| Instead he's buried his equipment 1/2 mile under the frozen plains of Minnesota. | Вместо этого он похоронил свое оборудование в полумиле под замороженными равнинами Миннесоты. |
| Must be something peculiar to Minnesota. | Должно быть это одна из особенностей Миннесоты. |
| Condon taught briefly at Columbia University and was associate professor of physics at Princeton University from 1928 to 1937, except for a year at the University of Minnesota. | Кондон некоторое время преподавал в Колумбийском университете и был помощником профессора физики в Принстонском университете с 1928 по 1937 гг, за исключением года, проведённом в университете Миннесоты. |
| Mezirow received his B.A. and M.A. Degree in Social Sciences and Education from the University of Minnesota, and his Ed.D. Degree in Adult Education from the University of California, Los Angeles. | Мезиров получил степени бакалавра и магистра по социальным наукам и образованию в Университете Миннесоты, и степень доктора образования по специальности "Образование для взрослых" в Университете Калифорнии, Лос-Анджелес. |
| His contract extension came in the wake of LeBron James's return to Cleveland and Kevin Love's trade request from Minnesota, as the trio teamed up to start a new "Big Three" in Cleveland. | Тем же летом в команду вернулся Леброн Джеймс и перешёл из «Миннесоты» Кевин Лав, что позволило говорить о появлении в «Кливленде» нового «Большого трио». |
| I used to spend summers at my uncle's lake house in Minnesota. | Лето я проводил у своего дяди в доме у озера в Миннесоте. |
| And once she's adjusted to Minnesota... | И когда она освоится в Миннесоте... |
| He's holed up in a mine shaft in Minnesota, rewriting his protest songs into war ballads. | Он отсиживается в шахте в Миннесоте и переделал свои протестные песни в военные баллады. |
| In Minnesota, I'd be a supermodel. | Я мог бы стать супермоделью в Миннесоте! |
| They continued to tour and appeared for the second year straight at the "St Johns Block Party" outdoors in front of over 7,000 fans in Rochester, Minnesota. | Они продолжили турне и появились на втором году ежегодной вечеринки которая проходит в Миннесоте «St Johns Block Party» под открытым небом, перед более чем 7,000 фанатов. |
| Todd Slauson from Duluth, Minnesota. | Тодду Слаусону из Дулута, штат Миннесота. |
| In 1894 Governor Knute Nelson named Yale as a regent of the University of Minnesota. | В 1894 году губернатор Кнут Нельсон назначил Уильяма Йеля регентом университета штата Миннесота. |
| On October 23, 1933, he and Nelson robbed their first bank together in Brainerd, Minnesota escaping with $32,000. | 23 октября 1933 все четверо ограбили банк в городе Брейнерд, Миннесота, США на сумму около 32000$. |
| On June 30, 2011, Sydor was announced as one of the new assistant coaches of the NHL's Minnesota Wild, again serving under Yeo. | 30 июня 2011 года Сидор был представлен как один из новых помощников тренера клуба НХЛ «Миннесота Уайлд», где снова помогает главному тренеру Майку Йео. |
| She spent her childhood in Europe (England for two years, and seven years on the island of Madeira, Portugal) and Prior Lake, Minnesota, and it is the latter she considers as home. | Детство она провела в Европе (два года в Англии и семь лет на острове Мадейра, Португалия) до того, как осесть в Прайор-Лейк, штат Миннесота. |
| And then I had to move to Minnesota. | И потом мне пришлось уехать в Миннесоту. |
| In some states, including Minnesota, the Special Rapporteur found private garment and computer industries involved in the prisons. | В некоторых штатах, включая Миннесоту, Специальный докладчик обнаружила, что труд заключенных используется на частных предприятиях по производству одежды и компьютерной техники. |
| Right, so he dies in hospice or he dies on the way to Minnesota. | Конечно, или он умрет в безнадежной больнице или же по пути в Миннесоту. |
| You played for Minnesota, baby! | Ты играл за Миннесоту, детка! |
| She went on to tell me that she was moving back home to Minnesota. | Затем она сказала, что возвращается назад, в Миннесоту. |
| During the Civil War Wilson served in the Union Army as captain of Company A in the 1st Minnesota Volunteer Cavalry Regiment. | Во время Гражданской войны Уилсон служил в армии Союза капитаном роты в 1-й Миннесотском добровольческом кавалерийском полку. |
| He continues, saying he met his wife at the University of Minnesota. | Он говорит, что он и его жена познакомились в Миннесотском университете. |
| His father Nathaniel Carlos Hudson (1908-2003) received an economics education at Minnesota University. | Его отец, Карлос Хадсон (англ. Nathanial Carlos Hudson; 1908-2003) получил экономическое образование в Миннесотском университете. |
| Since then, he has held positions at Princeton University and the University of Minnesota before returning to the University of Chicago in 1985. | С тех пор он занимал должности в Принстонском и Миннесотском университетах, в 1985 году вернулся в Чикагский университет. |
