Английский - русский
Перевод слова Medication
Вариант перевода Лечение

Примеры в контексте "Medication - Лечение"

Примеры: Medication - Лечение
In situations like this, We generally recommend medication. В данной ситуации, мы обычно рекомендуем лечение.
Well, the wrong medication can make everything worse, but now that the fog has lifted, we can work toward a proper diagnosis. Неверное лечение всё может ухудшить, но теперь, когда туман рассеялсяя, мы сможем поставить правильный диагноз.
So why don't I look into some new medication? Итак, почему я не попробую некоторое новое лечение?
We can start you on some medication that I think will help, but that action alone would mean a lot. Мы можем начать лечение, что я думаю поможет, но этот поступок сам по себе будет многого значить.
You've stopped taking your medication, haven't you? Ты прервала свое лечение, не так ли?
And then there's the question of the efficacy of your medication. И нам надо еще понять, эффективно ли проходит лечение.
In your opinion, does he require medication? По-вашему мнению, ему нужно лечение?
If we stop the medication, - she could develop a more serious condition. Если мы остановим лечение, ее состояние может ухудшиться
If I cut your medication, will you take me there with you? Если я сокращу Ваше лечение, возьмете меня туда?
I'm not the one who cut your medication? Я не тот, кто хочет сократить Ваше лечение?
So what, they change her medication? Ну что, они поменяют её лечение?
"Kayo, I'll pay for the medication." Каё-сан, я заплачу за лечение.
Do you always offer medication in front of other patients? Вы всегда предлагаете лечение при посторонних людях?
Do you feel that the medication is helping you? Вы чувствуете, что лечение вам помогает?
He has received regular medication for various health problems. Он регулярно проходил лечение в связи с различными проблемами со здоровьем.
The secretariat has participated in conferences and trainings on issues such as medication in psychiatric settings or the use of force in care. Члены секретариата приняли участие в конференциях и учебных мероприятиях по таким вопросам, как медикаментозное лечение в психиатрических учреждениях и применение силы в процессе ухода.
Such care, laboratory analyses and medication for opportunistic infections are free of charge. Уход и лечение, в том числе АРВ, биологические исследования и лекарственные препараты от оппортунистических инфекций предоставляются бесплатно.
She provided a medical report, dated 11 December 2008, which stated that she was depressed and under medication. Она представила медицинское заключение от 11 декабря 2008 года, согласно которому она находится в состоянии депрессии и проходит медикаментозное лечение.
Despite medication, her situation had worsened and there was a high risk of suicide. Несмотря на медикаментозное лечение, ее состояние ухудшилось и высока вероятность того, что она покончит с собой.
DH also runs smoking cessation clinics to provide counselling services and medication treatment for people with nicotine dependence. ДЗ также руководит работой клиник для желающих бросить курить, в которых проводятся консультации для лиц с никотиновой зависимостью и осуществляется их медикаментозное лечение.
States have the obligation to provide adequate treatment and rehabilitation for children with mental health and psychosocial disorders while abstaining from unnecessary medication. Государства обязаны предоставлять эффективное лечение и реабилитационные услуги детям с психическими и психосоциальными расстройствами, воздерживаясь при этом от излишнего медикаментозного лечения.
You want me to take that medication. Вы хотите, чтобы я начала лечение.
We have a new medication that we can add to your treatment regimen. У нас есть новый препарат, который мы можем включить в твоё лечение.
Barb here will start you on any appropriate medication, if you need it. Барб начнет лечение соответствующими препаратами, если понадобится.
However, all use of restraints was recorded and supervised and forced medication could only be administered by medical personnel. Вместе с тем все случаи применения средств сдерживания регистрируются и контролируются, и принудительное медикаментозное лечение может проводиться только медицинскими сотрудниками.