Примеры в контексте "Mapping - Карты"

Примеры: Mapping - Карты
The new Web-based technologies allow national statistics offices to produce census mapping in a fully digital way, integrating maps, enumeration area boundaries, graphics and text files, as well as address files. Новые доступные через сеть технологии позволяют национальным статистическим управлениям выпускать полностью цифровые карты переписи, сводя воедино карты, информацию о границах районов проведения переписи, графические и текстовые файлы, а также файлы адресов.
(b) Develop vulnerability assessments and mapping of expected climate change impacts; exchange data at transboundary level as a basis for decision-making; Ь) подготовить оценки уязвимости и карты ожидаемых воздействий изменения климата; вести обмен данными на трансграничном уровне, используя его в качестве основы для принятия решений;
FAO also partnered the United Nations Environment Programme (UNEP) and the International Center for Tropical Agriculture in connection with the poverty mapping initiative, which produces and promotes the use of poverty maps. ФАО также сотрудничало с Программой Организации Объединенных Наций по окружающей среде (ЮНЕП) и Международным центром по сельскому хозяйству в тропических зонах в связи с реализацией инициативы по картированию нищеты, которая позволяет подготавливать и использовать карты районов нищеты.
Many countries were found to have inadequate mapping at such large scales and maps with a 1:250,000 scale were more common, although the frequency of revision of the map was not always optimal even at those scales. Было установлено, что во многих странах картирование в таких крупных масштабах находится на неудовлетворительном уровне и распространены карты в масштабе 1:250000, хотя и в этих масштабах частотность повторного картирования не всегда является оптимальной.
OHCHR has continued to support activities aimed at facilitating the preparatory phase of the Commission, including an interim secretariat, increasing public awareness of the Commission and mapping of the conflict to collect information on violations for possible use by the Commission. УВКПЧ продолжало поддерживать усилия по оказанию содействия осуществлению подготовительного этапа работы Комиссии, включая создание временного секретариата, повышение информированности общественности о деятельности Комиссии и составление карты конфликта в целях сбора представляющей интерес для Комиссии информации о имевших место нарушениях.
The 26 kg (57 lb) scientific payload is as follows: The PanCam has been designed to perform digital terrain mapping for the rover and to search for morphological signatures of past biological activity preserved on the texture of surface rocks. Полезная нагрузка марсохода содержит следующее оборудование: PanCam была создана для создания цифровой карты местности для марсохода и поиск морфологических подписи прошлом биологическая активность сохраняется на текстуру поверхности скалы.
So, how can we figure out who the central people are in a network without actually mapping the network? Итак, как же мы можем вычислить людей, находящихся в центре социальной сети, без составления её карты?
Among the latter - the administrative issues - the mapping of New Zealand's very extensive continental shelf so that we shall be in a position to lodge our coordinates with the boundary Commission, as required under the Convention. В числе недавних вопросов - административные, и среди них составление карты обширного континентального шельфа Новой Зеландии, с тем чтобы, как того требует Конвенция, мы смогли представить в Комиссию по границам континентального шельфа наши координаты.
However, the extracted equation makes the model usable by the mapping community, as it can be incorporated into a geographical information system (GIS) to produce a map of predicted biomass ratios. Однако полученные уравнения позволяют использовать эту модель для целей составления карт, поскольку она может быть введена в географическую информационную систему (ГИС) для составления карты прогнозируемых коэффициентов соотношения биомассы.
Research projects have included evaluations, scoping studies on the nature and extent of crime, future trends and more technical work aimed at estimating the cost of crime, geospatial mapping, modelling and forecasting, and performance measures, including recidivism. Исследовательские проекты охватывают проведение экспертизы, изучение масштабов и природы преступности, прогнозирование ее тенденций, а также более техническую работу по оценке материального ущерба от преступности, составлению геопространственной карты ее распространения, моделированию и прогнозированию, а также анализу результатов работы, включая рецидивизм.
As from 2002, the TEMSTAT data will be interactively linked to the mapping system, thus making it possible to introduce the reported data changes to the respective maps automatically. Начиная с 2002 года данные ТЕАСТАТ будут интерактивно увязаны с системой картографирования, что таким образом позволит автоматически переносить сообщаемые данные об изменениях на соответствующие карты.
While pre- and post-disaster scenarios require value-added "actionable" products, including hazard zonation maps, and disaster reduction plans, the requirement during a crisis in almost all situations has been the provision of rapid-impact mapping. Хотя, согласно сценариям действий до и после бедствий, требуется предоставлять продукцию с добавленной стоимостью, позволяющую предпринимать действия, включая карты зон опасности и планы по уменьшению опасностей бедствий, почти во всех кризисных ситуациях требуется обеспечивать картирование непосредственных последствий.
