Английский - русский
Перевод слова Minimal

Перевод minimal с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Минимальный (примеров 291)
The government's role in service delivery to persons with disability is minimal. Роль правительства в предоставлении услуг инвалидам носит минимальный характер.
The sanctions have also presented a serious obstruction for the functioning of the humanitarian agencies, imposing, for example, minimal delays of two months to allow supplies to enter. Санкции создали также серьезные препятствия для деятельности гуманитарных учреждений, поскольку ими предусмотрен, например, минимальный срок в два месяца для того, чтобы было разрешено осуществить поставку.
Ongoing expansion is strong but short of the target in 13 least developed countries and minimal in 3 least developed countries. Текущие темпы телефонизации - высокие, однако в 13 странах целевой показатель достигнут не будет, а минимальный уровень будет достигнут в 3 наименее развитых странах.
(b) Call on donors to harmonize ODA flows and mechanisms with national development strategies and priorities and with minimal conditionalities in order to ensure that development strategies are truly nationally owned and managed and that ODA resources can be used most effectively. Ь) призывать доноров согласовывать потоки и механизмы ОПР с национальными стратегиями и приоритетами в области развития и обеспечивать минимальный уровень обусловленности для того, чтобы национальные органы сами руководили осуществлением стратегий развития и несли за это полную ответственность и чтобы ресурсы ОПР могли использоваться возможно более эффективно.
In particular no restrictions were imposed on detectability of AVMs, restrictions on Remotely Delivered AVMs (RDAVM) were minimal and no restrictions were imposed on AVMs laid outside fenced and marked areas. В частности, не было установлено ограничений в отношении обнаруживаемости ПТрМ, ограничения в отношении ПТрМ дистанционной установки (ПТрМДУ) носили минимальный характер, и не было установлено ограничений в отношении ПТрМ, устанавливаемых вне огороженных и промаркированных районов.
Больше примеров...
Минимум (примеров 59)
Naturally gentle, they require minimal care, and are ideal playmates for young children. Добрые от природы, они требуют минимум ухода и являются великолепными друзьями для детей.
Kim Ki-Duk is also a well-respected filmmaker and is known for using minimal dialogue between characters to create an emotional response from the audience. Ким Ки Дук также один из уважаемых корейских режиссёров, известен использованием минимум диалогов между персонажами для получения эмоциональной реакции от аудитории.
Minimal med tests proceeding within 48 to 72 hours. Минимум через 2-3 суток.
On the other hand, minimal disclosure is currently being provided by most enterprises. С другой стороны, большинство предприятий в настоящее время все же раскрывает определенный минимум информации.
And I can also free up extra hours with simple tricks, such as using a minimal amount of words to convey my point. Кроме того, я могу освободить пару часиков, используя нехитрые уловки, например, используя минимум слов для выражения своей точки зрения.
Больше примеров...
Мало (примеров 31)
Dojis form when the body of the candle is minimal as market's open and close are virtually equal. Доджи образуются, когда тело (высота) свечи настолько мало, что цены при открытии и закрытии торговли практически совпадают.
Big symbol, minimal body count. Жертв мало, а символическое значение - большое.
The number of girls proceeding to secondary school is minimal due to pregnancies and early marriages. Число девочек, продолжающих обучение в средней школе, крайне мало, что обусловлено беременностью и ранними браками.
The natural consequences are too little employment, too little investment in sophisticated education, too little innovation, and minimal increases in productivity. Естественные последствия этого - слишком мало рабочих мест, слишком мало инвестиций в продвинутое образование, слишком мало инноваций и минимальный рост производительности.
Although the Division for the Advancement of Women had been designated as the focal point for implementation of the Strategies, its focus had been on policy orientation and substantive servicing of the Commission on the Status of Women, with minimal involvement in operational activities. Несомненно, в функции Отдела по улучшению положения женщин входило осуществление этих стратегий, однако перед ним была поставлена задача сосредоточить внимание на вопросах разработки политики и оказании технических услуг Комиссии по положению женщин, и он очень мало занимался вопросами оперативной деятельности.
Больше примеров...
Незначительные (примеров 17)
Damage, if any, is believed to have been minimal. Были получены и другие, хотя и незначительные, повреждения.
As in the previous reviews, the data provided by ICSC indicated that only minimal changes had occurred between 1995 and 2001 for both married and single taxpayers. Как и в случае предыдущих обзоров, данные, представленные КМГС, свидетельствовали о том, что в период 1995 - 2001 годов произошли лишь незначительные изменения в налогах как состоящих в браке, так и одиноких налогоплательщиков.
The Board concurred with the Commission that the level of movement of taxes at the seven selected duty stations since 1995 showed minimal changes and that therefore the current common scale of staff assessment should continue to apply. Правление согласилось с Комиссией в том, что с 1995 года в семи отобранных местах службы имели место незначительные изменения в размере взимаемых налогов и что в этой связи следует продолжать применять нынешнюю общую шкалу налогообложения персонала.
Minimal changes have been made to the content of the questionnaire in an effort to obtain replies consistent with those of 2002. Внесенные в содержание вопросника незначительные изменения, как представляется, помогут получить ответы, однородные ответам, полученным в 2002 году.
Staff were therefore pleased to note ICSC had found that there had been little or no abuse of the indemnity system and the financial liability had been minimal. В связи с этим сотрудники с удовлетворением отмечают, что КМГС выявила незначительные нарушения системы выходных пособий или их отсутствие и что финансовые обязательства в этом отношении были минимальными.
Больше примеров...
