Английский - русский
Перевод слова Material
Вариант перевода Пособия

Примеры в контексте "Material - Пособия"

Примеры: Material - Пособия
The International Committee of the Red Cross is funding the publication of a textbook entitled Chelovek i obshchestvo (The Individual and Society) for a mass readership. In addition to providing essential educational material, it outlines the main concepts of international humanitarian law. Международный комитет Красного Креста финансирует выпуск массовым тиражом учебного пособия по предмету "Человек и общество", где наряду с обязательным учебным материалом излагаются основные идеи международного гуманитарного права.
The material targeted to the victims of discrimination is of a brochure-type describing concrete situations where discrimination can take place and encouraging to making appeals and contacting advisory services. Информация, предназначенная для жертв дискриминации, представлена в виде пособия, где описываются конкретные ситуации, при которых дискриминация может иметь место, и содержатся рекомендации в отношении подачи жалоб и обращения в консультативные службы.
The citizen who did not cause his/her material and social need him/herself can be granted as much as 120 per cent of the subsistence minimum under the Social Assistance Act No. 195/1998 Coll. Размер пособия составляет 50% от прожиточного минимума. могут получать пособия в размере до 120% прожиточного минимума.
The information material issued by INAM includes a number of pamphlets promoting local protection networks (published jointly with the services concerned) for the use of mayors and the community in general in providing guidance to local authorities in the establishment of such networks. К числу публикуемых ИНАМ информационных материалов относятся справочные пособия по вопросам развития местных сетей социальной защиты, предназначаемые для муниципальных властей и населения общин в целом.
The amount of benefit in material need and the allowances supplementing the benefit can be adjusted by government regulation with effect from 01 September of the calendar year. Суммы материального пособия и выплат, причитающихся к такому пособию, могут корректироваться постановлениями правительства, при этом новые размеры соответствующих выплат устанавливаются с 1 сентября календарного года.
Entitlement is regardless of material status, for each first-born child, regardless of whether the child was born within the marriage or out of wedlock, and is provided according to the place of residence of the mother. Право на получение такого пособия не зависит от материального положения и выплачивается на каждого первого родившегося ребенка, независимо от того, является ли такой ребенок родившимся в браке или вне его, и предоставляется по месту жительства матери.
The publication of a manual on critical issues related to nanotechnology research and development management from an Asia-Pacific perspective to be used as a resource material for capacity-building activities carried out by researchers/research managers in the participating member countries; Ь) издание пособия по основным вопросам управления НИОКР в сфере нанотехнологии с учетом интересов Азиатско-Тихоокеанского региона для использования в качестве справочника по мероприятиям в целях укрепления потенциала, осуществляемым менеджерами НИОКР в участвующих странах-членах;
With regard to child stimulation, technical support material has been produced for the staff at centres, for example, the preparation and publication of guides on the comprehensive development of children under five dealing with stimulation, health, nutrition and safety. В плане стимулирования развития подготовлены соответствующий материалы и пособия для работающего в этих центрах персонала, например, разработаны и изданы справочники по всестороннему развитию детей в возрасте до 5 лет, содержание которых охватывает вопросы стимулирования развития, здорового питания и безопасности.
Material benefits can be provided in an amount up to CK 8,000, in exceptional cases up to CK 15,000. Пособия, предоставляемые в материально-вещественной форме, могут предоставляться в сумме до 8000 чешских крон, а в исключительных случаях - до 15000 чешских крон.
The Russian Federation has increased material support and introduced market-oriented voucher mechanisms to families for the birth of a child and for the upbringing of children. С января 2007 года была одобрена выплата нового пособия в связи с рождением ребенка, причем согласно этой программе после рождения второго ребенка и каждого ребенка впоследствии матери выдается «материнский сертификат».
The person's right to receive the state social benefits depends on the social group the person belongs to, but it is not related to the person's material situation during the period of receiving the benefit. Существуют следующие единовременные фиксированные пособия по линии государственной социальной помощи: пособие в связи с рождением ребенка, дотация на организацию похорон.