Английский - русский
Перевод слова Memory
Вариант перевода Помнишь

Примеры в контексте "Memory - Помнишь"

Примеры: Memory - Помнишь
If there's any part of you that's still human, if you've any memory of the man you once were, leave the Ark! Если есть какая-либо часть тебя, все еще принадлежащая человеку, если ты что-то помнишь о том, кем был, оставь Ковчег!
My memory's MIA. Но откуда тогда ты меня помнишь?
Do you have a memory of the father? Ты помнишь своего отца?
What' your most recent memory? Что последнее ты помнишь?
You have no memory of your resurrection? Ты не помнишь своего воскрешения?
Or has time erased your memory? Или ты не помнишь уже?
Never re-create places from your memory. Никогда не воссоздавай места, которые помнишь.
It's about the facts as established by your best memory of events. Дело в фактах, так как ты их помнишь.
You may have become a Chimera, but you still have your complete memory from when you were human. Ты стал химерой, и всё же помнишь свою человеческую жизнь.
So you have no memory of using your credit card at 11:03 P.M. To pay for a Tina Lassider's massage service? Итак, ты не помнишь как пользовался своей кредиткой в 23.03 чтобы расплатиться с Тиной Ласидер за массаж?
That was where your memory went blank. После этого ты ничего не помнишь.
Your excellent memory remembering all my faults is really annoying Как же раздражает, что ты со своей отличной памятью помнишь все мои промахи.
followed by acute memory loss, but... Сменяется резкой утратой памяти, но ничего не помнишь.
Since you can't remember the director, your memory is not back. Если не помнишь шефа, значит, память не вернулась.
You have any memory of this night? Ты помнишь что-нибудь об этой ночи?
You know your brother's teeth from memory? Ты по памяти помнишь зубы брата?
Do you remember when we played baseball after the first memory service for my father Помнишь, как мы играли в бейсбол после первой поминальной службы о моём отце?
You know that memory crypt that we took out of that stiff? Помнишь этот зашифрованный модуль памяти, который мы вытащили из этого торговца секретами?
Brainiac's always got an objective. do you remember anything from this morning when you lost your last memory of Jimmy? У Мозгочея всегда есть цель. Хлои, ты помнишь, что было утром, когда ты забыла Джимми?
Chloe, do you remember anything from this morning, when you lost your last memory of jimmy? Хлоя, ты хоть что-нибудь помнишь из того утра, когда ты забыла о Джимми?
Losing your memory is a blessing in disguise - no fights, no quarrels "Здорово, что ты потерял память, не помнишь ничего плохого"
Okay, I want you to go back in your memory, back to the last time you and Kathryn spoke, the last thing you remember. Я хочу, чтобы ты вернулся в тот момент, когда говорил с Кэтрин в последний раз, к тому, что последнее ты помнишь.
Do you even remember how you got them or did you lose your memory when you came through? Ты еще помнишь, как получил его, или же ты потерял память, когда это случилось?
Do you recall, Rachel, not the memory, but the feeling of Рейчел, ты помнишь, как мы тебя любили?
Wish I'd made a list now, but no doubt you can remember it all, Mr Photographic Memory. Жаль, что я не записала их, но ты-то точно всё помнишь, мистер Фотографическая Память.