Those savings represented an additional margin of security. |
Эта экономия представляет собой дополнительный резерв на случай возникновения непредвиденных расходов. |
He knew from experience that a security margin was always built into the budget of organizations of the common system. |
Он знает по опыту, что в организациях общей системы всегда предусматривается резерв на непредвиденные расходы. |
There is a margin of unused carrying capacity of the order of 25-30%. |
Имеется резерв провозной способности порядка 25-30%. |
We still think that there is a margin of support and convergence in favor of transparency and confidence-building measures. |
Мы все же считаем, что имеется резерв в плане поддержки и конвергенции в пользу мер транспарентности и укрепления доверия. |
It added that in view of the Kosovo emergency, any margin that may have existed has proved indispensable and invaluable. |
Она отметила далее, что с учетом чрезвычайной ситуации в Косово любой резерв, который, возможно, имелся, оказался необходимым и исключительно важным. |
Furthermore, an additional margin is included to avoid incurring new backlogs in case of an unforeseen increase in the number of reports received (for example, as a result of States parties' improved capacity to report). |
Кроме того, предусмотрен дополнительный резерв, чтобы избежать возникновения новой задолженности в случае непредвиденного увеличения числа получаемых докладов (например, в результате укрепления потенциала государств-участников в плане представления докладов). |
Thus, we must not readily abandon the principle of special and differentiated treatment for the developing countries, which must retain a margin for action, in the broadest sense, in their industrial policies. |
Таким образом, мы не должны полностью отказываться от принципа особого и дифференцированного режима для развивающихся стран, которые должны сохранить резерв для действий, причем в самом широком смысле, в своей промышленной политике. |
Just buy it for me on margin. |
Просто купи мне в резерв. |
I can't do margin. |
Я не могу купить в резерв. |
The number of bitcoins in circulation is therefore limited to 21 million, but they are divisible down to the hundred millionth, which leaves some margin... |
Число биткойнов в обращении поэтому ограничено 21 миллионом, но они делимы до одной стомиллионной, что оставляет еще резерв... |
For some missions, the performance of the launch vehicle leaves a sufficient margin of propellant available for the stage to do a de-orbit burn. |
носителя позволяют сохранить определенный резерв топлива, достаточный для того, чтобы оставшегося топлива хватило для увода ступени с орбиты. |
Gross Margin which includes an allowance for the overhead costs associated with the provision of the home/off-site services plus a profit margin/fee. |
Общий резерв, включающий надбавки в накладных расходах, связанные с предоставлением внутренних услуг или услуг за пределами строительной площадки плюс резерв прибыли/гонорары. |
The first factor is the "reserve margin" in relation to the peak load. |
Первым фактором является "резерв мощности" по отношению к пиковой нагрузке. |
For example, if your usable margin is $200 and you have 1 unit EUR/USD, the account can sustain 20 pips of market movement against you. |
Например, если резерв маржи Вашего счёта составляет $200 и у Вас открыта позиция по паре EUR/USD размером в 1 лот, Ваш счёт может поддерживать 20 пипов движения рынка против Вас. |
The Board considers that it would be prudent for UNOPS to add a fixed margin on the full costs of a project to provide for risks and contribution to the operational reserve while ensuring they remain cost-effective. |
Комиссия считает, что со стороны ЮНОПС было бы разумно добавить фиксированную маржу к полному объему расходов по проектам с целью учесть риски и взнос в оперативный резерв, не забывая об обеспечении их эффективности с точки зрения затрат. |
Pip value can be used to calculate how many pips of movement your usable margin can sustain. |
Цена пипа может быть использована для определения количества пипов, которое Ваш резерв маржи может поддерживать. |
The usable margin is the amount remaining to place additional trades or amount to sustain market movement against your position. |
Резерв маржи - сумма, остающаяся на Вашем счету для открытия дополнительных позиций, а также поддержания движений рынка против Вас. |
The investor must also take into consideration all relevant factors and make sure to keep enough usable margin in his/her account to sustain market movement. |
Инвестор также должен принимать во внимание все перечисленные выше факторы и убедиться в том, что на счёте постоянно сохраняется достаточный резерв маржи для поддержания движений рынка. |
For some missions, the performance of the launch vehicle has a sufficient margin so that the stage has propellant available to do a de-orbit burn. |
При некоторых запусках характеристики ракеты-носителя позволяют обеспечить резерв, достаточный для того, чтобы оставшегося в ступени топлива хватило для увода ее с орбиты. |
The usable margin for cross pairs, e.g. EUR/JPY & AUD/JPY, will be affected not only by the cross price but also by movements in EUR and AUD against USD. |
На резерв требования залога (маржи) для кросс-пар, таких как EUR/JPY и AUD/JPY, будут влиять не только кросс-курсы, но и движения курсов EUR и AUD по отношению к USD. |
This value is calculated by taking your Account Equity less the Used Margin. |
Резерв маржи вычисляется как актив Вашего счёта за вычетом используемой маржи. |
Please remember that because Usable Margin takes into consideration Profit/Loss, this amount changes with market movement. |
Пожалуйста, запомните, что Резерв маржи постоянно изменяется в соответствии с движением рынка, т.к. учитывает прибыль/убыток по открытой позиции. |
For instance, even if a cross price is moving in the customer's favor the Usable Margin could still be negatively affected if the Dollar falls significantly against the Euro or the Australian Dollar. |
Например, даже если кросс-курс движется в пользу клиента, падение американского доллара по отношению к евро или австралийскому доллару может негативно повлиять на резерв маржи на счёте клиента. |
Usable margin in simpler terms is the balance of your account less used margin and +/- Profit/Loss. |
Другими словами, Резерв маржи= Баланс Вашего счёта - Используемая маржа +/- Прибыль/Убыток. |
Twenty per cent of the time calculated is required for the use of minesweepers and mine-clearing ploughs with a reserve margin = 115 working days. |
Двадцать процентов от этого общего количества времени потребуется выделить для использования минных тральщиков и плугов для разминирования, предусмотрев минимальный резерв, т.е. в общей сложности 115 рабочих дней. |