Presentations were made by the following panellists: Liu Guijin, Ambassador and Special Envoy on African Affairs of China; Karen Zelaya, Minister of International Cooperation of Honduras; and Masato Watanabe, Deputy Director-General, International Cooperation Bureau, Ministry of Foreign Affairs of Japan. |
С докладами выступили следующие участники дискуссионной группы: Посол и Специальный Посланник Китая по африканским делам Лю Гуйцзинь; министр международного сотрудничества Гондураса Карен Зелая; и заместитель генерального директора Бюро международного сотрудничества министерства иностранных дел Японии Масато Ватанабе. |
Foreign Service Minister, 1987 |
Посланник министерства иностранных дел Республики (1987 год) |
Minister plenipotentiary, Embassy of Argentina in the United Kingdom, 1977-1982. |
Посольство Аргентинской Республики в Соединенном Королевстве Великобритании и Северной Ирландии (полномочный посланник), 1977-1982 годы. |
January 2005-present: Minister Plenipotentiary at the Embassy of the Kingdom of Morocco |
Январь 2005 года - настоящее время: полномочный посланник посольства Королевства Марокко |
In a meeting with the Federal Minister for Refugees, the Special Envoy expressed the position of UNHCR that it was not possible to promote returns until conditions for a safe, dignified and sustainable return were in place. |
В ходе встречи с союзным министром по делам беженцев Специальный посланник изложил позицию УВКБ, которая заключалась в невозможности содействия возвращению до тех пор, пока не будут созданы условия для безопасного и достойного возвращения беженцев на постоянной основе. |
Mexico, as Minister Counsellor and Minister, 1989-1993. |
Мексика, советник-посланник и посланник, 1989-1993 годы |
Others whom my Special Envoy has also had discussions with include: Brigadier-General David Abel, Minister in the Office of the Chairman of the SPDC, U Tinn Win, Minister for Culture and Labour, and Major-General Tin Hlaing, Minister for Home Affairs. |
К числу других лиц, с которыми также имел беседы мой Специальный посланник, относятся министр в канцелярии председателя ГСМР бригадный генерал Дэвид Абель, министр культуры и труда У Тинн Вин и министр внутренних дел генерал-майор Тин Хлаинг. |
Pending Xu's arrival from China (he set sail in September 1884 and only arrived in Europe in early 1885), the Chinese minister to Germany Li Fengbao (李鳳苞) was appointed interim minister to France. |
В ожидании прибытия Сюнь Цзинчэня из Китая (он отплыл в сентябре 1884 года и прибыл в Европу в начале 1885 года) временным посланником во Франции был назначен китайский посланник в Германии Ли Фэнбао. |
Dr. Radoslav Deyanov, Minister Plenipotentiary |
д-р Радослав Деянов, Чрезвычайный Посланник |
Mrs. Aïcha Afifi, Minister Plenipotentiary, is a senior diplomat who has served as a highly ranked public servant in many ministries in Morocco for many years. |
Полномочный посланник г-жа Айча Афифи является дипломатом высокого ранга и на протяжении многих лет работала в качестве высокопоставленного государственного служащего во многих министерствах Марокко. |
At some of the meetings of the Advisory Group, Ambassador van den Berg was represented by Arjan Hamburger, Minister Plenipotentiary, Permanent Mission of the Netherlands, and Ambassador Gelson Fonseca Jr. by Maria Luiza Ribeiro Viotti, Minister Plenipotentiary, Permanent Mission of Brazil. |
На некоторых заседаниях Консультативной группы посла ван дер Берга представлял полномочный посланник Постоянного представительства Нидерландов Арьян Хамбургер, а посла Желсона Фонсека-младшего - полномочный посланник Постоянного представительства Бразилии Мария Луиза Рибейру Вьотти1. |