| These Marines were outfitted with a prototype weapon, Gibbs. | Эти морпехи были вооружены опытными образцами оружия, Гиббс. |
| FBI, DEA, and Marines all gathered in one place, aided by copious amounts of alcohol. | ФБР, УБН и морпехи все в одном месте под действием большого количества алкоголя. |
| We should've put our 20 in the Marines. | Нам нужно было идти в морпехи. |
| Be 100% sure that these Marines... | Будь уверен на 100% что эти морпехи... |
| We're like the Marines of no funny business. | Мы как морпехи - на работе не до смеха. |
| I thought Marines could hold your liquor... | Я думал, морпехи знают свою норму... |
| Joined the Marines straight out of high school, 1979. | Я пошёл в морпехи в 1979 году, сразу после школы. |
| Medina needed a green card to join the Marines. | Медине нужна была грин-карта, чтобы поступить в морпехи. |
| Well, the Marines aren't coming and you've known all along. | Хорошо, но морпехи не возвращаются, и вы все прекрасно понимаете. |
| Where these Marines were headed for final DNA identification before being returned to their loved ones. | Место, куда направлялись эти морпехи для последнего анализа ДНК, перед тем, как их передадут близким. |
| Dug this up from Marines magazine - she wrote for them, as well. | Нарыл это в журнале "Морпехи" - она писала для них. |
| We're still Marines, and we got a job to do. | Мы же морпехи, и у нас есть работа. |
| Isn't that what you Marines say? | Разве не так вы, морпехи, говорите? |
| Sue, the Marines aren't helping you find your chicken head. | Рузвельта, вы смогли бы его найти? Сью, морпехи не будут помогать тебе в поисках куриной головы. |
| Well, as you know, we're not the US Marines, we leave a man behind. | Ладно, как вы знаете, мы не американские морпехи, мы бросили человека. |
| The Army, the Navy, Marines, Air Force. | Армия, Флот, Морпехи, ВВС. |
| I said, "Good morning, Marines." | Я сказал "Доброе утро, морпехи". |
| That's the thing, Gibbs, the Marines didn't know. | Дело в том, Гиббс, что морпехи не знали. |
| [over PA] When it came time for sentencing, the preacher convinced the judge to let his golden boy join the Marines. | Когда настало время вынесения приговора, священник убедил судью отправить его золотого мальчика в морпехи. |
| As you know, we're not the US Marines, we leave a man behind. | Как известно, мы не морпехи, мы оставляем людей в беде. |
| We're like the Marines, you know? | Ты же знаешь, что мы как морпехи? |
| How come you get the Marines, and I get your parents? | Почему тебе достались морпехи, а мне твои родители? |
| The song being rapped by the Marines at the reception at Brody's House is "Rabbit Run" by Eminem. | Песня, которую поют морпехи на приёме в доме Броуди - "Rabbit Run" Эминема. |
| Carrie (Claire Danes) and Saul (Mandy Patinkin) are pulled from the damaged van by the Marines, but John Redmond (Michael O'Keefe) didn't survive. | Кэрри (Клэр Дэйнс) и Сола (Мэнди Патинкин) вытаскивают из повреждённого вагона морпехи, но Джон Редмонд (Майкл О'Киф) не выжил. |
| You were in the Philippines and came back to join the Marines because you wanted to be the best and first in. | Ты был на Филиппинах, вернулся и записался в морпехи, потому что хочешь быть первым и лучшим. |