We enforce the minimal rule sets for maintaining connectivity to the global economy. |
Мы просим соблюдать минимальный набор правил для поддержания вовлеченности в мировую экономику. |
I'll have her arraigned, minimal bail. |
Ей предъявят обвинение и отпустят под минимальный залог. |
The algorithm will also find the minimal polynomial of a linearly recurrent sequence in an arbitrary field. |
Также алгоритм позволяет найти минимальный многочлен поданной на вход линейной рекуррентной последовательности над произвольным полем. |
If the tailing is minimal, raising the catalyst temperature might provide enough improvement to permit further use. |
Если шлейф минимальный, повышение температуры катализатора может обеспечить достаточное для дальнейшего использования улучшение. |
This follows since the minimal polynomial is separable, because the roots of unity are distinct. |
Минимальный многочлен является сепарабельным, поскольку корни из единицы различны. |
The Suburban will sink fast, so no fallout, minimal damage, nobody gets hurt. |
Машина быстро пойдёт ко дну, поэтому никаких непредвиденных последствий, минимальный ущерб, никому не причинит вреда. |
Get her transported, I'll have her arraigned, minimal bail. |
Когда её доставят, я предъявлю обвинение, залог попрошу минимальный. |
But it only hit soft tissue, so there's minimal damage. |
Задела только мягкие ткани, ущерб минимальный. |
In the Energy Policy only a minimal energy saving potential is considered (31.5 PJ). |
В энергетической политике учитывается лишь минимальный потенциал экономии энергии (31,5 ПДж). |
Other than for IMIS, coverage has been minimal. |
За исключением ИМИС, обеспечивается минимальный охват. |
100 years from now, your lives have minimal effect on the recorded timeline. |
Через сто лет ваши жизни окажут минимальный эффект на временную шкалу. |
World cereal stocks were above the minimal level considered necessary for such security. |
Мировые запасы зерна превышают минимальный уровень, который считается необходимым для обеспечения такой безопасности. |
Another possible explanation is minimal access to substantial sources of information. |
Другим возможным объяснением является минимальный доступ к основным источникам информации. |
Until the turn of the century, a minimal growth - equal to inflation rate - of the Fund should be ensured. |
До конца нынешнего столетия должен быть обеспечен минимальный рост резервов этого фонда, соответствующий темпам инфляции. |
The conditions of these women and children are unlikely to improve until peace and a minimal level of prosperity return to Afghanistan. |
Положение этих женщин и детей вряд ли улучшится, пока в Афганистане не будет восстановлен мир и минимальный уровень благополучия. |
Currently, traditional industries are still the predominant industries in developing countries; high and new technology constitutes only a minimal percentage of their economy. |
В настоящее время ведущее место в экономике развивающихся стран по-прежнему занимают традиционные отрасли; на долю высоких и новых технологий приходится лишь минимальный процент их ВВП. |
The author sent letters to members of several national political parties, but these were received with only lukewarm or minimal interest. |
Автор направил письма членам нескольких национальных политических партий, однако реакцией на эти письма было равнодушие или минимальный интерес. |
If any seabirds were caught incidentally in Guyana fisheries, the amount was very minimal. |
Если прилов морских птиц на гайанских рыбных промыслах и происходит, то весьма минимальный. |
The system now contains a minimal set of 23 key indicators. |
В настоящее время система содержит минимальный набор из 23 ключевых показателей. |
Use of the claimed cans makes it possible to produce an aerosol system having a minimal droplet size. |
Применение заявленных баллончиков позволяет получить систему, аэрозоля, имеющую минимальный размер капель. |
A minimal and distinct set of reporting obligations may be set for small and medium-sized enterprises. |
Отдельный минимальный перечень обязательств по представлению отчетности может быть установлен для малых и средних предприятий. |
The terms "negligible risk" and "minimal burden" were internationally recognized in the field. |
Понятия «ничтожный риск» и «минимальный ущерб» являются международно-признанными в этой области. |
The articles have been drafted so as to embody a minimal "code of conduct" of the various parties. |
Эти статьи были подготовлены в качестве положений, устанавливающих минимальный "кодекс поведения" различных сторон. |
This indicates a minimal structural shift from historical economic trends, whereby external income sources rather than domestic economic expansion fuel aggregate demand. |
Это указывает на минимальный структурный отход от исторических экономических тенденций, в соответствии с которыми совокупный спрос увеличивался не за счет внутреннего экономического роста, а за счет внешних источников доходов. |
It should be preceded with an appropriate warning, and it should cause minimal damage to the person against whom such means have been used. |
Оно должно предваряться соответствующим предупреждением и наносить минимальный ущерб лицу, против которого применяются такие средства. |