Английский - русский
Перевод слова Marginal
Вариант перевода Маргинального номера

Примеры в контексте "Marginal - Маргинального номера"

Примеры: Marginal - Маргинального номера
Third column for marginal 210320, read: "On board vessels in service cofferdams may". Третья колонка для маргинального номера 210320: читать "На судах, находящихся в эксплуатации, коффердамы могут...".
Consequently, this proposal includes a new paragraph 3 to marginal 220515. Поэтому в настоящем предложении содержится новый пункт З для маргинального номера 220515.
An adaptation of marginal 2558 is therefore necessary. Поэтому необходимо скорректировать формулировку маргинального номера 2558.
Similarly, paragraph (9) of marginal 10282 might be reproduced in Annex 2. Кроме того, в приложении 2 можно было бы воспроизвести текст пункта (9) маргинального номера 10282.
It was suggested that all restrictions applicable under marginal 10599 should be put on Internet, on the Transport Division's website. Было предложено, чтобы все ограничения, применяемые на основании маргинального номера 10599, распространялись через сайт Интернета Отдела транспорта.
5.2.1.6.2 Add the last paragraph of current marginal 223/2223 (2). 5.2.1.6.2 Добавить последний абзац существующего маргинального номера 223/2223(2).
It could not be deduced from the wording of marginal 10400 that it applied only to tank-vehicles. Из формулировки маргинального номера 10400 нельзя сделать вывод о том, что он применяется только к автоцистернам.
The representative of Ukraine withdrew his second proposal concerning marginal 10381 following the explanations given by the representatives of Austria and the Netherlands. Представитель Украины снял с рассмотрения свое второе предложение, касающееся маргинального номера 10381, после того как представители Австрии и Нидерландов выступили с соответствующими разъяснениями.
31302 (1) The proposed amendment concerns marginal 31301 (1). Предложенная поправка касается маргинального номера 31301 (1).
Moreover, marginal 10599 had since been amended to stipulate the cases in which supplementary national requirements could be imposed and requested Contracting Parties to inform the secretariat of such requirements. Более того, с тех пор положения рассматриваемого маргинального номера 10599 уже были изменены, и в них были прямо указаны те случаи, когда могут вводиться дополнительные национальные предписания, причем от договаривающихся сторон требуется, чтобы они информировали секретариат о введении таких дополнительных предписаний.
The Working Party noted that no new notifications had been transmitted in accordance with marginal 10599. Рабочая группа отметила, что в отношении применения маргинального номера 10599 не поступило ни одного нового уведомления.
Other delegations said that, on the contrary, they had already taken steps to ensure that marginal 10316 was applicable as from 1 January 1999. Другие делегации высказали противоположное мнение, отметив, что они уже приняли меры к тому, чтобы начать применение маргинального номера 10316 с 1 января 1999 года.
In fact it is not clearly stated in the adopted text of marginal 10316. Во всяком случае никакого четкого заявления на этот счет в принятом тексте маргинального номера 10316 нет.
Executive summary: Editorial change; adaptation of marginal 11500 to the terminology of marginals 10500 and 71500 Существо предложения: Редакционная поправка; согласование маргинального номера 11500 с терминологией маргинальных номеров 10500 и 71500
The second sentence of marginal 211152 requires a leakproofness test to be carried out on each compartment of compartmented tanks. В соответствии со вторым предложением маргинального номера 211152 испытания на герметичность проводятся отдельно с каждым отсеком корпусов, разделенных на отсеки.
Competent authorities are already informed of transport operations under marginal 1719/3719 paragraph 2 and can thus intervene early if the consignment arrival information fails to be submitted in time. В соответствии с пунктом 2 маргинального номера 1719/3719 Компетентные органы уже получают информацию о транспортных операциях и, таким образом, могут заблаговременно принимать надлежащие меры в случае несвоевременного представления информации о прибытии груза.
Regarding that extension, it was decided to bring the text into line with marginal 10282 (4) by limiting the number of such extensions to one in any two successive validity periods. Что касается этого продления, то было принято решение согласовать данный текст с текстом маргинального номера 10282(4), а именно ограничить эту возможность продления, предусмотрев, что продление может быть осуществлено только один раз в течение двух последовательных сроков действия свидетельства.
Transitional periods for the implementation of marginal 10221 (3) Переходные периоды для применения маргинального номера 10221 (3)
The representatives of Belgium, Austria and Denmark also entered reservations on the adoption of marginal 10316 which in their opinion was too vague and open to interpretation. Представители Бельгии, Австрии и Дании также высказали оговорки в связи с принятием текста маргинального номера 10316, который, по их мнению, является слишком расплывчатым и допускает неоднозначное толкование.
End of marginal 3551(6), insert the following sentence: В конце маргинального номера 3551 (6) добавить следующую фразу:
A small demountable tank is at least of the same safety level as the packages and IBCs which fall under the exemption of marginal 10011. Небольшая съемная цистерна обеспечивает по меньшей мере тот же уровень безопасности, что и тара и КСГМГ, подпадающие под освобождение от требований маргинального номера 10011.
Additionally, they shall be equipped with a protection which completely encloses the relevant fitting(s) and comply with provisions of marginal 211129. Кроме того, эти зоны должны быть оборудованы защитными средствами, полностью ограждающими соответствующие фитинги и отвечающими предписаниям маргинального номера 211129.
The text of marginal 10500 (2) was taken over unchanged in paragraph 5.3.2.1.2 ADR 2001 as far as the transport units are concerned. Текст маргинального номера 10500 (2) был включен в пункт 5.3.2.1.2 ДОПОГ 2001 года без каких-либо изменений, в том что касается транспортных единиц.
The representative of the United Kingdom said that she would like to have a list of official languages in each of the countries which were Contracting Parties to ADR with a view to the implementation of marginal 10385. Представитель Соединенного Королевства высказала пожелание получить перечень официальных языков каждой страны, являющейся договаривающейся стороной ДОПОГ, для целей применения маргинального номера 10385.
With a view to facilitating the identification by the emergency services of where the instructions in writing were located in the vehicle cab, the Working Party adopted an amendment to paragraph (4) of marginal 10385 (see annex 2). С целью облегчить аварийно-спасательным службам поиск письменных инструкций в кабине транспортного средства Рабочая группа приняла поправку к пункту (4) маргинального номера 10385 (см. приложение 2).