Someone is standing by to meet you at the Crown Central in Melbourne, Australia. | Вас ожидают в отеле "Краун Централ" в Мельбурне, Австралия. |
At 616 metres (2,021 ft) above sea level, it has a cooler, wetter climate than Melbourne. | Город расположен на высоте 616 метров (2021 фут) над уровнем моря и климат здесь более холодный и влажный, чем в Мельбурне. |
Since mid-July, the correspondence addressed to the consulates of France in Australia and to our embassy in Canberra is in fact no longer regularly forwarded and, on several occasions, the diplomatic bag addressed to our consulate in Melbourne was detained. | С середины июля корреспонденция, адресованная консульствам Франции в Австралии и нашему посольству в Канберре, фактически перестала препровождаться на регулярной основе, а в ряде случаев дипломатическая почта, адресованная нашему консульству в Мельбурне, была задержана. |
At first the public service remained based in Melbourne, the various departments' headquarters only gradually moving to Canberra over the space of several years. | Государственная служба оставалась в Мельбурне, в то время как штаб-квартиры различных департаментов постепенно переходили в Канберру в течение нескольких лет. |
At the 1956 Summer Olympics in Melbourne, two events in modern pentathlon were contested. | На Летних Олимпийских играх 1956 в Мельбурне, в соревнованиях по современному пятиборью было разыграно два комплекта наград. |
In 1875, he moved to Melbourne and found work at the Prothonotary's Office of the Law Department. | В 1875 году он переехал в Мельбурн и устроился работать в канцелярии протонотария в Юридическом отделе. |
The city of Melbourne was founded in 1835. | Австралийский город Мельбурн был основан в 1835 году. |
I hope so, too, Lord Melbourne. | Я тоже на это надеюсь, лорд Мельбурн. |
It took place from November 17 to November 25, 1990, in the State Hockey Centre in Melbourne, Australia. | Турнир прошёл с 17 по 25 ноября 1990 года на стадионе «State Hockey Centre» в городе Мельбурн (Австралия). |
According to the Australian Bureau of Statistics, Melbourne sustained the highest population increase and economic growth rate of any Australian capital city in the three years ended June 2004. | Согласно данным 2006 года Статистического бюро Австралии, Мельбурн с 2000 года занимает первое место среди крупнейших городов Австралии по показателям экономического роста и прироста населения. |
Among the convicts at Sorrento was a boy called John Pascoe Fawkner, who would later come back to settle in the Melbourne area. | Среди заключенных в Сорренто был мальчик по имени Джон Паскоу Фокнер, который позже вернулся, чтобы обосноваться в районе Мельбурна. |
You know Melbourne sent me up here to keep an eye on things? | Вы знаете, что меня прислали сюда из Мельбурна за всем присмотреть? |
Melbourne's support in the House of Commons weakened through the early years of Victoria's reign, and in the 1841 general election the Whigs were defeated. | В начальные годы правления Виктории поддержка Мельбурна в палате общин ослабла, и на всеобщих выборах 1841 года виги были побеждены. |
How did you feel about him leaving West Melbourne? | Как вы восприняли его отъезд из Западного Мельбурна? |
1997: WBC acquired Bank of Melbourne in Victoria, paying an estimated price in excess of A$1.4b. | 1997: WBC приобретает банк Мельбурна в штате Виктория по ориентировочной цене свыше $1,4 млрд и сохраняет за собой право на название и логотип банка Мельбурна. |
In 1988 a Melbourne Coles store started stocking Dilmah on its shelves. | В 1988 году Мельбурнский магазин Coles начал выставлять Дилма на своих полках. |
2001 Refereed article submitted to the Melbourne Journal of International Law and advised on its publishable quality. | Реферировал статьи, присылаемые в мельбурнский журнал международного права и давал советы о целесообразности их опубликования. |
As of April 2012, the Melbourne Zoo had reportedly bred over 9,000 of the insects, including 1,000 adult insects, plus 20,000 eggs. | По состоянию на апрель 2012 года Мельбурнский зоопарк сообщил, что разводит более 9000 особей насекомого. |
In addition to the onsite control tower, the airport is home to Melbourne Centre, an air traffic control facility that is responsible for the separation of aircraft in Australia's busiest flight information region, Melbourne FIR. | Кроме локального контрольно-диспетчерского пункта в аэропорту находится Мельбурнский центр управления воздушным движением, авиадиспетчерская служба которой контролирует самый загруженный в Австралии участок воздушного движения, Мельбурнский FIR. |
In 2003, Melbourne received the IATA's Eagle Award for service and two National Tourism Awards for tourism services. | В 2003 году Мельбурнский аэропорт получил премию IATA Eagle Award за обслуживание и две национальные премии за уровень обслуживания туристов. |
He had also found time to swindle a local Melbourne jeweller. | Он также мошеннически обманул местного мельбурнского ювелира. |
