Английский - русский
Перевод слова Mentor
Вариант перевода Наставник

Примеры в контексте "Mentor - Наставник"

Примеры: Mentor - Наставник
Your mentor was rejection of articles of faith. Ваш наставник был отлучен от Церкви за отрицание постулатов веры.
General George Marshall, author of the Marshall plan and mentor to Eisenhower. Генерал Джордж Маршалл, автор плана Маршала и наставник Эйзенхауэра.
They say that a mentor's a wise and trusted guide or friend. Говорят, что наставник это мудрость и надёжный проводник или друг.
Everyone knows Marie Claire magazine, so to have the editor-in-chief Joanna Coles here as our mentor is amazing. Журнал Мэри Клер всем известен, И потрясающе, что наш наставник - главный редактор Джоанн Коулс.
The truth is, you were a fantastic mentor. Правда в том, что ты потрясающий наставник.
He's a mentor, a lover, a hero. Он наставник, любовник, герой.
William was a father figure to him, a respected mentor. Уильям был для него, как отец Уважаемый наставник.
Alan is a great mentor, but there's nothing going on. Алан - отличный наставник, но между нами ничего нет.
You know you don't need a mentor to get back to Broadway or New York. Ты ведь знаешь, что тебе не нужен наставник чтобы вернуться на Бродвей или в Нью-Йорк.
And your mentor seems to have known that. И твой наставник, похоже, это знал.
I'm making a few special pakes so my future mentor can familiarize herself with my product. Я делаю несколько специальных пирокексов, так что мой будущий наставник сможет ознакомиться с моим продуктом.
My mentor, Dr. Weyl's the real expert. Мой наставник доктор Уэйлс настоящий эксперт.
I know that my relationship with Lemon may seem strange, but I am her mentor. Я знаю, что мои отношения с Лемон могут казаться странными, но я - ее наставник.
So, your own mentor thinks you're liable for Madison's infection. Ваш наставник считает вас ответственным за заражение Мэдисон.
My mentor and most trusted ally... Мой наставник и наиболее надежный союзник...
Just the type of person that Yvonne wants to mentor. Просто Тип лица Ивонн, что хочет наставник.
And me, Frank Gallagher, father, teacher, mentor, captain of our little ship. И я, Фрэнк Галлагер, отец, учитель, наставник, капитан нашего маленького корабля.
Jonathan was just telling me what an amazing mentor you've been to him. Джонатан рассказывал какой удивительный наставник вы были с ним.
Okay. Obviously, you're my mentor... Хорошо.Ты, конечно же, мой наставник...
Don't worry, my mentor at the FBI taught me it. Не волнуйся, мой наставник в ФБР научил меня он.
So I think she's the perfect mentor To help us connect with our inner emotion. Поэтому, я думаю, она отличный наставник, и сможет помочь нам проникнуться своими сокровенными эмоциями.
So now I'm the mentor. Значит, теперь я ваш наставник.
In his public speaking, Saint-Just was even more daring and outspoken than his mentor Robespierre. В своих публичных выступлениях Сен-Жюст был ещё более смел и откровенен, чем его наставник Робеспьер.
Guran - Kit's mentor, whose family have been aiding the Phantom for generations. Гуран - наставник Кита, чья семья поколениями помогала Фантому.
Capone had men guarding Torrio around the clock to make sure that his beloved mentor was safe. Капоне дал Торрио круглосуточную охрану, чтобы убедиться, что его любимый наставник будет в безопасности.