Английский - русский
Перевод слова Memory
Вариант перевода Помнит

Примеры в контексте "Memory - Помнит"

Примеры: Memory - Помнит
I've put Joshua in the memory chamber to see if he remembers his fellow traitors. Я положила Джошуа в комнату восстановления памяти Что узнать, помнит ли он своих товарищей предателей
A memory she has no memory of. Воспоминаний, которых она не помнит.
His memory was so bad that he didn't even remember he had a memory problem, which is amazing. Дела его настолько плохи, что он даже не помнит, что у него проблемы с памятью.
You are one of those memory people who remembers everything! Вы одна из тех людей, кто помнит всё!
He has no memory of the past, no knowledge of the future, and he only cares about two things: easy and fun. Она не помнит прошлого, не знает будущего, и её волнуют только две вещи: чтобы было легко и весело.
He told her that he had no real memory of the shooting and its aftermath. Он рассказал ей, что не помнит, как выстрелил и что было потом.
There are so many more lies in our relationship than just one pretend memory. Очень много лжи в наших отношениях так как один из нас помнит все
Later, he claimed he has no memory of what occurred in the video and says his future in MMA fighting will be dependent upon what his doctors say. Однако позже боец заявил, что он не помнит того, что произошло после боя, и сказал, что его будущее в ММА будет зависеть от того, что скажут его врачи.
"Even though time has gone by you've been a memory in my flesh." Пусть время прошло, но помнит тебя ещё моя плоть.
President Bush: Twenty-four months ago, and yesterday in the memory of America, the centre of New York City became a battlefield, and a graveyard, and the symbol of an unfinished war. Президент Буш (говорит по-английски): Двадцать четыре месяца назад, как будто это было вчера, и Америка помнит об этом, центр Нью-Йорка превратился в поле битвы, кладбище и символ неоконченной войны.
His memory is long, but his view is short. ќн помнит все, но видит плохо.
Although he has no memory of her, she was the reason he was on the bridge he fell from, waiting for her to either reject or accept his love with "yes" or "no". Хотя он не помнит ее, она была причиной, по которой он был на мостике, с которого упал, ожидая, что она либо отвергнет, либо примет его любовь с «да» или «нет».
When Melinda says "You're back", Jim, who now believes he is Sam and has no memory as Jim, says "Do I know you?" Когда Мелинда говорит: «Ты вернулся», Джим, который в настоящее время считает, что он Сэм и ничего не помнит, как Джим, говорит: «Я знаю, тебя?»
NO IMMEDIATE OUTCRY, FUZZY MEMORY, SHE SPENT THE NIGHT. Шумихи не было, помнит смутно, ушла утром.
No memory of what happened. Не помнит, что случилось.
But he's lost his memory. Но он ничего не помнит.
See, Daddy's memory isn't all gone. Папа ещё что-то помнит.
He's got no memory now. Он теперь ничего не помнит.
No memory of anything. И ничего не помнит.
But her memory of it has gone. Но ничего не помнит.
She has no memory of any of that. Она ничего этого не помнит.
She's a strong memory in you. Она хорошо помнит тебя.
None of the patients can remember exactly what happened to them when they were here, which means that there's a memory thing attached to whatever it is that we're looking for. Никто из пациентов точно не помнит, что с ними случилось и где они были. А значит то, что мы ищем, связано с памятью.
Memory foam - it remembers me. Пена с эффектом памяти - он помнит меня.
Horse memory - remembers everything. Память лошадиная: все помнит.