Незначительными (примеров 12)
If they exist at all, incidents of racial discrimination are minimal and do not merit any further legislation. Если и происходят инциденты, связанные с расовой дискриминацией, то они являются незначительными и не требуют дополнительного законодательства.
The cost of the study, which would be minimal, could be financed from the budget proposed for the project. Расходы на проведение этого исследования, которые будут незначительными, могли бы финансироваться из бюджетных ассигнований, предусмотренных по данному проекту.
They were of the view that the indicated changes should be implemented, notwithstanding the fact that they were considered to be minimal. Они выразили мнение о том, что указанные изменения следует учесть, несмотря на тот факт, что они были сочтены незначительными.
The Government of Oman reported that no cases of abuse of ketamine as a psychotropic substance had been recorded in Oman and that the imported quantities of drugs containing ketamine were minimal compared with other substances on the local market. Правительство Омана сообщило, что в этой стране не зарегистрировано случаев злоупотребления кетамином в качестве психотропного вещества и что импортируемые количества лекарственных препаратов, содержащих кетамин, являются незначительными по сравнению с другими веществами на местном рынке.
Investment in research and development in the Caribbean small island developing States is fairly minimal and accounts for an average of 0.13 per cent of GDP, leading to the extremely limited domestic development of technologies. Инвестиции на научные исследования и разработки в карибских малых островных развивающихся государствах являются весьма незначительными, и на их долю приходится в среднем 0,13 процента ВВП, что ведет к крайне ограниченному национальному освоению технологий.
Больше примеров...
Незначительным (примеров 17)
Financial assistance from international donors to Liberian human rights organizations has been minimal and at best slow. Приток финансовой помощи от международных доноров либерийским правозащитным организациям был незначительным и, в лучшем случае, весьма медленным.
Mr. Lavalle-Valdés said that his delegation was convinced of the usefulness of codifying or developing the law on unilateral acts of States and was therefore seriously concerned about the minimal progress made on the topic. Г-н Лавалье-Вальдес говорит, что его делегация уверена в полезности кодификации или разработки правовых норм в отношении односторонних актов государств, и в связи с этим высказывает серьезную озабоченность незначительным прогрессом, достигнутым в работе над этой темой.
In contrast to other companies our Distributors face minimal financial risk, because they don't have to make investment; moreover the company provides a Products Return Policy. В отличие от других компаний, Дистрибьюторы ФЛП сталкиваются с незначительным финансовым риском, поскольку от них не требуется каких-либо денежных вложений; кроме того, компания обеспечивает политику Возврата Продуктов.
The Committee expressed concern that, despite the efforts made in the political sphere, women's representation at the policy-making level was minimal. Комитет выразил озабоченность по поводу того, что, несмотря на предпринятые в политической области усилия, представительство женщин на уровне принятия решений остается весьма незначительным.
Religious intolerance in the United Republic of Tanzania was minimal, such tendencies being attributable to only one small minority group. Кроме того, г-н Маламбуги может утверждать, что религиозная нетерпимость является крайне незначительным явлением в Объединенной Республике Танзании и что такие тенденции были свойственны лишь одной небольшой группе.
Больше примеров...
Minimal (примеров 9)
If you want to compile mysql client-only, you need to use the minimal USE flag. Если вы хотите скомпилировать только клиент mysql, нужно использовать USE-флаг minimal.
On 7 March 2015, an Antergos Minimal ISO was made available, providing only necessary components for the installer to function. 7 марта 2015 был выпущен Antergos Minimal ISO, который включал минимальное требуемое количество компонентов для запуска установщика.
The first hour features a mix of current hits, and in the second hour Tiësto presents a variety of electronic genres, including minimal, house and trance. Первый час - это микс, состоящий из актуальных хитов, второй час - Tiësto играет самую разнообразную музыку от minimal до house и trance.
The radio station is filled with club music created by Russian and international musicians and DJs playing in the style of Tech House, Minimal House, minimal techno, Electronica. Эфир радиостанции наполнен клубной музыкой, создаваемой российскими и международными музыкантами и DJ, играющими в стиле Tech House, Minimal House, минимал-техно, Electronica.
In statistics and operations research, the objects are typically points, and generally the sphere of interest is the minimal bounding sphere, that is, the sphere with minimal radius among all bounding spheres. В статистике и исследовании операций объекты являются типичными точками, и в общем случае сфера, представляющая интерес, является минимальной ограничивающей сферой (англ. minimal bounding sphere), то есть сферой с минимальным радиусом среди всех ограничивающих сфер.
Больше примеров...
Практически (примеров 59)
Ella's father's estranged, so minimal contact. Отец Эллы живет отдельно, практически не общаются.
The possession and bearing of firearms in Guatemala is thus virtually unrestricted, since the conditions that must be met are minimal. Поэтому в Гватемале можно практически свободно иметь и носить огнестрельное оружие и для этого необходимо соблюсти минимальные формальности.
With respect to the costs associated with the public disclosure, the Committee was informed that so far they had been very minimal. Что касается расходов, связанных с публичным раскрытием информации, то Комитет был информирован о том, что до настоящего времени они были практически минимальными.
Dojis form when the body of the candle is minimal as market's open and close are virtually equal. Доджи образуются, когда тело (высота) свечи настолько мало, что цены при открытии и закрытии торговли практически совпадают.
We have been told that the magnitude of the crisis and the effect of the conflict on the delivery of aid have resulted in minimal humanitarian assistance being provided to populations in need. Нам известно, что масштабы кризиса и воздействие конфликта на процесс предоставления помощи практически сводят на нет усилия по оказанию гуманитарной помощи нуждающемуся населению.
Больше примеров...