Английский - русский
Перевод слова Mentor

Перевод mentor с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Наставник (примеров 258)
My mentor told me that he hid the Codex in this chamber before the Keep fell. Мой наставник рассказал мне, что он спрятал Кодекс в этом зале, прежде чем Цитадель пала.
After the training, the women were supported by a mentor and had access to materials and resources provided by the Girl Guides. После прохождения подготовки женщинам оказывает содействие наставник и им обеспечивается доступ к материалам и ресурсам, предоставляемым Ассоциацией девушек-гидов.
Dabney Coleman as Commodore Louis Kaestner (seasons 1-2) - Nucky's mentor and predecessor in Atlantic City; Jimmy's father. Дэбни Коулмен - коммодор Льюис Кэстнер (1-2 сезоны) - наставник Наки и предшественник в Атлантик-Сити; отец Джимми.
You're the worst mentor ever! Вы самый плохой наставник!
Here the mentor chooses to plunge the learner right into change, provoking a different way of thinking, a change in identity or a re-ordering of values. Наставник может погрузить ученика просто в водоворот изменений, провоцируя новый способ мышления, изменения в идентичности и/или перестройку жизненных ценностей.
Больше примеров...
Наставничество (примеров 16)
The municipality may furthermore grant support to a mentor scheme for a newly arrived immigrant or refugee in ordinary employment. Кроме того, муниципалитеты могут поддерживать наставничество вновь прибывших иммигрантов или беженцев в процессе обычной трудовой деятельности.
Moreover, assistance is also provided for Roma students for improving their performance by introducing mentor instruction. Кроме того, учащимся рома для улучшения их успеваемости предлагается наставничество.
(o) Continue to train and mentor prison staff. о) продолжить подготовку и наставничество тюремного персонала.
On the basis of this Technical Arrangement, EULEX will continue to monitor, mentor and advise the Kosovo Financial Intelligence Unit while retaining limited executive responsibilities. Исходя из этой технической договоренности, ЕВЛЕКС продолжит наблюдение, наставничество и консультирование в отношении косовского Подразделения финансовой разведки, сохранив при этом суженный круг исполнительных обязанностей.
Under this programme, employers are reimbursed for wages paid to young professionals and for premiums paid to senior employees who mentor graduates. В рамках данной программы работодателю возмещаются затраты на заработную плату молодым специалистам, а также на доплаты работникам старшего возраста за наставничество выпускников.
Больше примеров...
Ментор (примеров 49)
Or should I say mentor Kosynski? Или нужно ли мне сказать ментор Косински?
Mentor is legit, burke. Ментор - это закон, Бёрк.
Mentor, Ohio, USA Ментор, Огайо, США
Alternatively, it has been suggested that Poe may have been referring to Richard Mentor Johnson, Vice President of the United States under Martin Van Buren. Согласно другой версии, прототипом генерала Смита мог быть Ричард Ментор Джонсон, вице-президент при Мартине Ван Бюрене.
The one day meeting was attended by representants from NGO's such as the Mentor Foundation, Ceis, FICT, Gruppo Abele but also a governmental institute as the Landschaftsverband Westfalen Lippe. A crucial part of the reflection was spent to the position of harm-reduction programmes. В этом однодневном совещании приняли участие представители таких НПО, как фонд «Ментор фаундэйшн», Итальянский центр солидарности, Итальянская федерация терапевтических обществ, Группа Абеле, а также такая межправительственный организация, как Германский фонд по проблемам мирового народонаселения.
Больше примеров...
Учитель (примеров 33)
Of course, credit where credit's due she had a terrific mentor. Разумеется, надо отдать должное у нее был потрясающий учитель.
I do not need a mentor. Мне не нужен учитель.
One was you my spiritual mentor. вы, мой духовный учитель, и мой отец.
Or as my mentor Old Ben liked to call it, "The dark side." Или, как любил говорить мой духовный учитель Старый Бен... "Тёмная Сторона".
When was the last time you suppose he had a mentor or a teacher who held him to account? Когда в последний раз у него был наставник или учитель, кто с него что-то требовал?
Больше примеров...
