| During the reporting period, the Manitoba government also: | В отчетный период правительство Манитобы также: |
| The Human Rights Code of the Government of Manitoba does not use the term "visible minority" as a personal characteristic protected from discrimination. | В Кодексе прав человека правительства Манитобы термин "видимое меньшинство" не употребляется в качестве персональной характеристики, которая защищена от дискриминации. |
| Women in Manitoba will benefit from a housing policy that acknowledges the importance of safe and affordable housing for social and economic well-being and strong health. | Женщины Манитобы получат пользу от жилищной политики, в которой признается важность безопасного и доступного жилья для их социального, медико-санитарного и экономического благополучия. |
| two of the eight Manitoba Court of Appeal judges were women (25 per cent); | двое из восьми судей Апелляционного суда Манитобы были женщинами (25 процентов); |
| In addition, the following programs have been established by Manitoba Culture, Heritage and Tourism: | Кроме того, министерством культуры, наследия и туризма Манитобы приняты следующие программы: |
| In Manitoba, schools were requested to have ESD school plans, which meant they were encouraged but not obliged to do so. | Школам Манитобы было предложено подготовить школьные планы по тематике ОУР, т.е. рекомендовано, а не предписано сделать это. |
| 1981 University of Manitoba Gold Medal for Highest Standing in Law | золотая медаль Университета Манитобы за выдающиеся успехи в области права |
| Similarly, s. 18 of the Manitoba Human Rights Code is under review to determine whether it requires expansion. | Кроме того, проводится и обзор раздела 18 Кодекса прав человека Манитобы с целью определить, нуждается ли он в дальнейшем расширении. |
| According to Statistics Canada, Alberta is home to the second-highest proportion (two percent) of Francophones in western Canada (after Manitoba). | Согласно данным Статистического управления Канады, Альберта имеет второй самый высокий процент (2 процента) франкофонов в западной Канаде (после Манитобы). |
| The United Farmers of Manitoba appeared in 1922, and later merged with the Liberals in 1932. | Объединённые фермеры Манитобы появились в 1922 году, а позже объединились с либералами в 1932 году. |
| Manitoba's economy relies heavily on agriculture, tourism, energy, oil, mining, and forestry. | Экономика Манитобы в значительной мере опирается на сельское хозяйство, туризм, энергетику, нефтяную, горнодобывающую промышленность и лесное хозяйство. |
| Their homeland reaches to western Yukon, and the northern part of British Columbia, Alberta, Saskatchewan, Manitoba, Alaska and the southwestern United States. | Их родина достигает запада Юкона, и северной части Британской Колумбии, Альберты, Саскачевана, Манитобы, Аляски и юго-западных штатов США. |
| Under Article 6, reference has already been made to Manitoba's legislation respecting the provision of financial assistance to Manitobans in need. | В разделе, касающемся статьи 6, уже упоминались положения законодательства Манитобы по вопросам материальной помощи нуждающимся жителям провинции. |
| BA, University of Manitoba, Winnipeg, Canada, 1963 | Бакалавр, Университет Манитобы, Виннипег, Канада, 1963 год |
| 1990 University of Manitoba, Alberta, Canada | 1990 год Университет Манитобы, штат Альберта, Канада |
| The following are additional initiatives undertaken by the Manitoba Human Rights Commission since 1995: | Кроме того, с 1995 года Комиссия Манитобы по правам человека предприняла следующие инициативы: |
| In 2003-2004, Manitoba allocated $6.7 million to settlement services and adult English as a Second Language services. | В 20032004 годах правительство Манитобы выделило 6,7 млн. долл. на услуги по расселению и обучению взрослого населения английском языку в качестве второго языка. |
| He said that this would be done in full consultation with, and at a pace determined by, the First Nations of Manitoba. | Он отметил, что это будет осуществляться при постоянной консультации с коренными народами Манитобы и в соответствии с установленной ими процедурой. |
| Currently, Manitoba Education and Training is a partner in a Western Canadian Protocol project to develop a common curriculum framework for social studies. | В настоящее время министерство образования и подготовки кадров Манитобы является одним из партнеров в рамках проекта западной Канады по подготовке основ учебной программы в области социологии. |
| Manitoba Education and Training Services also uses the following programmes to help educate on multicultural and anti-racism initiatives: | Министерство образования и подготовки кадров Манитобы также использует следующие программы, способствующие просвещению в отношении инициатив по развитию многообразия культуры и противодействия расизму: |
| Distinguished Visitor, Faculty of Law, University of Manitoba, March 1981 | Почетный профессор, факультет права, университет Манитобы, март 1981 года |
| The following will update, to 1995 (and in some cases beyond), the information contained in Canada's second report with respect to Manitoba. | Ниже приводятся новые данные по состоянию на 1995 год (и в ряде случаев - на более поздний срок), которые дополняют информацию, изложенную во втором периодическом докладе Канады в отношении Манитобы. |
| Under the Employment Assistance Program, Manitoba municipalities are responsible for providing short-term assistance to employable persons, in accordance with provincially determined assistance guidelines. | В соответствии с программой поощрения занятости муниципалитеты Манитобы несут ответственность за оказание краткосрочной помощи трудоспособным лицам на основе установленных в провинции принципов оказания помощи. |
| The Directorate also worked to secure the inclusion of women's priorities in Manitoba public policy, thereby securing more equitable outcomes. | Управление также предпринимало усилия, с тем чтобы приоритеты женщин включались в государственную политику Манитобы, обеспечивая тем самым более справедливое решение проблем, касающихся женщин. |
| In 1996, Manitoba's social assistance system was refocused to have two major objectives: | В 1996 году система социального обеспечения Манитобы была переориентирована на решение двух крупных задач: |