Английский - русский
Перевод слова Minimal

Перевод minimal с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Минимальный (примеров 291)
Despite the large number of refugees we are hosting, we have received minimal international assistance. Несмотря на большое число беженцев, которых мы принимаем, мы получили минимальный объем международной помощи.
In Bangladesh, we face a great threat posed by climate change, although we have made a minimal contribution to the factors that cause it. В Бангладеш мы сталкиваемся с серьезной угрозой, которую создает изменение климата, хотя мы вносим минимальный вклад в факторы, которые его вызывают.
It was agreed that an instrument developed under the Convention should include a minimal list of chemicals or substances to be reported on a mandatory basis, which could be extended or modified at a later stage. Было решено, что правовой документ, разрабатываемый в рамках Конвенции, должен содержать минимальный перечень химических продуктов или веществ, по которым отчетность должна представляться в обязательном порядке; этот список может дополняться и изменяться на последующих этапах.
ill-treatment must attain a minimal level of severity if it is to fall in the scope of Article 3 (art. 3). чтобы подпасть под действие статьи З, жестокое обращение должно превысить минимальный уровень тяжести.
Table 8 shows that the percentage of women who decide alone, or jointly with their husbands/partners/others, about their own health care has shown a minimal increase from the baseline of 2007, particularly in the not-married segment. Table 8 В таблице 8 показано, что в доле женщин, которые самостоятельно или совместно со своими мужьями/партнерами и т.д., принимают решения об охране своего собственного здоровья, наблюдается минимальный рост, по сравнению с базовым уровнем 2007 года, особенно среди незамужних женщин.
Больше примеров...
Минимум (примеров 59)
The result of the inadequate staffing is that many missions receive only minimal support and guidance in the area of human rights. В результате нехватки персонала многие миссии получают минимум поддержки и руководящих указаний в области прав человека.
We need a minimal ordinance to make this a reality and I'm still waiting. Нам, как минимум, нужно постановление, что бы воплотить это в жизнь и я все еще жду.
It should be noted, however, that the Annex to Resolution 1737 provides minimal information regarding the designated individuals and entities. Однако следует отметить, что приложение к резолюции 1737 содержит минимум информации относительно обозначенных физических и юридических лиц.
Police should give only minimal information about witnesses over their radios Полицейские должны передавать только минимум информации о свидетелях по своим переговорным устройствам.
Of those that have reported, many provided minimal details. Среди государств, представивших доклады, многие сообщили лишь минимум подробностей.
Больше примеров...
Мало (примеров 31)
The paralysis is progressive - expectations are minimal. Паралич прогрессирует - надежды очень мало.
OK, we know numbers on female stalkers are minimal. Мы знаем, что женщин-преследователей очень мало.
Few, if any, of these minimal laws have been implemented to date. Мало какие - если таковые вообще были - из этих минимальных законов осуществлены на сегодняшний день.
Some cases of intravenous drug use are reported in Bhutan, but it is minimal compared to other countries in the region. В Бутане есть случаи внутривенного употребления наркотиков, однако их крайне мало по сравнению с другими странами региона.
Another important factor is the pressure placed on teachers to help children progress to the next grade, with few teachers willing to make children who have not met minimal standards repeat grades. Еще один важный фактор связан с тем, что учителя вынуждены помогать детям переходить в следующий класс и мало кто из них решается оставлять на второй год детей, не отвечающих минимальным требованиям.
Больше примеров...
Незначительные (примеров 17)
Damage, if any, is believed to have been minimal. Были получены и другие, хотя и незначительные, повреждения.
It was noted that, although the sites for two projects were acquired in September 1992, after funds had been received in April 1990 and November 1991 respectively, only a minimal amount of progress had been made by September 1993. Было отмечено, что, хотя участки для осуществления двух проектов были приобретены в сентябре 1992 года после получения средств в апреле 1990 года и ноябре 1991 года, соответственно, к сентябрю 1993 года были достигнуты лишь незначительные успехи.
Requirements for the biennium include a very minimal $0.50 per square foot provision for escalation charges. Двухгодичные потребности включают весьма незначительные ассигнования на рост расходов в размере 0,5 долл. США за кв.фут.
The capital expenses were approved in a symbolic amount, which covered only minimal procurement of the equipment and partially basic reconstruction works and investment maintenance and procurement of the construction material; капитальные расходы составили символическую сумму, которая охватывала лишь незначительные средства на закупку оборудования, а также работы по реконструкции, инвестиции и закупку строительных материалов;
Although New Zealand could not agree to the current draft without any alteration, it did support the existing framework, including its rights-based language, and had proposed only minimal amendments. Хотя Новая Зеландия и не полностью согласна с проектом в его нынешнем виде, она поддерживает его структуру и лежащий в его основе правозащитный подход и предлагает внести в проект лишь незначительные редакционные изменения.
