Английский - русский
Перевод слова Migration
Вариант перевода Миграционный

Примеры в контексте "Migration - Миграционный"

Примеры: Migration - Миграционный
Tensions along the border may also flare up into serious violence during the migration period, particularly in the Abyei area, from which neither side has fully withdrawn. Напряженность вдоль границы может также привести к серьезному насилию в миграционный период, особенно в районе Абьея, из которого ни одна из сторон не вывела полностью свои силы.
In that sense, we reaffirm the need to eliminate migration controls that are inconsistent with the relevant international commitments, as well as to eliminate and prevent any form of social or professional discrimination against migrant workers and their families. Поэтому мы вновь подчеркиваем необходимость отменить миграционный контроль, который противоречит соответствующим международным инициативам, а также ликвидировать и предотвращать любую форму социальной или профессиональной дискриминации трудящихся-мигрантов и их семей.
The links between mobility and HIV/AIDS are related to the conditions and structure of the migration process. Связь между мобильностью населения и ВИЧ/СПИДом обусловлена обстоятельствами, окружающими миграционный процесс, и его структурой.
How can migration be better managed to undercut or eliminate demand for smuggling services? Как лучше организовать миграционный процесс с целью сокращения или ликвидации спроса на услуги по незаконному ввозу мигрантов?
Although the rate of migration to the Russian Federation has been on the decline in recent years, the migrant population still continues to grow. Интенсивность миграционных процессов в последние годы имеет тенденцию к замедлению, хотя миграционные процессы все еще обеспечивают миграционный прирост населения Российской Федерации.
The Committee requests information in the Government's next report on women who migrate abroad, where they go and whether any authorized agency regulates such migration. Комитет просил представить в следующем докладе правительства информацию о женщинах, эмигрирующих за рубеж, о том, куда именно они выезжают, и о том, регулируется ли миграционный процесс каким-либо учреждением.
However, migration is a dynamic process, so some individuals shift from one category of migrant to another. Вместе с тем миграция - это динамичный процесс, и таким образом некоторые лица меняют свой миграционный статус.
Meanwhile, the Misseriya migration progressed during the reporting period despite the inability of the Misseriya nomads to move southwards through the central migratory corridor. Между тем процесс миграции миссерия в отчетный период продолжался, несмотря на то, что кочевники миссерия не могли двигаться в южном направлении через центральный миграционный коридор.
Additionally, the Special Rapporteur is of the view that schools should, as far as possible, avoid asking any questions on migration status or related issues that may reveal an irregular migrant status. Кроме того, Специальный докладчик придерживается мнения, согласно которому школьным учреждениям следует по мере возможности избегать задавать какие-либо вопросы о миграционном статусе или другие аналогичные вопросы, которые могли бы раскрыть неурегулированный миграционный статус.
External migration in 1997 fell by a factor of 1.6 compared with the previous year to total 17,000 as against 12,000 emigrants. Миграционный отток населения из Республики сократился в 1997 году по сравнению с 1996 годом в 1,6 раза и составил 17000 человек, в 1996 году - 12000 человек.
There is no doubt that climate change will increase migration flows, even though much of this migration may be internal rather than international. Несомненно, изменение климата увеличит миграционный поток, даже если большая часть такой миграции будет внутренней, а не международной.
The new migration code, which would facilitate migration procedures, was currently being examined by Parliament. В настоящее время на рассмотрении парламента находится новый миграционный кодекс, который упростит миграционные процедуры.
The activity of the Ministry of the Interior, especially with regard to migration, has been given constitutional status (monitoring of foreign migration). Деятельность министерства внутренних дел в области миграции определяется соответствующими положениями Конституции (миграционный контроль за иностранцами).
A project aimed at promoting safe migration, implemented by an international non-governmental organization in the Xishuangbanna Prefecture in China, is a good example of how a safe migration channel for children and young people has been created among the places of origin, transit and destination. Наглядным примером того, каким образом в пунктах происхождения, транзита и назначения был создан безопасный миграционный канал для детей и молодежи, является проект по содействию безопасной миграции, осуществляемый одной из международных неправительственных организаций в префектуре Сишуанбаньна в Китае.
