Английский - русский
Перевод слова Margin
Вариант перевода Разница

Примеры в контексте "Margin - Разница"

Примеры: Margin - Разница
If none of the FEPCA increases were implemented by the United States and the common system adjusted by 100 per cent of the legislated FEPCA amounts, the margin would reach 145 in the year 2002. Если повышения вознаграждения в соответствии с ЗСВФС вообще не будут производиться в Соединенных Штатах, а в рамках общей системы вознаграждение будет скорректировано на 100 процентов величины, предусмотренной в первоначально принятом ЗСВФС, то разница в 2002 году достигнет 145.
Provisional measures were also put in place in the second half of 2004 that set the dumping margin at 266% for crepe paper and up to 125% for certain tissue paper products. Во второй половине 2004 года были также приняты предварительные меры, в соответствии с которыми демпинговая разница для крепированной бумаги составила 266%, а для некоторых сортов гигиенической бумаги - до 125%.
Differential between the United Nations common system and comparator remuneration (margin) в общей системе и у компаратора (разница) 21 - 31 15
Discount: The margin by which a share stands below its net asset value, particularly investment trusts which are often judged on this basis. Discount: Дисконт, скидка: разница между ценой в настоящий момент и ценой на момент погашения или ценой номинала ценной бумаги; покупка финансового инструмента до момента его погашения по цене, которая меньше номинала.
the 5 percentage point margin will also continue to apply for the present where no tariff phasing is currently taking place (sugar, tobacco, PMV replacement parts). разница в размере 5-процентных пунктов также будет по-прежнему применяться там, где в настоящее время поэтапного сокращения тарифов не производится (сахар, табачные изделия, запасные части для легковых автомобилей).
With respect to the five-year average being below 115, the Commission pointed out that the General Assembly considered this level to be desirable rather than mandatory, and that the margin should be maintained around, and not necessarily exactly at, that point. В отношении того, что средняя за пятилетний период величина разницы находится ниже 115, Комиссия указала, что Генеральная Ассамблея считает эту величину не обязательной, а желательной и что разница должна поддерживаться на уровне равной этой величине, но не обязательно должна точно составлять эту величину.
One of these is that there has been a decline in the equity premium - the margin by which the implied rate of return on equity exceeds the rate of return on risk-free securities, such as government bonds, over a comparable period of time. Одно из таких объяснений состоит в том, что в последние годы уменьшилась разница (премия за риск) между доходностью акций и доходностью надежных ценных бумаг, таких, например, как государственные облигации.
Requirements have been met, if, under all loading conditions, the variation between the measured initial inclination determined in accordance with paragraph 5.2. and the inclination measured under each loading condition is less than the values calculated in paragraph 5.5.1. (without safety margin). 5.5.4 Требования считают выполненными, если разница между первоначальным наклоном, измеренным в соответствии с пунктом 5.2, и наклоном, измеренным при каждом условии нагрузки, меньше значений, рассчитанных в соответствии с пунктом 5.5.1 (без учета допусков).
The mission responded that the supplier of those products had emerged as the lowest bidder during prior biddings, that the price difference between this and the second lowest bidder was minimal in the past and that the supplier maintained the same profit margin above the government controlled prices. Миссия ответила, что поставщик этих материалов предложил самые низкие цены на предыдущих торгах и что разница между предложенной ценой и ближайшей более высокой ценой была минимальной в прошлом и что этот поставщик не меняет свою наценку на контролируемые правительством цены.