Английский - русский
Перевод слова Marginal
Вариант перевода Маргинального номера

Примеры в контексте "Marginal - Маргинального номера"

Примеры: Marginal - Маргинального номера
10507 Delete, at the beginning of marginal 10507: 10507 В начале маргинального номера 10507 исключить следующие слова:
"Tank-vehicle": add at the end the text of marginal 211101 (1). "автоцистерна": в конце добавить текст из маргинального номера 211101 (1);
Amend marginal 1901(4) to read: МПОГ: начало маргинального номера 1901(4) читать следующим образом:
In view of the discussion the representative of IECC, recalling the debate on notifications under marginal 10599, said that participants in road transport should be familiar with all local restrictions on traffic in all countries which were Contracting Parties to ADR. С учетом состоявшейся дискуссии представитель МКСЭП, напомнив результаты обсуждений вопроса об уведомлениях на основании маргинального номера 10599, заявил, что участники автомобильных перевозок должны знать все ограничения на автодорожное движение, которые практикуют на местном уровне все страны, являющиеся договаривающимися сторонами ДОПОГ.
Third column for marginal 210422 (1), replace "On vessels" by "On board vessels". Третья колонка для маргинального номера 210422 (1): заменить слова "На судах" словами "На борту судов".
The first proposal contained in the document (amendment of marginal 41414 (2) (7.5.11 of the restructured ADR)) was adopted (see annex). Первое предложение, изложенное в этом документе (изменение маргинального номера 41414 (2) (пункт 7.5.11 варианта ДОПОГ с измененной структурой)), было принято (см. приложение).
Several delegations welcomed the work done and stressed the importance of harmonization, recalling the difficulties and obstacles faced by traffic in connection with the implementation of restrictive domestic measures in accordance with marginal 10599 of ADR. Ряд делегаций высказали удовлетворение по поводу этой работы и подчеркнули важность усилий по согласованию, напомнив о мешающих движению трудностях и препятствиях, связанных с применением ограничительных национальных мер на основании маргинального номера 10599 ДОПОГ.
The representative of Austria thought that the requirements for combustion heaters in marginal 10222 should also be reflected in the table in Chapter 13.2 under "Other" (vehicles). Представитель Австрии высказал мнение о том, что требования маргинального номера 10222, касающиеся топливных обогревательных приборов, должны быть также отражены в таблице в главе 13.2 для "прочих транспортных средств".
In paragraphs 1 to 5 of marginal 11500, replace the term "transport units" with "vehicles". В пунктах 1-5 маргинального номера 11500 заменить термин "транспортные единицы" термином "транспортные средства".
The only substantial amendment arising from this concerns marginal 51118(2), which is then aligned with marginals 51111(2) and 51118(3). Единственная существенная поправка, вытекающая из этого, касается маргинального номера 51118(2), который затем приводится в соответствии с маргинальными номерами 51111(2) и 51118(3).
He was reminded that these terms were not new in the definition and his attention was drawn to the introductory sentence of marginal 312/2312(1), for example. Представителю Бельгии напомнили, что эти термины в определении не являются новыми, и обратили его внимание на вводное предложение маргинального номера 312/2312 (1).
The Meeting agreed to amend paragraph (1) of this marginal in order to refer generally to applicable local, regional or international requirements which would apply to all vessels in accordance with article 9 of the Agreement (see annex 2). Совещание решило изменить пункт (1) этого маргинального номера, включив в него общую ссылку на действующие местные, региональные или международные предписания, которые должны применяться ко всем судам в соответствии со статьей 9 соглашения (см. приложение 2).
Executive Summary: There is no need formally to apply the rules of para 4 of marginal 41414 to all substances of class 4.1 for reasons of safety. С точки зрения безопасности нет необходимости формально применять правила, изложенные в пункте (4) маргинального номера 41414, ко всем веществам класса 4.1.
Taking account of the fact that in the restructured ADR there will be neither item numbers nor letters nor a marginal 10500 a more abstract but nevertheless clear wording is required. Учитывая, что в ДОПОГ с пересмотренной структурой не будет содержаться ни номеров перечня, ни подпунктов, ни маргинального номера 10500, требуется более абстрактная, но тем не менее четкая формулировка.
Action to be taken: Include reporting systems as suggested in the attached extract of RID/ADR, new marginal 1719/3719 (5) and (6). Включить положения в отношении систем представления информации, предлагаемые в приведенном ниже тексте новых пунктов (5) и (6) маргинального номера 1719/3719 МПОГ/ДОПОГ.
Beginning of marginal 3551(6), insert the following text after the second subparagraph: После второго тире в начале маргинального номера 3551 (6) добавить следующий текст:
In 1997, when class 2 was revised, lighters and lighter refills were introduced into RID/ADR under classification code 6F, but were not covered by marginal 2201a. В 1997 году при пересмотре класса 2 зажигалки и баллончики для их заправки были включены в МПОГ/ДОПОГ под классификационным кодом 6F, но на них не распространялось действие маргинального номера 2201а.
For class 7, the general provisions of marginal 10500 were already implemented in marginal 71500 with regard to the vehicle. В случае класса 7 общие положения маргинального номера 10500 уже предусмотрены в маргинальном номере 71500 в отношении транспортного средства.
Analytical summary: In order to address the requirement of marginal 10316 also to drivers not mentioned in marginal 10315, the marginal 10316 (the relevant paragraph in the restructured ADR) should be amended. Цель: С целью распространения требования маргинального номера 10316 на водителей, не упомянутых в маргинальном номере 10315, следует изменить маргинальный номер 10316 (соответствующий пункт в ДОПОГ с измененной структурой).
EPTA takes note of the provisions of marginal 14 of RID and marginal 2007 of ADR but would point out that this marginal is not relevant to this matter. ЕАПЦ принимает к сведению положения маргинального номера 14 МПОГ и маргинального номера 2007 ДОПОГ, но хотела бы подчеркнуть, что этот маргинальный номер не относится к данному вопросу.
A member of the secretariat explained the inconsistency of the reference to marginal 2702 in schedules 1 to 4 of marginal 2704. Сотрудник секретариата пояснил, что включение в карточки 1-4 маргинального номера 2704 ссылки на маргинальный номер 2702 было бы неверным.
The specific requirements for the current technology device, as prescribed in marginal 220514, are contained in the proposals for the revised marginal 220515. Конкретные предписания в отношении устройства, отвечающего требованиям современной технологии и предписанного в маргинальном номере 220514, содержатся в предложениях, касающихся пересмотренного маргинального номера 220515.
The amendment to this marginal was not accepted for the same reasons as were put forward for marginal 110232 (1). Поправка к этому маргинальному номеру не была принята по тем же причинам, что и поправка к пункту (1) маргинального номера 110232.
He proposed that a new marginal 211223 should be added in order to permit the use of this standard as an alternative to the provisions of marginal 211223. Он предложил включить новый маргинальный номер 211223, чтобы иметь возможность альтернативно использовать этот стандарт вместо предписаний маргинального номера 211223.
Marginal 2222(3) indicates that "substances and articles of this class may be packed together in the same combination packaging according to marginal 3538 with...". Маргинальный номер 2222(3) гласит, что "вещества и изделия этого класса могут помещаться в одну и ту же комбинированную тару, отвечающую предписаниям маргинального номера 3538, вместе с...".