| Your mentor was rejection of articles of faith. | Ваш наставник был отлучен от Церкви за отрицание постулатов веры. |
| General George Marshall, author of the Marshall plan and mentor to Eisenhower. | Генерал Джордж Маршалл, автор плана Маршала и наставник Эйзенхауэра. |
| They say that a mentor's a wise and trusted guide or friend. | Говорят, что наставник это мудрость и надёжный проводник или друг. |
| Everyone knows Marie Claire magazine, so to have the editor-in-chief Joanna Coles here as our mentor is amazing. | Журнал Мэри Клер всем известен, И потрясающе, что наш наставник - главный редактор Джоанн Коулс. |
| The truth is, you were a fantastic mentor. | Правда в том, что ты потрясающий наставник. |
| He's a mentor, a lover, a hero. | Он наставник, любовник, герой. |
| William was a father figure to him, a respected mentor. | Уильям был для него, как отец Уважаемый наставник. |
| Alan is a great mentor, but there's nothing going on. | Алан - отличный наставник, но между нами ничего нет. |
| You know you don't need a mentor to get back to Broadway or New York. | Ты ведь знаешь, что тебе не нужен наставник чтобы вернуться на Бродвей или в Нью-Йорк. |
| And your mentor seems to have known that. | И твой наставник, похоже, это знал. |
| I'm making a few special pakes so my future mentor can familiarize herself with my product. | Я делаю несколько специальных пирокексов, так что мой будущий наставник сможет ознакомиться с моим продуктом. |
| My mentor, Dr. Weyl's the real expert. | Мой наставник доктор Уэйлс настоящий эксперт. |
| I know that my relationship with Lemon may seem strange, but I am her mentor. | Я знаю, что мои отношения с Лемон могут казаться странными, но я - ее наставник. |
| So, your own mentor thinks you're liable for Madison's infection. | Ваш наставник считает вас ответственным за заражение Мэдисон. |
| My mentor and most trusted ally... | Мой наставник и наиболее надежный союзник... |
| Just the type of person that Yvonne wants to mentor. | Просто Тип лица Ивонн, что хочет наставник. |
| And me, Frank Gallagher, father, teacher, mentor, captain of our little ship. | И я, Фрэнк Галлагер, отец, учитель, наставник, капитан нашего маленького корабля. |
| Jonathan was just telling me what an amazing mentor you've been to him. | Джонатан рассказывал какой удивительный наставник вы были с ним. |
| Okay. Obviously, you're my mentor... | Хорошо.Ты, конечно же, мой наставник... |
| Don't worry, my mentor at the FBI taught me it. | Не волнуйся, мой наставник в ФБР научил меня он. |
| So I think she's the perfect mentor To help us connect with our inner emotion. | Поэтому, я думаю, она отличный наставник, и сможет помочь нам проникнуться своими сокровенными эмоциями. |
| So now I'm the mentor. | Значит, теперь я ваш наставник. |
| In his public speaking, Saint-Just was even more daring and outspoken than his mentor Robespierre. | В своих публичных выступлениях Сен-Жюст был ещё более смел и откровенен, чем его наставник Робеспьер. |
| Guran - Kit's mentor, whose family have been aiding the Phantom for generations. | Гуран - наставник Кита, чья семья поколениями помогала Фантому. |
| Capone had men guarding Torrio around the clock to make sure that his beloved mentor was safe. | Капоне дал Торрио круглосуточную охрану, чтобы убедиться, что его любимый наставник будет в безопасности. |