| After the war, Oppenheimer's earlier involvement with the American Communist Party placed him under scrutiny, and he resigned from his physics position at the University of Minnesota. | После войны его связь с Коммунистической партией США стала основанием для подозрений, и его отстранили от должности преподавателя физики в Миннесотском университете. |
| University of Minnesota researchers found a tenfold increase in suicide attempts among teens within six months after their abortions. | Ученые Миннесотского университета зафиксировали десятикратное увеличение попыток самоубийства среди девочек-подростков в течение шести месяцев после аборта. |
| His son Todd starred on the University of Minnesota ice hockey team from 1983 to 1987. | Его сын Тодд Окерландruen играл за хоккейную команду Миннесотского университета с 1983 по 1987 годы. |
| Training of forensic staff on the question of torture, and in particular on the application of the Istanbul and Minnesota Protocols, has attracted much interest in the competent agencies. | Компетентные ведомства заинтересованы в подготовке судебно-медицинских экспертов по проблеме применения пыток, и особенно по вопросам осуществления Стамбульского и Миннесотского протоколов. |
| Specifically, a course on the Istanbul and Minnesota Protocols was given in November 2006 by the National Institute of Forensic Medicine and Sciences (see annex, "Topics and speakers"). | Именно поэтому в ноябре 2006 года в Национальном институте судебной медицины и судебной экспертизы были организованы курсы по применению Стамбульского и Миннесотского протоколов (приложение "Темы и докладчики"). |
| The Institute is located in Elmer L. Andersen Library at the University of Minnesota Libraries in Minneapolis, Minnesota. | Институт располагается в здании Elmer L. Andersen Hall на территории библиотеки Миннесотского Университета в Миннеаполисе (штат Миннесота). |
| The organizations had therefore sought international assistance for the institution of legal proceedings and their attention had been drawn to the United Nations Manual on the Effective Prevention and Investigation of Extra-Legal, Arbitrary and Summary Executions (the Minnesota Protocol). | По этой причине правозащитникам пришлось обратиться к международному сообществу за помощью в возбуждении судопроизводства, и их внимание привлекло Руководство Организации Объединенных Наций по эффективному предупреждению и расследованию внезаконных, произвольных казней и казней без надлежащего судебного разбирательства (Миннесотский протокол). |
| Examples include the Big Five model, Jung's analytical psychology, Hans Eysenck's three-factor model, Raymond Cattell's 16 personality factors, the Minnesota Multiphasic Personality Inventory, and the Myers-Briggs Type Indicator. | Примерами могут служить модель «Большая пятёрка», аналитическая психология Юнга, трёхфакторная теория личности Ганса Айзенка, 16 факторов личности Рэймонда Кэттелла, Миннесотский многоаспектный личностный опросник, типология Майерс-Бриггс. |
| In January 1996, the Minnesota Multiphasic Personality Inventory Test (MMPI), which is used to examine the suitability of persons applying for employment or life tenure status, was introduced in Austria. | С января 1996 года в Австрии для обследования приемлемости лиц, подающих заявление о приеме на работу в службы безопасности или претендующих на получение в них постоянного контракта, используется так называемый Миннесотский многоэтапный психологический тест (ММПТ). |
| After he was once again elected to the Minnesota State Senate in 1895 the Minnesota Supreme Court ruled he could not serve as a regent until his term expired. | После того, как он был вновь избран в Сенат штата Миннесота в 1895 году, Миннесотский Верховный суд решил, что Йель не может служить в качестве регента, так как его срок истек. |
| The major territorial institutions were divided among the three: St. Paul was made the capital; Minneapolis was selected as the site of the University of Minnesota; and Stillwater was chosen as the site of the Minnesota Territorial Prison. | Административные функции были разделены: столица была в Сент-Поле, в Миннеаполисе был создан Миннесотский университет, а в Стиллуотере - тюрьма Территории Миннесота. |
| You hear about the kid in Minnesota? | Слушай, ты знаешь о том парнишке из Минессоты? |
| Scientists at the University of Minnesota did a study in which they could predict with 77 percent accuracy, at age 18 months, who was going to graduate from high school, based on who had good attachment with mom. | Ученые из Университета Минессоты провели исследование, в котором они для 18-месячных детей смогли предсказать с точностью 77%, кто из них закончит среднюю школу, на основании того, была ли у них хорошая связь с матерью. |
| Okay, Lily, if I can move from St. Cloud, Minnesota, to New York City, then you can move to Rome. | Да ладно, Лили, если я смог переехать из Сент Клауда, Минессоты, в Нью-Йорк, тогда ты сможешь переехать в Рим. |
| In 1923, Representative Charles A. Lindbergh, a Republican from Minnesota, the father of famed aviator, "Lucky" Lindy, put it this way: | В 1923 году Чарльз Линдберг, республиканец из Минессоты, и отец знаменитого летчика сказал буквально следующее: «Финансовая система США передана в руки Совета Директоров Федерального Резерва. |