The TEMSTAT database represents the basic input to the TEM ArcView mapping programme, consisting of infrastructure status regional and country maps, traffic flow maps and TEM Master Plan maps presenting the envisaged network development until the year 2020. База данных ТЕАСТАТ служит основным источником для картографической программы ТЕА "ArcView" и включает региональные и национальные карты состояния инфраструктуры, карты транспортных потоков, а также карты, предусмотренные генеральным планом ТЕА и отражающие намечаемые изменения в сети на период до 2020 года.
Ms. Zetina replied that Belize did not have a specific poverty reduction strategy for the Mayan community, but that recent poverty mapping work had identified the areas most in need of support. Г-жа Зетина отвечает, что в Белизе нет специальной стратегии снижения уровня бедности для общины майя, но недавно проведенная работа по составлению карты бедности выявила районы, наиболее нуждающиеся в помощи.
The Dutch- and German-speaking Division presented working paper No. 75, which provided details of the transposition of the Austrian mapping system into the Universal Transverse Mercator system map-sheets on the scales of 1:50,000 and 1:200,000. Отдел голландско- и германоязычных стран представил рабочий документ Nº 75, в котором подробно рассказывалось о переносе карт австрийской системы картографирования в карты, составленные с помощью системы Универсального поперечного Меркатора в масштабе 1:50000 и 1:200000.
Is it possible, in addition to the production of statistical tables, to see the metadata associated with the content of variables, to produce graphs with the result of the table and "mapping" the geographic area requested. В дополнение к построению статистических таблиц будет обеспечиваться доступ к метаданным, связанным с содержанием переменных, возможности построения графиков на основе табличных данных и карты по задаваемым пользователем географическим районам.
We need better mapping of the seabed and must improve knowledge of the vulnerability of different habitats to existing environmental pressures and to those that are likely to arise in the future. Нам необходимы более точные карты морского дня и более обширные знания об уязвимости различных сред обитания перед лицом существующих экологических проблем и проблем, которые могут возникнуть в будущем.
In this regard, the Mission has completed the mapping of potential conflict areas and is in the process of establishing district peace and reconciliation committees that will focus on conflict resolution. В этой связи Миссия завершила составление карты районов потенциальных конфликтов и в настоящее время создает окружные комитеты мира и примирения, которые займутся урегулированием конфликтов.
These included an inventory of equipment provided by donors for the Commission and the establishment of storage and tracking procedures for elections-related materiel, a review of the logistics plan for the provincial and local elections, an audit of the electoral roll and the mapping of polling stations. Они касаются инвентаризации имущества, предоставленного в распоряжение Комиссии донорами, и установления порядка хранения и контроля за использованием материалов, необходимых для проведения выборов; анализа плана материально-технического обеспечения провинциальных и местных выборов; проверки списков избирателей; и составления карты размещения избирательных участков.
It was noted that the Executive Director of UNEP might outline the draft characteristics of a possible assessment of interlinkages that could be integrated into the GEO process and that mapping the assessment landscape would contribute to clarifying interlinkages. Отмечалось, что Директор-исполнитель ЮНЕП мог бы подготовить набросок основных параметров возможной оценки взаимосвязей, который можно было бы включить в процесс ГЭП и что уяснению взаимосвязей "способствовала бы работа по составлению "карты оценок.
The mechanisms to support the fast-track determination of tenure rights, including community mapping and enumeration, drawing lessons from existing practices to advise on their essential features and application in post-disaster situations. механизмов поддержки ускоренного определения прав проживания, включая подготовленные общинами карты и списки жильцов, с использованием опыта существующей практики для выявления их важнейших характеристик и применения в ситуациях, сложившихся после бедствий;
(c) Findings of an inter-agency review and mapping exercise to identify examples of current United Nations internal environmental and social sustainability measures, activities and initiatives within the United Nations system; с) выводы межучережденческого обзора и карты, позволяющие увидеть примеры нынешних мер, мероприятий и инициатив по повышению внутренней экологической и социальной устойчивости Организации Объединенных Наций, осуществляемых в рамках системы Организации Объединенных Наций;
Mapping is, of course, not just about cartography, it's also about imagery. Конечно же, карты - это не только картография, но и фотоизображения.
There is one main difficulty in visualizing and mapping data on small areas and that is localization, identifying the WHERE, which is the main reason for using a map in the first place. З. В области визуализации и картирования данных о малых районах существует одна основная трудность, которая заключается в локализации, т.е. в определении МЕСТА, что является главной причиной использования карты в первую очередь.
Lack of adherence to UNFICYP procedures regarding civilian activities in the buffer zone and differences in the mapping of the buffer zone continued to pose problems in the implementation of the mandate of the mission. Несоблюдение процедур ВСООНК в отношении гражданской деятельности в буферной зоне и расхождения в нанесении буферной зоны на карты по-прежнему создает проблемы для осуществления мандата миссии.