But Ms Langhorn is a highly intelligent woman with Arts/Law degrees from Melbourne University, and a Masters from the Columbia School of Journalism. | Но мисс Лэнгхорн - умная образованная женщина, со степенью Мельбурнского университета, и закончившая Колумбийскую школу журналистики. |
Could you please find me the number for Melbourne University, Dot? | Дот, ты можешь отыскать мне номер Мельбурнского университета? |
The Australian competition first started in 1972 in Glenelg, South Australia but now occurs as a part of Melbourne's Moomba festival in March. | В Австралии соревнования начали проводится с 1972 года в городе Гленелг, и сейчас являются частью мельбурнского фестиваля Мумба (англ.)русск... |
A good example where this works is Melbourne University's Trinity College. | Хорошим примером, где это возможно, является Троицкий колледж Мельбурнского университета (Melbourne University's Trinity College). |
An example of this is seen at Melbourne Zoo. | Пример этого можно наблюдать в Мельбурнском зоопарке. |
McCubbin painted the work near his residence in Brighton, Victoria, a suburb of Melbourne. | Мак-Каббин написал картину возле своей резиденции в мельбурнском пригороде Брайтон, штат Виктория. |
Its technology was based on research at the Royal Melbourne Institute of Technology. | Образование получал в Мельбурнском королевском технологическом университете. |
You spent three years at South Melbourne Hostel between the years of 1946 and 1949, where you shared a dorm with Raymond Terrence Banford. | Вы провели три года в южном мельбурнском хостеле в период с 1946 по 1949 год, где проживали вместе с Реймондом Терренсом Бэнфордом. |
Melbourne Airport's terminals have 68 gates: 53 domestic and 15 international. | В Мельбурнском аэропорту 56 гейтов: 40 для внутренних рейсов и 16 для международных. |
Their next mission was a similar flight over Melbourne. | Следующая миссия была аналогичной, но проходила в небе над Мельбурном. |
On 3 February 2009 it was announced that these discussions had culminated in the formation of a joint venture between FCAI and VACC to organise an automotive exhibition, which would alternate between Melbourne and Sydney biennially, commencing with Sydney in 2010. | З февраля 2009 года было объявлено о завершении переговоров между FCAI и VACC, и формировании совместной автомобильной выставки, которая будет чередоваться между Мельбурном и Сиднеем раз в два года, начиная с 2010 года. |
You let me play the adult version that weekend before I left for Melbourne. | Ты позволил сыграть в версию для взрослых перед Мельбурном. |
As to tomorrow, Lord Melbourne and I have a great deal of business to attend to. | Что касается завтра, то у нас с лордом Мельбурном запланировано множество дел, требующих моего участия. |
February 2 - The participants in the Australian Premiers' Conference, held in Melbourne, agree that Australia's capital (Canberra) should be located between Sydney and Melbourne. | 2 февраля - на конференции в Мельбурне было принято решение о том, что столица Австралии должна находиться между Сиднеем и Мельбурном. |
For the issue of investigations the observers were Nobel Peace Prize laureate from Northern Ireland, Lord David Trimble, and Professor Timothy McCormack, Professor of Law at Melbourne Law School and the Special Adviser on International Humanitarian Law to the Prosecutor of the International Criminal Court. | Вопрос о расследованиях рассматривался Комиссией с участием таких наблюдателей, как лауреат Нобелевской премии мира из Северной Ирландии лорд Дэвид Тримбл и профессор Тимоти Маккормак, профессор права Мельбурнской школы права и специальный советник по международному гуманитарному праву прокурора Международного уголовного суда. |
The gallery is located on Sturt Street in the Melbourne Arts Precinct, in the inner suburb of Southbank. | Центр расположен на Стёрт-стрит на Мельбурнской территории искусств, во внутреннем районе Саутбэнк. |
From the 1970s to 1996, the Australian Government has provided some grant funding to the States for rail projects, particularly the Keating Government's One Nation program, announced in 1992, which was notable for standardising the Adelaide to Melbourne line in 1995. | С 1970-х до 1996 год австралийское Правительство обеспечило небольшое финансирование, особенно для национальной программы Правительства Keating, объявленной в 1992, в которой планировалось подвести под стандарт колею от Аделаиды к Мельбурнской линии в 1995. |
North was born in Melbourne and was educated at Melbourne Grammar School. | Норт родился в Мельбурне и получил образование в Мельбурнской гимназии. |
The music video for "I Should Be So Lucky" was directed by Chris Langman and filmed in November 1987 at Channel 7 Studios in Melbourne, Australia. | I Should Be So Lucky Видеоклип к песне был снят в ноябре 1987 года на мельбурнской студии 7 Studios. |
