| From there Bennett flew to Java and then to Australia, arriving in Melbourne on 2 March 1942. | Оттуда Беннетт перелетел на Яву, а затем в Австралию, прибыв в Мельбурн 2 марта 1942 года. |
| Melbourne also had the most tickets and had the biggest revenue. | Мельбурн также распродал большинство билетов и имел самые высокие доходы. |
| Melbourne and other large cities are located in this temperate region. | Мельбурн и другие крупные города расположены в этом умеренном регионе. |
| He was en route to Melbourne to attend the 20th International AIDS Conference, starting on 20 July. | Ланге направлялся в Мельбурн, чтобы принять участие в 20-й Международной конференции по СПИДу, которая начиналась 20 июля. |
| Federal Parliament did not leave Melbourne until 1927. | Федеральный парламент не покидал Мельбурн до 1927 года. |
| Melbourne started preparations in 1879 and filed a plan to the Parliament. | Мельбурн начал подготовку в 1879 году и представил в парламент план выставки. |
| Originally from Port Elizabeth, Fuller migrated as a child to Melbourne with her family. | Родившись из Порт-Элизабете, Фуллер в детстве эмигрировала в Мельбурн вместе со своей семьёй. |
| Until 4 March 2002 Kendell Airlines served Albury, flying to Sydney and Melbourne. | До 4 марта 2002 Kendell Airlinesruen обслуживали Олбери по маршрутам в Сидней и Мельбурн. |
| The Melbourne Building was sold sequentially as independent parcels from 1927 until 1946. | Помещения в здании Мельбурн продавались последовательно отдельными блоками с 1927 по 1946 годы. |
| Some of the earliest buildings constructed in Canberra were the Sydney and Melbourne buildings which flank Northbourne Avenue. | Одними из самых ранних построек Канберры являются здания Сидней и Мельбурн, фланкирующие авеню Нортборн. |
| MELBOURNE - Without Nelson Mandela, South Africa's apartheid nightmare eventually would have come to an end. | МЕЛЬБУРН - И без Нельсона Манделы кошмар южноафриканского апартеида, в конечном итоге, подошел бы к концу. |
| United are a sister club of the Melbourne Knights, a Croatian club in the NPL Victoria. | Юнайтед является братским клубом «Мельбурн Найтс», другого хорватского клуба выступающего в Премьер-лиге Виктории. |
| It is located 55 km south-east of the Melbourne city centre, north of the Mornington Peninsula. | Расположен в 41 км к юго-востоку от центра города Мельбурн, в самой северной точке полуострова Морнингтон. |
| On 12 June 2009, Melbourne Heart was awarded a licence to join the 2010-11 season. | 12 июня 2009 года была выдана лицензия клубу «Мельбурн Харт» для участия в соревновании с сезона 2009/10. |
| Michael Peter Balzary was born on 16 October 1962 in Melbourne, Victoria. | Майкл Питер Бэлзари родился 16 октября 1962 в Маунт Вейверли, Мельбурн. |
| On 3 September 2015, Melbourne Victory announced the signing of Bozanic to a three-year marquee contract. | З сентября 2015 года «Мельбурн Виктори» объявил о подписании трёхлетнего контракта с Бозаничем. |
| Melbourne tells me that you've been here all day. | Мельбурн сказала, что ты была дома весь день. |
| After moving to Australia, he coached Melbourne Croatia for the 1985 and 1986 NSL seasons. | После переезда в Австралию возглавлял клуб «Мельбурн Кроация» в сезонах 1985 и 1986 годов. |
| And you are never coming back to Melbourne. | И ты никогда не вернёшься в Мельбурн. |
| Thank you, Lord Melbourne, but when I require assistance, I will ask for it. | Благодарю, лорд Мельбурн, но когда мне потребуется помощь, я о ней попрошу. |
| Lord Melbourne, when we first met, you offered to act as my private secretary. | Лорд Мельбурн, в нашу первую встречу вы предложили выступить в качестве моего личного секретаря. |
| Melbourne is so attentive to my daughter. | Мельбурн очень заинтересован в моей дочери. |
| I feel I should tell you, Ma'am, that at Holland House, they call you Mrs Melbourne. | Думаю, я должна рассказать вам, мэм, что в Холланд-хаус вас называют миссис Мельбурн. |
| Melbourne, just the fellow I was looking for. | Мельбурн, я как раз вас искал. |
| Not nearly as well as Melbourne. | Не так хорошо, как это делает Мельбурн. |