| I wonder if you could have a note delivered to Lord Melbourne. | Я подумала, Вы могли бы доставить записку лорду Мельбурну. |
| Visiting Melbourne at his house on a whim is hardly rational. | Визит к Мельбурну по прихоти сложно назвать рациональным. |
| Above all, she favors Lord Melbourne. | Над всеми, отдает предпочтение лорду Мельбурну. |
| I wish you had not been so much with Lord Melbourne. | Я бы хотел, что вы были меньше привязаны к лорду Мельбурну. |
| Peel refused to govern under the restrictions imposed by the Queen, and consequently resigned his commission, allowing Melbourne to return to office. | Пиль отказался действовать с ограничениями, налагаемыми королевой, и, следовательно, подал в отставку, позволив Мельбурну вернуться на свою должность. |
| Excuse me, Your Grace, but have you informed Lord Melbourne? | Простите, Ваше Величество, но вы сообщили Лорду Мельбурну? |
| Two points for Mr.Anthony melbourne. | Два очка мистеру Энтони Мельбурну. |
| His family moved to various locations around Melbourne while he was young, then in 1859 moved to Yackandandah in northern Victoria, close to family friends. | Его семья переезжала в различные места по всему Мельбурну, и наконец в 1859 году они осели в Якандандахе в северной Виктории, неподалеку от друзей семьи. |
| In an early demonstration of Sydney-Melbourne rivalry, the decision was immediately opposed by the Parliament of New South Wales which argued that Dalgety was too close to Melbourne and too far from Sydney. | Позже, в ближайшие года после принятия акта решение было оспорено Парламентом Нового Южного Уэльса, который утверждал, что Далгети располагался слишком близко к Мельбурну и слишком далеко от Сиднея. |
| When Victoria complained to Melbourne that her mother's close proximity promised "torment for many years", Melbourne sympathised but said it could be avoided by marriage, which Victoria called a "schocking alternative". | Когда Виктория пожаловалась Мельбурну, что непосредственная близость с матерью обещает «мучения долгих лет», тот посочувствовал, но сказал, что этого можно избежать только браком, что Виктория назвала «шокирующей альтернативой». |