| He is Carrie's old boss and mentor. | Он старый босс и наставник Кэрри. |
| He serves as their adviser, second-in-command, mentor and surrogate father. | Он служит в качестве советника, заместителем командующего, наставник и суррогатного отца. |
| Admiral Lazarev was influential both in technical matters and as a mentor to younger officers. | Адмирал Лазарев пользовался влиянием как технический специалист и наставник молодых офицеров. |
| He was kind of my mentor here. | Здесь он был своего рода мой наставник. |
| You know, Katniss, he is our mentor. | Знаешь, Кэтнисс, он наш наставник. |
| Don't get me wrong. Obi-Wan is a great mentor. | Не пойми меня превратно, Оби-Ван - прекрасный наставник. |
| Don geiss is my hero, my mentor, a great man. | Дон Гайсс - мой герой, мой наставник, великий человек. |
| My mentor taught me everything about the Force. | Мой наставник передал мне много знаний. |
| Heisenberg and his mentor the brilliant physicist Max Born could accurately predict atomic behaviour. | Гейзенберг и его наставник, блестящий физик Макс Борн, могли очень точно предсказывать поведение атомов. |
| You need a mentor... to guide you. | Вам нужен наставник... чтобы направлять Вас. |
| But I was just about to say what a great mentor you've been and ask you... | Но я собирался сказать вам, какой великий вы наставник, и попросить... |
| Come on, don't leave me hanging, my main mentor. | Ну же, поддержи меня, мой главный наставник. |
| Jason Dohring portrays Josef Kostan, a 410-year-old vampire and Mick's mentor and friend. | Джейсон Доринг - Джозеф Костан, четырёхсотлетний вампир и лучший друг и наставник Мика. |
| Gaius (portrayed by Richard Wilson) is Camelot's court physician and Merlin's guardian and mentor. | Гаюс (Ричард Уилсон) - придворный врач Камелота, наставник и опекун Мерлина. |
| Archbishop (later Cardinal) Vittorio di Contini-Verchese - Ralph's mentor, friend to Rainer and Dane. | Архиепископ (впоследствии кардинал) Витторио ди Контини-Верчезе - наставник Ральфа, друг Лиона. |
| I don't think I'd be the best mentor for him. | Не думаю, что я для него - лучший наставник. |
| Because you're the best mentor I could think of. | Потому что ты лучший наставник из всех, кого я знаю. |
| She's, like, my mentor and my friend. | Она мне как друг и наставник. |
| I can't do my work right without my mentor around to bully me. | Я не смогу работать, если мой наставник не будет всё время задирать меня. |
| My mentor told me that he hid the Codex in this chamber before the Keep fell. | Мой наставник рассказал мне, что он спрятал Кодекс в этом зале, прежде чем Цитадель пала. |
| My mentor, Bremen, was a seer. | Мой наставник, Бремен, был провидцем. |
| Peri, he's my old friend and mentor, the master of Jaconda. | Пери, это мой старый друг и наставник, правитель Джаконды. |
| Your mentor and your partner, and he betrayed you. | Твой наставник и партнер, и он предал тебя. |
| Of course, you know, Sir Arthur, he'll need a mentor. | Вы ведь знаете, сэр Артур, ему потребуется наставник. |
| He was more than a mentor. | Он был больше, чем наставник. |