| Supreme Court ruled Minnesota hate crime laws violated free speech. | Верховный суд постановил, что законы Минессоты против преступлений на почве ненависти нарушают свободу слова. |
| Looks like our 19-year-old from minnesota keeps a flawless record. | Похоже наша малышка из Минесоты чиста. |
| I'm talking family, a blood aunt or one of your cousins from Minnesota. | Я говорю о семье, о кровных родственниках... о тёте или об одной из твоих двоюродных сестёр из Минесоты. |
| Even though he has moved Welcome to the city of Minnesota. | Хотя он и приехал из Минесоты. А Вы откуда? |
| So far, nothing indicates she's anything more than a pretty girl from minnesota. | Пока ничего необычного не заметили, она просто красотка из Минесоты. |
| Every time Marshall's mom comes to visit us, we have to put out all the tacky Minnesota gifts she's bought us over the years. | Каждый раз, когда мама Маршала приезжает чтобы навестить нас, мы должны достать и расставить все эти аляповатые подарки из Минесоты, которые она покупала нам все эти годы. |
| I live in a starter house in Minnesota and dream of having chickens one day. | А я живу в простом доме в Минесоте. И мечтаю когда-нибудь завести курочек. |
| These trials have been conducted at the Mayo Clinic in Minnesota, and the Sloan-Kettering Hospital in New York. | Эти испытания были проведены в клинике Майо в Минесоте, и в больнице Слоан-Кеттеринг в Нью-Йорке. |
| 1863: An uprising of Santee Sioux in Minnesota ends with the hanging of 38 Sioux men, the largest mass execution in U.S. history. | 1863: Восстание племени Санти Сиу в Минесоте заканчивается повешением 38 мужчин Сиу, самой широкомасштабной массовой казнью в истории США. |
| And the young people in Jackson, Mississippi, in Minnesota, in the Richmond, | И молодые люди в Джексоне, Миссиссипи, в Минесоте, в Ричмонде, |
| We were asked by a large healthcare system in Minnesota to describe to them what their patient experience was. | Одна из крупных сетей здравоохранения в Минесоте предложила нам исследовать, какие воспоминания о клинике остаются у их пациентов. |
| Sorry enough to fess up to Cate about you and Minnesota? | Достаточно виновата, чтобы признаться Кейт насчет вас с Миннесотой? |
| Graves later signed with the Minnesota Twins on March 30, 2008, and played for the Triple-A Rochester Red Wings most of the year. | 30 марта 2008 года Грейвс подписал контракт с «Миннесотой Твинс» и год выступал в фарм-клубе «Рочестер Уингс». |
| The team never played a YMCA team after the 1903-04 season, and beginning in 1900, began to schedule large neighboring universities that would join Minnesota in Big Ten competition. | Начиная с сезона 1903/04, команда перестала играть с командами YMCA, а с 1900 года в расписание игр были добавлены матчи с большими университетами, которые позже вместе с Миннесотой организовали конференцию Big Ten. |
| After his first year with Minnesota, scoring 23 points, Leopold was drafted in the 1999 NHL Entry Draft in the second round, 44th overall, by the Mighty Ducks of Anaheim as a prospective offensive defenseman. | После своего первого сезона с «Миннесотой», заработав 23 очка, Леопольд был приглашен на драфт НХЛ 1999 года, в котором был выбран во 2 раунде под общим 44-м номером клубом «Анахайм Майти Дакс», как перспективный атакующий защитник. |
| In 2001-02, his final season with the University of Minnesota, he won the Hobey Baker Award for being the season's outstanding player in college hockey. | В 2001-02, свой последний сезон с «Миннесотой», он выиграл «Хоби Бейкер Авард», как лучший игрок сезона в студенческом хоккее. |
| The song was recorded during a benefit concert for the Minnesota Dance Theatre at the First Avenue nightclub in Minneapolis on August 3, 1983. | Песня была записана во время благотворительного концерта в Minnesota Dance Theatre, Миннеаполис, 3 августа 1983 года. |
| John C. Torpey, Intellectuals, Socialism, and Dissent Published 1995 by U of Minnesota Press. | Джон К. Торпи, «Интеллектуалы, социализм и инакомыслие», опубликованный в 1995 году издательством U of Minnesota Press. |
| The album was nominated by the Minnesota Music Awards as "Album of the Year" along with Prince and Paul Westerberg. | Альбом был номинирован на Minnesota Music Awards в номинации «Альбом года» вместе с Prince и Paul Westerberg. |
| For example: Mr. John Smith 3256 Epiphenomenal Avenue Minneapolis 16, Minnesota The "16" was the number of the postal zone in the specific city. | В результате адрес стал выглядеть следующим образом: Мг. John Smith 3256 Epiphenomenal Avenue Minneapolis 55416, Minnesota В 1967 году система ZIP-кодов стала обязательной на всей территории США. |
| He taught English at Adelphi from 1940-1945, at Amherst College from 1945-1946, at New York University from 1952-1953, and at University of Minnesota Duluth from 1953-1954. | Он преподавал английский язык в университете Adelphi (Adelphi University) в период 1940-1945, в Амхерстском колледже 1945-1946, Нью-Йоркском университете 1952-1953, и в университете Миннесота Дулут (University of Minnesota Duluth) в период 1953-1954. |