Английский - русский
Перевод слова Margin
Вариант перевода Перевесом

Примеры в контексте "Margin - Перевесом"

Примеры: Margin - Перевесом
London won the final round by a margin of four votes over Paris and secured the right to host the 2012 Olympics. Лондон победил в финальном раунде с перевесом в четыре голоса над Парижем и добился права на проведение Олимпийских игр 2012 года.
On 31 August, the electoral commission proclaimed Bongo's re-election with a margin of less than two percent. 31 августа 2016 года Избирательная комиссия объявила о переизбрании Бонго с перевесом менее, чем в 2%.
Datak Tarr wins the election by a narrow margin. Дейтак Тарр победил с небольшим перевесом.
In 1459, Diether von Isenburg was elected Archbishop of Mainz, ahead of Adolph II of Nassau by a narrow margin. В 1459 году Дитер фон Изенбург был избран архиепископом Майнцем, опередив Адольфа II Нассауского с небольшим перевесом.
The referendum was defeated by a margin of 61% to 39%. Референдум потерпел поражение с перевесом от 61% до 39%.
Nobody likes losing an election, especially not by such a slim margin. Никто не любит проигрывать выборы, особенно не с таким малым перевесом.
His delegation had raised those concerns the year before when the draft resolution had first been considered and adopted by a margin of only 27 votes. Его делегация уже заявляла об этих оговорках в прошлом году, когда проект резолюции рассматривался в первый раз и был утвержден с перевесом всего лишь в 27 голосов.
Lincoln was reelected by a comfortable margin, with 212 out of 233 electoral votes. Линкольн победил с подавляющим перевесом, набрав 212 голосов из 233.
This time, a vote at the end of the session supported my view by a margin of three to one. На этот раз голосование в конце сессии поддержало мою точку зрения с перевесом три к одному.
Mr. Walley, a harsh critic of the West, slid well ahead of the opposition in the new nationwide polls by a margin of nearly 2-1. Мистер Уолли, рьяный противник запада, значительно опередил оппонентов в общенациональном опросе с перевесом почти 2-1.
Despite all the unfair attempts aimed at persuading delegations to oppose the resolution, it was adopted by an even wider margin than in previous years. Несмотря на все пристрастные попытки, направленные на то, чтобы убедить делегации выступить против резолюции, она была принята с еще большим перевесом, чем в предшествующие годы.
On that basis, it was clear as from 30 November that Mr. Ouattara had won the election with a margin of 8 per cent. Эти данные однозначно показывают, что 30 ноября г-н Уаттара победил на выборах с перевесом в 8 процентов голосов.
Notwithstanding that compromise, the law was passed by a very narrow margin, as a number of parliamentarians boycotted the vote in the Council of Representatives. Несмотря на этот компромисс, закон был принят с крайне незначительным перевесом из-за того, что ряд парламентариев бойкотировали голосование в Совете представителей.
The draft resolution had not garnered widespread support the year before; it had been adopted by a margin of only 27 votes, a sign that the text was divisive. В прошлом году резолюция не получила всеобщей поддержки, поскольку была принята с перевесом всего лишь в 27 голосов, а это свидетельствует о том, что ее текст вызывает расхождения во мнениях.
After their plan won approval by the Wisconsin State Legislature, it was ratified by Brown County voters on September 12, 2000 by a 53%-47% margin. После того как их план получил одобрение Законодательного собрания штата Висконсин, он был ратифицирован избирателями округа Браун 12 сентября 2000 года на голосовании, с перевесом 53 % против 47 %.
When the ballot counting was completed, Pinochet's continuation had been rejected by a margin of 55% to 43% (the remaining votes were blank or invalid). Когда подсчет бюллетеней был завершен, продолжение пребывания Пиночета у власти было отвергнуто с перевесом в 55 процентов против 43 процентов голосов (остальные бюллетени были незаполнены или недействительны).
Both the internal and external environments in which Humala finds himself - and the fact that he won by a margin of only three percentage points - seem to call for moderation and consensus. Внутренние и внешние условия, в которых находится Умала - и то, что он выиграл с перевесом всего лишь в три процента - кажется, призывают к умеренности и консенсусу.
On 19 April the "National Electoral Commission" announced that incumbent "president" Dahir Riyale Kahin had won the election by a margin of 80 votes out of almost 500,000 cast. 19 апреля «Национальная избирательная комиссия» объявила, что нынешний «президент» Дахир Рияле Кахин победил на выборах с перевесом в 80 из почти 500000 поданных голосов.
The Grand Alliance led by the Awami League had won the elections with a huge margin, and its election manifesto was clear on the issue of promotion and protection of human rights by stating that Bangladesh shall spare no efforts in realizing that goal. Победу на выборах, причем с большим перевесом, одержал Большой альянс, возглавляемый Лигой Авами, и в отношении вопроса о поощрении и защите прав человека в его избирательном манифесте было четко заявлено, что Бангладеш приложит все усилия для достижения этой цели.
The bill was adopted by the House of Representatives in March 1998, by a one vote margin of 209 to 208, but it was not acted upon by the Senate before the end of the congressional session and thus expired. Этот законопроект был принят палатой представителей в марте 1998 года с перевесом в один голос: 209 голосами против 208, однако сенат не рассмотрел его до окончания сессии конгресса и, таким образом, он утратил свою силу.
He was again re-elected as MP for Roseau in the 2000 General elections this time by a much reduced margin. Он был вновь избран в качестве члена парламента и управленца округа Roso в 2000 году на Всеобщих выборах, но на этот раз с более низким перевесом.
The voting results are in, and Prop 7010... Mexifornia's landmark anti-immigration bill... has passed by a narrow margin. Результаты голосования готовы и поправка 7010 в анти-миграционном законе Мексифорнии принята с небольшим перевесом.
Musa was successful in the next general election, held in 1979, winning the Fort George seat and defeating Lindo by a margin of 71 votes. Он однако, имел успех на выборах 1979 года, завоевав место в округе Форт-Джордж и победил Линдо с перевесом в 71 голос.
The people of Scotland voted by a comfortable margin of about 10% to remain part of the United Kingdom - not least because of the campaigning of three Labour politicians, Alastair Darling, Gordon Brown, and Jim Murphy. Народ Шотландии с заметным перевесом, около 10%, проголосовал в пользу того, чтобы остаться в составе Соединенного Королевства - не в последнюю очередь из-за кампании трех политиков-лейбористов - Алистера Дарлинга, Гордона Брауна и Джима Мэрфи.
As far as falsehoods go, this is a dangerous one; it once again threatens the constitutional integrity of Britain, just eight months after Scotland voted to stay part of the United Kingdom by a margin of 10%. Поскольку эта ложь продолжается, она становится опасной; это повторная угроза конституционной целостности Великобритании спустя всего лишь восемь месяцев после того, как Шотландия проголосовала с перевесом в 10% голосов за сохранение в составе Соединенного Королевства.