Visiting Melbourne at his house on a whim is hardly rational. | Визит к Мельбурну по прихоти сложно назвать рациональным. |
Peel refused to govern under the restrictions imposed by the Queen, and consequently resigned his commission, allowing Melbourne to return to office. | Пиль отказался действовать с ограничениями, налагаемыми королевой, и, следовательно, подал в отставку, позволив Мельбурну вернуться на свою должность. |
Two points for Mr.Anthony melbourne. | Два очка мистеру Энтони Мельбурну. |
His family moved to various locations around Melbourne while he was young, then in 1859 moved to Yackandandah in northern Victoria, close to family friends. | Его семья переезжала в различные места по всему Мельбурну, и наконец в 1859 году они осели в Якандандахе в северной Виктории, неподалеку от друзей семьи. |
In an early demonstration of Sydney-Melbourne rivalry, the decision was immediately opposed by the Parliament of New South Wales which argued that Dalgety was too close to Melbourne and too far from Sydney. | Позже, в ближайшие года после принятия акта решение было оспорено Парламентом Нового Южного Уэльса, который утверждал, что Далгети располагался слишком близко к Мельбурну и слишком далеко от Сиднея. |
Several Melbourne stations disobeyed, and were temporarily suspended from broadcasting. | Несколько мельбурнских радиостанций не подчинились приказу и временно лишились допуска в эфир. |
Yes, my Migrant Melbourne articles will be on your desk at 9am sharp. | Да, моя статья о мельбурнских иммигрантах будет на вашем столе ровно в 9:00. |
England won two out of the three matches played against Murdoch's Australian Eleven, and after the third match some Melbourne ladies put some ashes into a small urn and gave them to me as captain of the English Eleven. | Англия выиграла два из трёх тестов, игравшихся против Австралийской XI. После третьего матча группа мельбурнских леди поместила немного пепла в маленькую урну и подарила её мне как капитану команды Англии». |
Locally, the airport is commonly referred to as Tullamarine or simply as Tulla to distinguish the airport from the other three Melbourne airports: Avalon, Essendon and Moorabbin. | До сих пор местные жители пользуются названием Тулламарин или просто Тулла, чтобы отличать его от других мельбурнских аэропортов: Авалона, Эссендона и Мураббина. |
Dyson was given a large salary to return to Australia in 1925 to work on the staff of the Melbourne Herald and Punch, and stayed for five years. | В 1925 году Дайсону предложили большую зарплату, чтобы он вернулся в Австралию для работы в штате мельбурнских Melbourne Herald and Punch, где он проработал следующие пять лет. |
The 2011 general human rights training programme for the Australian public sector involved 706 public-sector officials from 35 departments and was delivered in partnership with the Australian Centre for Human Rights Education and the Royal Melbourne Institute of Technology. | В 2011 году курсы общей подготовки в области прав человека в государственном секторе Австралии, проводимые в сотрудничестве с Австралийским центром образования в области прав человека и Королевским мельбурнским технологическим институтом, прошли 706 должностных лиц из 35 ведомств. |
The project was designed by Melbourne architectural firm Fender Katsalidis Architects and was built by Grocon (Grollo Australia). | Проект сооружения был разработан мельбурнским архитектурным агентством «Fender Katsalidis Australia», строительство же велось австралийской компанией «Grollo Australia». |
The Melbourne Football Club's award for the best and fairest player was also named in his honour: the "Bluey" Truscott Memorial Trophy. | В футбольном клубе Melbourne Football Club учреждён приз лучшему игроку - «Bluey» Truscott Memorial Trophy. |
The domain, registered by the Australian registrar Melbourne IT to a resident of the United Kingdom, was adjudged by a developer in the commercial court attended by the World Intellectual Property Organization (WIPO). | Домен, зарегистрированный австралийским регистратором Melbourne IT на имя жительницы Великобритании, был отсужен девелопером в арбитражном суде при Всемирной организации интеллектуальной собственности (WIPO). |
He grew up playing Australian rules football and supported the North Melbourne Football Club in the Australian Football League. | Затем стал заниматься австралийским футболом, выступал за команду Melbourne Football Club. |
A good example where this works is Melbourne University's Trinity College. | Хорошим примером, где это возможно, является Троицкий колледж Мельбурнского университета (Melbourne University's Trinity College). |
He was scheduled to appear at Melbourne's Recital Centre in 2011 for the Melbourne International Jazz Festival, but he canceled due to illness. | Кониц должен был выступить на концерте в Recital Centre Мельбурна в качестве ключевой достопримечательности на Melbourne International Jazz Festival в 2011 году, однако заболел, что стало причиной отмены концерта в последнюю минуту. |