The match to decide the new grandmaster. |
Бой за место нового настоятеля. |
His fighter Gogi KNECEVIC get the right to fight for the European Champion title, when he win this match in 8 x 3 minutes. |
Его боец, Гоги КНЕСЕВИЧ, получит право драться за титул чемпиона Европы, если выиграет свой бой в 8 раундов по 3 минуты. |
Berkeley stated that he had attended the pit on the night of the match and had seen Tom Cribb cradling the dog's head in a suspicious manner before the fight began. |
Беркли заявил, что он был на арене в ночь, когда проходил бой, и видел, как Том Крибб подозрительным образом сжимал голову собаки перед началом боя. |
The town's central piazza was the site of public games, largely combative: pugna, a sort of many-sided boxing match or brawl; jousting; and in the 16th century, bullfights. |
В городе местом проведения популярных игр, которые имели в основном боевой характер, была центральная площадь: pugna (Пунья), своего рода кулачный бой или просто драка; охота на быков и т.д. |
His first match was at the July 1997 Bash at the Beach event, where he teamed with Hogan in a loss to Lex Luger and The Giant. |
Его дебютный бой прошёл в июле 1997 года на шоу Bash at the Beach, где он вместе с Хоганом в командном матче проиграли Лексу Люгеру и Гиганту. |
Marciano long retired, and Ali unable to fight legitimately for three years for having refused induction into the armed forces was in need of money, and agreed to the dream match whose outcome would be decided by a computer. |
Марчиано давно ушел из спорта. Али, лишенный права боксировать в течение трех лет за отказ от службы в вооруженных силах нуждался в деньгах и согласился на так называемый звездный бой исход которого определял компьютер. |
If a foul incapacitates a fighter, then the match may end in a disqualification if the foul was intentional, or a "no contest" if unintentional. |
В случае неспособности одного из бойцов продолжать бой из-за нарушений, бой может закончиться дисквалификацией, если нарушение было умышленное, или быть объявленным «несостоявшимся» в случае непреднамеренного нарушения. |
No eye will be denied the Champion of Capua! As he faces his arch enemy in a match to the death! |
Все смогут увидеть чемпиона Капуи и его смертельный бой со старым противником. |
It featured nine matches, including a match between Eddy Guerrero and Super Crazy for the IWA Intercontinental Heavyweight Championship and a triple threat match between Christopher Daniels, Bryan Danielson, and Low Ki (who would become known as the "founding fathers of ROH"). |
В карде шоу было 9 матчей, включая бой между Эдди Гуерреро и Супер Крэйзи за титул Интерконтинентального чемпиона в тяжёлом весе IWA, а также бой между Брайаном Дэниелсоном, Кристофером Дэниэлсом и Лоу Ки (впоследствии всех трое стали известны как «Отцы-основатели ROH»). |
It was Owen's eighteenth contest and his first overseas and was seen as a controversial match. |
Это был восемнадцатый бой Оуэна и первый за рубежом, ставший самым спорным матчем. |
The match ends only when one wrestler lacks the energy to continue. |
Победа присуждается только в том случае, когда один из соперников не может более продолжать бой. |
Our final bout today is a no-holds-barred grudge match between two rank amateurs. |
Наш последний бой сегодня - разрешающий все захваты реванш между двумя любителями. |
Hopefully it will be a truly fair and impartial match |
Надеюсь, что бой будет честным и беспристрастным |
There will be 5 rounds in tonight's match |
Сегодняшний бой состоит из пяти раундов. |
Next was the World Tag Team Championship match between the defending champions Rated-RKO and D-Generation X (DX). |
После этого был проведён бой за титул командных чемпионов мира между действующими чемпионами - командой Rated-RKO - и претендентами D-Generation X (DX). |
Prior to the fight, Filho weighed in almost seven pounds over the 185 pound limit, so the bout was ruled a non-title match. |
До боя, Филью весил почти на 7 фунтов больше 185 фунтов предела, так что бой был признан нетитульным. |
The match was broadcast live by ABC on its live weekly boxing sports program, Fight of the Week. |
Матч транслировался в прямом эфире АВС по его еженедельной спортивной программе - «Бой недели», идущей в прямом эфире. |
Following this, Maven began feuding with Shelton Benjamin over Benjamin's Intercontinental Championship, culminating at New Year's Revolution 2005 in a singles match for the title. |
После этого Мейвен начал вражду с Шелтоном Бенджамином за Интерконтинентальное Чемпионство, кульминацией которого стал бой на Новогодней Революции 2005 года в одиночном матче за титул.] |
Roger Smith presents Rooster Death Match 1. |
"Роджер Смит представляет Бой петухов раунд 1" |
We're no match for them. |
Это не честный бой. |
Fight of the Century usually refers to the 1971 boxing match between Muhammad Ali and Joe Frazier. |
«Бой века», поединок который как правило, относится к матчу 1971 года между Мохаммедом Али и Джо Фрейзером (1-й бой). |
He would also enter the Hardcore Championship invitational match but lost. |
Она также участвовала в трёхстороннем матче первых претенденток на бой за чемпионских титул, но и в нём проиграла. |
After a tour of Japan, Sarven wrestled a match in Michigan against Sabu, an Extreme Championship Wrestling (ECW) regular, who suggested he try ECW. |
Бой за титул чемпиона и Смоки Маунтин После турне по Японии Эл проводит матч в Мичигане против Сабу, который регулярно проводили в Extreme Championship Wrestling (ECW) после боя ему предложили попробовать свои силы ECW. |
The music video begins with an announcement of a boxing match, The Fat Boys and The Beach Boys are attending the match. |
Музыкальное видео начинается с объявления боксёрского поединка с участием The Fat Boys и The Beach Boys, но этот бой прерывается дракой. |
The fifth match was the eight-man elimination tag-team match between The Union and the Corporate Ministry. |
Пятым матчем вечера стал командный бой 8 рестлеров на выбивание между Союзом и Корпорацией Министерства. |