| I got away by the skin of my teeth and the only reason I came here was to throw myself at the mercy of the one person in the world | Я едва унес ноги и единственная причина, почему я явился сюда - чтобы отдаться на милость единственного человека, |
| His mercy extends from generation to generation To those who fear him | и милость Его в роды родов к боящимся Его; |
| And you will face whatever it is you have to face, but you are not going to throw yourself on the mercy of whatever and walk into prison, okay? | И ты стойко выдержишь всё, что будет, но не отдашь себя на милость и не пойдёшь в тюрьму, понимаешь? |
| Mercy - An enigmatic immortal with multiple powers, including shapeshifting, draining, teleportation, energy-projection, invisibility, astral projection, and self re-assembly. | Милость - Загадочная бессмертная с множественными силами, включая метаморфирование, иссушение, телепротацию, проецирование энергии, неуязвимость, астральную проекцию и самовосстановление. |
| Mercy was a word. | Милость Божия была для меня лишь словом. |
| For thou art with me, and thy rod and thy staff will comfort me, and surely goodness and mercy shall follow me all the days of my life, and I shall dwell in the House of The Lich. | Потому что ты со мной, твой жезл и твой посох успокаивают меня, так, благость и милость да сопровождают меня во все дни жизни моей, и я пребуду в доме Некроманта. |