Инструкторов (примеров 17)
In addition, the lack of operational mentor and liaison teams indirectly effects the development of the Afghan National Police since resources that could be used for police development are prioritized for the teams. Кроме того, нехватка оперативных групп инструкторов и групп связи косвенным образом отрицательно сказывается на развитии Афганской национальной полиции, поскольку ресурсы, которые могли бы быть использованы для развития полиции, направляются в первоочередном порядке на создание таких групп.
Coordination with the Afghan national security forces and the international community has improved, and the ISAF operational mentor and liaison teams are proving to be an effective vector for increasing the Afghanization of security. Улучшилась координация с афганскими национальными силами безопасности и международным сообществом, а оперативные группы инструкторов и офицеров связи МССБ доказывают свою эффективность в плане передачи ответственности за обеспечение безопасности афганским структурам.
With a current strength of 75,500 personnel, the Afghan National Police requires more police mentor teams, which - as with operational mentoring and liaison teams for the Afghan National Army - are essential elements in achieving success. В условиях нынешней численности сотрудников, которая составляет 75500 человек, полиции требуются дополнительные группы полицейских инструкторов, которые наряду с группами обучения и связи для Афганской национальной армии имеют важнейшее значение для достижения успеха.
Embedded training teams and a "mentor" programme will assist the leadership and professional development of Afghan National Army headquarters and counterpart units. Группы инструкторов, являющиеся частью общей структуры, и программа «наставничества» будут помогать руководству и способствовать повышению профессионального уровня штабных офицеров Афганской национальной армии и личного состава линейных подразделений.
Mentor and conduct train-the-trainers courses for 20 corrections officers Наставничество и проведение для 20 сотрудников исправительной системы учебных курсов для подготовки инструкторов
Больше примеров...
Наставницей (примеров 14)
Caroline was Ellery's mentor, his guardian angel. Кэролайн была наставницей Эллери, его ангелом-хранителем.
Let's talk about your relationship with your mentor, that mega mogul, Ida Marquette. Поговорим о ваших отношениях с вашей наставницей, мега-магнатом Айдой Маркетт. ГЭЙЛ КИНГ
There was this young woman that we brought in to mentor Maddie in songwriting, and she just ended up being a terrible influence and encouraged her to lie and go play at clubs and now run away. Есть одна девушка, которую мы пригласили быть наставницей Мэдди в написании песен, и все закончилось тем, что она оказала на неё ужасное влияние и поощряла ее ложь и выступления в клубах, а теперь и побег.
I've been assigned a freshman girl to mentor. Меня назначили наставницей новенькой девочке.
At the age of 16, she met her future mentor Geraldine Fasnacht who gave her a fascination for free ride. В шестнадцать лет познакомилась со своей будущей наставницей Жеральдин Фаснахт, которая привила ей любовь к фрирайду.
Больше примеров...
Наставлять (примеров 11)
You can still mentor me if we don't work together. Вы ещё можете наставлять меня, даже если не будем работать вместе.
Alumni come and choose students to mentor. Выпускники выбирают студента, которого будут наставлять.
Alex, I would like to mentor you if you'll let me, as two female surgeons. Алекс, с твоего позволения, я хотела бы наставлять тебя, как одна женщина-хирург другую.
So why not try to mentor these young people while they're there? Так почему бы не наставлять этих молодых людей в тюрьме?
Barbara Moses advises applicants who are described as being overqualified to emphasize their willingness to mentor younger co-workers, and to focus on what attracts them about the position they are applying to rather than emphasizing their ambition or desire to be challenged. Барбара Мозес советует подчеркивать готовность наставлять младших сотрудников, а также сосредоточиться на том, что именно заявителя привлекает на той работе, на которую он претендует, а не подчеркивать собственные амбиции или желание бросить вызов.
Больше примеров...
Инструктировать (примеров 5)
In addition, MONUSCO continued to mentor and advise prison authorities on prison administration and practices. Кроме того, МООНСДРК продолжала инструктировать и консультировать руководство тюрем по вопросам управления тюрьмами и организации их работы.
Nevertheless, quick-impact project focal points receive training on project management on an annual basis to enable them to better monitor the project cycle and mentor local authorities and implementing partners and thus strengthen their capacities. Тем не менее координаторы проектов с быстрой отдачей на ежегодной основе проходят профессиональную подготовку по вопросам управления проектами, что позволяет им эффективнее отслеживать проектный цикл, инструктировать местные власти и партнеров-исполнителей и тем самым укреплять их потенциал.
