Английский - русский
Перевод слова Medication
Вариант перевода Лечение

Примеры в контексте "Medication - Лечение"

Примеры: Medication - Лечение
The protocol will also cover the treatment and medication of the infant. Протокол также будет включать лечение младенца и предоставление для него лекарственных средств.
Health including physician visits, hospital care and medication Издержки системы здравоохранения, включая посещение врачей, больничный уход и медикаментозное лечение
The medication test identifies the most tolerable prescription individually for every patient. Медикаментозный тест определяет наиболее эффективное медикаментозное лечение для каждого пациента.
Treatment lasts from six months to a year, depending on medication and genotype. Лечение длится от шести месяцев до года, в зависимости от препарата и генотипа вируса.
There are three main aspects of treatment: trigger avoidance, acute symptomatic control, and medication for prevention. Лечение включает в себя три основных аспекта: избегание провоцирующих факторов, купирование острой симптоматики и профилактическую терапию препаратами.
Colorful in a way that might respond to medication. Настолько яркая, что по тебе лечение страдает.
But if I take the medication I can't go back. Но, если я соглашусь на медикаментозное лечение, я не смогу вернуться назад.
And medication compliance to get his health back on track. И специальное лечение, чтобы вернуть здоровье.
I think that would be okay if we start the medication now. Думаю будет здорово, если мы начнем лечение препаратами сейчас.
That's why we hope the medication does the trick. Но мы надеемся на консервативное лечение.
He was getting electroconvulsive therapy treatment and medication. Он проходил электрошоковую терапию и медикаментозное лечение.
Accommodation and treatment, including medication, in hospitals is free of charge for all insured persons. Госпитализация и лечение в больницах, включая лекарства, являются бесплатными для всех застрахованных лиц.
School? - and medication for your mother. Все до цента идет на твою школу и на лечение матери.
Dental care and medication have to be paid for. За лечение зубов и лекарства надо платить.
Detainees are guaranteed medical assistance and medication if required and for as long as prescribed, and decent conditions of detention. Арестованным лицам гарантируется медицинская помощь, в случае необходимости лечение с помощью лекарств на время, предписанное врачом, а также подобающие условия в местах задержания.
This accident insurance covers medical treatment costs, medication, therapeutic agents, medical rehabilitation and the necessary auxiliary means. Это страхование покрывает затраты на лечение, лекарства, терапевтические процедуры, медицинскую реабилитацию и необходимые вспомогательные средства.
Medical treatment for HIV/AIDS patients is dispensed in four university centres to guarantee the best quality of coverage and medication. Медицинское лечение пациентов с ВИЧ/СПИДом осуществляется в четырех университетских центрах для гарантирования высшего качества охвата и медицинской помощи.
Treatment, including the latest medication, is provided free of charge to AIDS patients. Лечение больных СПИДом, включая новейшие лекарственные средства, предоставляется бесплатно.
He is currently being treated with medication. В настоящее время он проходит медикаментозное лечение.
In addition, while hospital treatment might be free, any prescriptions for medication necessitated payment by the detainee. Кроме того, хотя больничное лечение может быть бесплатным, любые назначенные медикаменты подлежат оплате за счет задержанного лица.
We must ensure that everyone receives adequate treatment, since we have sufficient finance and medication to turn things around. Мы должны обеспечить, чтобы каждый получал надлежащее лечение, поскольку мы располагаем достаточными финансовыми средствами и лекарствами, чтобы изменить ситуацию.
The State party should ensure that non-consensual use of psychiatric medication, electroshock and other restrictive and coercive practices in mental health services is generally prohibited. Государству-участнику следует обеспечить, чтобы медикаментозное психиатрическое лечение, лечение электрошоком и применение иных видов ограничительного и принудительного лечения пациентов без их свободного согласия в системе оказания психиатрических услуг было повсеместно запрещено.
As a result, any care related to these conditions, including medication, has to be paid by the patients themselves. В связи с этим любая связанная с этими заболеваниями помощь, в том числе лечение с применением лекарственных препаратов, оплачивается самими пациентами.
You can't cut the medication. Вы не можете сократить лечение - Заткнись!
And... if the doctor thinks that medication will improve the quality of your life... И... если доктор думает, что такое лечение улучшит твою жизнь...