The paper by the Republic of Moldova presented the Extended Migration Profile, a new tool for enhancing existing methods of migration data collection. В документе Республики Молдова описывался расширенный миграционный профиль, представляющий собой новый инструмент совершенствования существующих методов сбора данных о миграции.
Migration Code, Law on Citizenship, Law on Immigration are the foundations of migration policy in Azerbaijan. Миграционный кодекс, Закон о гражданстве, Закон об иммиграции являются основами миграционной политики в Азербайджане.
The powers granted to the Migration Police enable them to check on and determine the migration status of aliens. Такие полномочия специальной миграционной полиции позволяют ей контролировать и определять миграционный статус иностранцев.
It compiles statistics on flows of international migrants by using the joint migration questionnaire under the coordination of the Inter-Secretariat Working Group on Demographic and Migration Statistics. В рамках деятельности, в качестве координатора которой выступает Межсекретариатская рабочая группа по демографической и миграционной статистике, он составляет статистические сводки о потоках международных мигрантов, используя для этой цели единый миграционный опросный лист.
Permanent migration controls by the National Civil Police and the Salvadoran armed forces in support of the Directorate of Migration at authorized and unauthorized border crossings to prevent the illicit entry of aliens. Постоянный миграционный контроль, осуществляемый национальной гражданской полицией и вооруженными силами Сальвадора в целях оказания поддержки генеральному управлению миграции в оборудованных и необорудованных пунктах для предотвращения незаконного пребывания иностранцев.
Migration controls and official investigations by the National Civil Police to detect forged migration documents, break up gangs and arrest forgers of travel documents. Миграционный контроль и расследование соответствующих вопросов национальной гражданской полицией с целью выявления поддельных миграционных документов, с тем чтобы ликвидировать преступные группировки и осуществить задержание лиц, занимающихся подделкой проездных документов.
An important element of those projects was the Extended Migration Profile, an effective tool for gathering and analysing data with a view to enhancing coherence between migration and development policies. Одним из важных элементов этих проектов является расширенный миграционный обзор - эффективный инструмент для сбора и анализа данных в целях повышения согласованности стратегий в области миграции и развития.
Migration Code of the Republic of Azerbaijan was approved by the President Ilham Aliyev on 2 July 2013 in order to establish norms related to implementation of state policy of Azerbaijan on migration issues, to regulate migration processes and legal status of foreigners and stateless persons in Azerbaijan. Миграционный кодекс Азербайджанской Республики был утвержден президентом Ильхамом Алиевым 2 июля 2013 года с целью установления норм, связанных с осуществлением государственной политики Азербайджана в вопросах миграции, регулирования миграционных процессов и правового статуса иностранцев и лиц без гражданства в Азербайджане.
The Extended Migration Profile is an effective tool that can realistically be used to establish a reliable platform for both mainstreaming gender into migration statistics and mainstreaming migration into other policies. Расширенный миграционный профиль - эффективный инструмент, на основе которого можно реально создать надежную платформу для мейнстриминга гендерного аспекта в статистику миграции, с одной стороны, и мейнстриминга миграции в другие политики, с другой.
For its part CIS-STAT, together with the national statistical offices and agencies engaged in migration registration in countries, is preparing a draft roadmap for improving migration statistics in the CIS region on the basis of the studies conducted so far. Со своей стороны Статкомитет СНГ совместно с национальными статистическими службами и ведомствами, осуществляющими миграционный учет в странах, опираясь на проведенные исследования, в настоящее время готовит проект Дорожной карты по совершенствованию статистики миграции в регионе СНГ.
An unjust international migration order has been created to serve the richest and most powerful countries, which receive skilled labour, steal the best brains and talent, and in return want our countries to become their border guards, to stop irregular migration. Создан несправедливый международный миграционный порядок, обслуживающий самые богатые и самые могущественные страны, которые получают квалифицированную рабочую силу, крадут самые светлые умы и таланты, а взамен хотят, чтобы наши страны, как часовые, стояли на страже их границ, препятствуя неорганизованной миграции.