Individual MINUSTAH police officers would support the development of the maritime police within the Haitian National Police and would mentor and monitor Haitian National Police personnel engaged in border responsibilities. Отдельные сотрудники полиции МООНСГ будут оказывать помощь в создании морской полиции в рамках Гаитянской национальной полиции, инструктировать сотрудников Гаитянской национальной полиции, занимающихся обеспечением пограничного контроля, и осуществлять наблюдение за их деятельностью.
The UNMIT police will continue to maintain stability until the national police develop adequate capacities and will advise, mentor and train PNTL. Полиция ИМООНТ будет продолжать поддерживать стабильность до тех пор, пока национальная полиция не достигнет надлежащего профессионального уровня, и будет консультировать, инструктировать и подготавливать сотрудников НПТЛ.
In Abidjan, joint patrols with Ivorian Defence and Security Forces are undertaken on a daily basis, and allow United Nations police officers to mentor and provide technical advice to the local law enforcement agencies. В Абиджане на ежедневной основе осуществляется совместное патрулирование с участием представителей Ивуарийских сил обороны и безопасности, что дает возможность полицейским Организации Объединенных Наций инструктировать сотрудников местных правоохранительных органов и делиться с ними своими знаниями и опытом.
Больше примеров...
Воспитывать (примеров 2)
Its members help to shelter the homeless, feed the hungry, mentor children and care for the sick. Члены организации помогают организовывать приюты для бездомных, кормить голодных, воспитывать детей и ухаживать за больными.
He was the one that recruited me to the Agency and then left school to mentor me in the field. Он завербовал меня в Агентство, и затем оставил школу чтобы воспитывать меня на поле.
Больше примеров...
Куратор (примеров 9)
All right, well, Mr. Braverman says that I need a mentor for career week. Хорошо, миссис Брейверман сказала, что мне нужен куратор для недели профессии.
You had a responsibility as her mentor! Ты несла ответственность за неё как её куратор!
The mentor acted as a policy adviser, including on anti-corruption strategy, developed workplans and training on corruption prevention, public education campaigns, investigative techniques, mutual legal assistance and asset recovery. Этот куратор выступал в качестве советника по стратегическим вопросам, включая стратегию борьбы с коррупцией, разработанные планы работы и профессиональную подготовку в области предупреждения коррупции, кампании просвещения общественности, методы расследования, взаимную правовую помощь и возвращение активов.
I'm a mentor for the program. Я куратор этой программы.
Lloyd Simcoe, Dr. Campos' mentor, the brain behind the brain - this is Angie Tremont from the "new science report." Ллойд Симко, куратор доктора Кампоса, разум над разумом... это Энджи Трэман из "Нью-Сайенс Репорт".
Больше примеров...
Обучать (примеров 11)
The ASEAN Women Entrepreneurs' Network provided a platform for women to mentor each other and share best practices. Сеть женщин-предпринимателей АСЕАН обеспечивает платформу, где женщины могут обучать друг друга и обмениваться успешным опытом.
When you're done saving the world, you can mentor the next generation of Supergirls. Когда закончишь со спасением мира, можешь обучать следующее поколение Супердевушек.
MNFI will also continue to help develop and mentor the capacity of the Ministry of Defence to organize, train, equip and modernize its forces. МНСИ будут также продолжать работать с персоналом министерства обороны и обучать его организовывать, готовить, оснащать и модернизировать свои силы.
With regard to retention and recruitment, priority is being given to civilian police officers with specialized qualifications and skills who can mentor or train the officers of the Timor-Leste Police Service. Что касается отбора сотрудников и укомплектования кадрами, то основное внимание уделяется гражданским полицейским, имеющим специальные знания и навыки, которые способны осуществлять наставничество или обучать сотрудников полицейской службы Тимор-Лешти.
Born in the Bronx, New York, Theodore's brother, Mean Gene, was his mentor, who began teaching him the technique of DJing at an early age. Родился в Бронксе, Нью-Йорк, его брат, Mean Gene, был для него наставником, и начал обучать его диджеингу когда Теодор был ещё подростком.
