Соединенных Штатов. |
When the tour concluded in December they stayed in America to record their new album at the secluded Pachyderm Recording Studios in Cannon Falls, Minnesota. |
Когда в декабре тур завершился, группа осталась в Америке, чтобы записать свой новый альбом в звукозаписывающей студии Pachyderm в Каннон-Фолс, штат Миннесота. |
The Minnesota Strikers' history begins on November 30, 1983, when the Fort Lauderdale Strikers announced they were relocating to Minnesota (three seasons after the Minnesota Kicks folded) for the 1984 NASL season. |
История «Миннесота Страйкерс» начинается 30 ноября 1983 года, когда «Форт-Лодердейл Страйкерс» заявили о своем переезде в штат Миннесота (через три года после того, как были расформированы «Миннесота Кикс») перед сезоном 1984. |
The Constitution of the State of Minnesota was initially approved by the residents of Minnesota Territory in a special election held on October 13, 1857, and was ratified by the United States Senate on May 11, 1858, marking the admittance of Minnesota to the Union. |
Конституция штата Миннесота была принята жителями территории Миннесота на специальном голосовании 13 октября 1857 года и ратифицирована Сенатом США 11 мая 1858 года, одновременно с включением Миннесоты в Союз в качестве штата. |
(Centre for Victims of Torture) (Minnesota, United States) |
(Миннесота, Соединенные Штаты Америки) |
He is currently on the Boards of Trustees of Macalester College in St. Paul, Minnesota and the Institute for the Future in Menlo Park, California. |
В настоящее время он входит в состав попечительских советов Макалестер-Колледжа в Сент-Поле (Миннесота) и Института по проблемам будущего в Менло-Парке (Калифорния). |
US (Minnesota, Nebraska): when internal defects are present, all tubers of one sample |
США (Миннесота, Небраска): При наличии внутренних дефектов все клубни одной пробы. |
It's a situation we saw play out in 2003 with the Minnesota Vikings and it happened again in 2011 with the Baltimore Ravens. |
Эту ситуацию мы уже видели в 2003 году с Миннесота Вайкингс, и это произошло еще раз в сезоне 2011 с Балтимор Рэйвенс. |
In 1970, Wilkinson started teaching World Religions and Ethics at Gustavus Adolphus College, St. Peter, Minnesota but soon enough, in 1971, assumed the position of the college men's tennis team that he retained for 39 years, till 2009. |
В 1970 году Уилкинсон пришёл в колледж Густава-Адольфа (Сент-Питер, Миннесота) как преподаватель мировых религий и этики, но вскоре занял пост тренера мужской теннисной сборной этого вуза и оставался на этой должности 39 лет - до 2009 года. |
EVINE Live's corporate headquarters are located in Eden Prairie, Minnesota, although the largest part of its day-to-day operations are in Bowling Green. |
Корпоративная штаб-квартира «EVINE Live» находится в Иден-Прери (Миннесота), хотя основная часть её повседневной деятельности находится в Боулинг-Грине. |
He attended Robbinsdale High School in Robbinsdale, Minnesota with Tom Zenk, Brady Boone, Nikita Koloff, Curt Hennig, John Nord, and Barry Darsow, all of whom later became professional wrestlers. |
Он посетил среднюю школу Роббинсдейла в Роббинсдейл, Миннесота с Том Зенк, Дин Петерс, Брейди Бун, Никита Колов, Курт Хенниг, Джон Норд и Ваггу Darsow, все из которых позже стали профессиональными борцами. |
The 10 states with the greatest racial disparities are: Illinois, Wisconsin, Minnesota, Maine, Iowa, Maryland, Ohio, New Jersey, North Carolina and West Virginia. |
Ярче всего проявляется расовое неравенство в следующих десяти штатах: Иллинойс, Висконсин, Миннесота, Мэн, Айова, Мэриленд, Огайо, Нью-Джерси, Северная Каролина и Западная Виргиния. |
Thirteen other jurisdictions do not. Alaska, Washington, D.C., Hawaii, Iowa, Maine, Massachusetts, Michigan, Minnesota, North Dakota, Rhode Island, Vermont, West Virginia and Wisconsin. |
В тринадцати других юрисдикциях таких законов нет Айова, Аляска, Вашингтон, округ Колумбия, Вермонт, Висконсин, Гавайи, Западная Виргиния, Массачусетс, Миннесота, Мичиган, Мэн, Род-Айленд и Северная Дакота. |
Hall was born in Grand Rapids, Minnesota, the daughter of Lois Grace (née Lambert), a teacher, and Ralph Stewart Hall, a businessman and inventor. |
Холл родилась в Гранд-Рапидсе, штат Миннесота, в семье учительницы Лоис Грейс (урождённая Ламберт) и бизнесмена и изобретателя Рэйфа Стюарт Холла. |