Больше примеров...
Незначительными (примеров 12)
The damage was minimal and did not reduce the combat effectiveness of the ship. В целом повреждения оказались незначительными и на боеспособность корабля никак не повлияли.
If they exist at all, incidents of racial discrimination are minimal and do not merit any further legislation. Если и происходят инциденты, связанные с расовой дискриминацией, то они являются незначительными и не требуют дополнительного законодательства.
The cost of the study, which would be minimal, could be financed from the budget proposed for the project. Расходы на проведение этого исследования, которые будут незначительными, могли бы финансироваться из бюджетных ассигнований, предусмотренных по данному проекту.
a Budgetary provisions are too minimal compared to the overall budgetary level for the section to be meaningfully expressed as a percentage of the overall budget. а Бюджетные ассигнования являются слишком незначительными по сравнению с общим объемом бюджета по данному разделу, чтобы их выразить в процентах от общего бюджета.
The sum in question was rather minimal compared to the cost of peace-keeping and peace-enforcement operations. Потенциальные расходы были бы незначительными по сравнению с расходами, связанными с проведением операций по поддержанию мира и принуждению к миру.
Больше примеров...
Незначительным (примеров 17)
Financial assistance from international donors to Liberian human rights organizations has been minimal and at best slow. Приток финансовой помощи от международных доноров либерийским правозащитным организациям был незначительным и, в лучшем случае, весьма медленным.
To date, direct imports from the United States are minimal and, for the most part, limited to supplies. До настоящего времени импорт, осуществляемый непосредственно из Соединенных Штатов, был незначительным, и в основном это были расходные материалы.
The Committee expressed concern that, despite the efforts made in the political sphere, women's representation at the policy-making level was minimal. Комитет выразил озабоченность по поводу того, что, несмотря на предпринятые в политической области усилия, представительство женщин на уровне принятия решений остается весьма незначительным.
However, the overall effect has been minimal, in part owing to uncoordinated agency activities. Однако общий результат их усилий оказался весьма незначительным отчасти из-за отсутствия координации между ними.
Religious intolerance in the United Republic of Tanzania was minimal, such tendencies being attributable to only one small minority group. Кроме того, г-н Маламбуги может утверждать, что религиозная нетерпимость является крайне незначительным явлением в Объединенной Республике Танзании и что такие тенденции были свойственны лишь одной небольшой группе.
Больше примеров...
Minimal (примеров 9)
In 2003, Kaiaphas started a minimal/progressive psy-trance project called Minimal Criminal, under the alias "Zhyin" with Bruno Echoes. В 2003 году Kaiaphas сформировал minimal/ прогрессивный транс проект под названием Minimal Criminal с Bruno Echoes.
In 2003, he joined the 21st Century Schizoid Band, and released his only solo album, Happiness With Minimal Side Effects. В 2003 году он записал свой единственный сольный альбом Happiness With Minimal Side Effects.
In 2006, Reed released an acoustic-based album, Minimal Animal, under the name 'Chris Reed Unit'. В 2006 году он - уже как Chris Reed Unit - выпустил акустический альбом Minimal Animal.
The first hour features a mix of current hits, and in the second hour Tiësto presents a variety of electronic genres, including minimal, house and trance. Первый час - это микс, состоящий из актуальных хитов, второй час - Tiësto играет самую разнообразную музыку от minimal до house и trance.
The radio station is filled with club music created by Russian and international musicians and DJs playing in the style of Tech House, Minimal House, minimal techno, Electronica. Эфир радиостанции наполнен клубной музыкой, создаваемой российскими и международными музыкантами и DJ, играющими в стиле Tech House, Minimal House, минимал-техно, Electronica.
Больше примеров...
Практически (примеров 59)
Equally important, we have enacted legislation to protect and advance the empowerment of persons with disabilities, thus providing them with the opportunity to participate in sport with minimal or no hindrance. Не менее важным событием стало принятие закона о защите и расширении прав и возможностей инвалидов, благодаря чему они могут теперь практически беспрепятственно принимать участие в спортивных мероприятиях.
The aim of SPARKS A company is to provide our customers with qualitative products, optimal price and minimal delivery dates. Большой ассортимент товаров SPARKS A имеет на складе. При необходимости все нужные товары Вы можете приобрести также и у наших дилеров практически во всех городах Латвии, а также в Литве и Эстонии.
The visual impact of the air conditioning is minimal and very uniform despite the wide range of cooling requirements and indoor units used. Заметить то, что воздух проходит через системы кондиционирования практически невозможно благодаря используемым внутренним модулям и широкому диапазону требований к охлаждению.
05-22 years 334. Gender disparities are minimal in educational participation. Гендерные показатели в системе школьного образования практически не различаются между собой.
The risk is so minimal, it's almost nonexistent. Риск настолько минимален, что практически отсутствует.
Больше примеров...