Больше примеров...
Наставницы (примеров 6)
Now she's a resident, it's her mentor's husband. Она ординатор, а это муж её наставницы.
I had to relieve her of her mentor duties. Мне пришлось освободить ее от ее обязанностей наставницы.
It's her mentor's husband. Он муж её наставницы.
On March 4, 2012, Deadline announced that Freema Agyeman has been cast in the pilot as Larissa, a hip, cutting-edge editor and party girl who works at Interview magazine and is Carrie's mentor. 4 марта ресурс также сообщил, что Фрима Аджимен получила роль Лариссы, крутой девчонки, наставницы Кэрри, работающей журналисткой в журнале «Interview».
Caroline had absorbed the liberal opinions of her mentor, Queen Sophia Charlotte of Prussia, and supported clemency for the Jacobites (supporters of the rival Stuart claim to the throne), freedom of the press, and freedom of speech in Parliament. Каролина впитала либеральные взгляды своей наставницы королевы Софии Шарлотты Прусской и поддержала помилование якобитов, свободу прессы и свободу слова в парламенте.
Больше примеров...
Консультантов (примеров 4)
For the financing of KVINFO's mentor network for women with an immigrant/refugee background, KVINFO received DKK 8 million for a four-year period 2003-2006 from the Ministry of Refugee, Immigration and Integration Affairs. Для финансирования своей сети консультантов, оказывающих соответствующие услуги женщинам из числа беженцев/иммигрантов, KVINFO получил от Министерства по делам беженцев, иммиграции и интеграции 8 млн.
An international consultant worked as a mentor to enhance the capacity of the drug forensics laboratory of the Counter-Narcotics Police of Afghanistan. Один из международных консультантов работал в качестве наставника с целью повышения потенциала лаборатории судебной экспертизы наркотиков афганских полицейских сил по борьбе с наркотиками.
The objective is to develop potential future leaders in the Public Service by recruiting graduates from the universities and putting them through an intensive Induction Program and supervise, mentor and groomed by Senior Public Servants. Основная задача состоит в подготовке потенциальных руководителей для государственной службы путем набора выпускников высших учебных заведений и организации для них специальной интенсивной программы введения в должность с участием старших государственных должностных лиц в роли наставников, руководителей и консультантов.
The council has actively disseminated the trade and industry department's SME Unified Lending Opportunities for National Growth (SULONG) and has assigned two consultants to assist and mentor WBCP members on the program. Совет активно распространяет информацию о принятой министерством торговли и промышленности программе «Комплексное кредитование МСП в интересах национального развития» и назначил двух консультантов для оказания различного рода помощи членам ЖКСФ по вопросам, касающимся этой программы.
Больше примеров...
Руководителем (примеров 12)
But he was Simon's mentor, so... Но он был руководителем Саймона, так что...
The President of the Republic, Mr. Kumba Yalá, is the main mentor and guarantor of those programmes by virtue of the sacred responsibility given to him, the highest ranking official, by the voters of Guinea-Bissau. Президент республики г-н Кумба Йала является главным руководителем и гарантом этих программ в силу священной обязанности, которая была возложена на него народом Гвинеи-Бисау, избравшим его на этот высокий пост.
It's just that you've been a mentor to me, and a guide, and I have the utmost respect for you. Просто вы были моим наставником, руководителем, и я очень уважаю вас.
Resources are shared with all citizens - not as a gift, but as a realization of human right - as they join in developing a new political culture based on human rights, with integrity and social responsibility, each becoming a mentor and a monitor. Имеющие ресурсы совместно используются всеми гражданами - не в качестве дара, но в качестве реализации прав человека - по мере их приобщения к процессу создания новой политической культуры на основе прав человека, добросовестности и социальной ответственности, при этом каждый человек становится наставником и руководителем.
Hankerson later introduced her to recording artist and producer R. Kelly, who became Aaliyah's mentor, as well as lead songwriter and producer of her first album, which was recorded when she was 14. Хенкерсон познакомил Алию с певцом и продюсером R. Kelly, который стал руководителем, автором песен и продюсером альбома, записанного Алией в 14 лет.
Больше примеров...