Английский - русский
Перевод слова Maniac
Вариант перевода Маньяк

Примеры в контексте "Maniac - Маньяк"

Примеры: Maniac - Маньяк
And risk some maniac taking me out? И рискнул бы, чтобы какой-то маньяк набросился на меня?
I'm just afraid he's some kind of maniac. Я всерьез опасаюсь, что он какой-то озабоченный маньяк.
That guy was a drunken maniac. Этот парень - он просто маньяк напившийся.
He was flying around the room like a maniac. Он летал по комнате, как маньяк какой-то.
It's the work of a maniac, Maniac. Это - работа маньяка, Маньяк.
This maniac used my name to rent a boat. Этот маньяк арендовал лодку на моё имя.
Okay? I can't be calling this meeting and look like an American maniac. Я не могу придти на эту встречу и выглядеть как Американский маньяк.
I'm not going to calm down while some maniac's stalking my fiance. Я не успокоюсь, пока какой-то маньяк преследует мою невесту.
Another maniac going crazy in a theater. Ещё один маньяк свихнулся в кинотеатре.
That maniac might be an ill man. Этот маньяк, возможно, просто больной человек.
Well, the spider lake maniac didn't take his medicine. Ну а маньяк Паучего озера не принимал лекарств.
Actually, the maniac is almost always a supernatural force. Вообще-то маньяк почти всегда является порождением темной силы.
The only maniac is leaving to go to work. Маньяк сейчас как раз уходит на работу.
For example, you could have made an outstanding maniac. Из вас, например, мог бы получиться выдающийся маньяк.
Happy, you drive like a maniac. Хэппи, ты водишь, как маньяк.
The maniac who killed Eisler's son and choked Jensen with the piano wire. Маньяк который убил сына Эйслера и задушил Дженсена струной от рояля.
If you're caught by the maniac, blow pepper in his eyes. Если тебя схватит маньяк, бросай перец ему в глаза.
DSo that's who that maniac was. Так вот это кто, оказывается, был, этот маньяк.
My partner here, he's a maniac. А вот мой напарник, он маньяк.
Well, I actually started to have fun until that maniac tried to move in. Вообще-то, было весело, пока этот маньяк не попытался заселиться.
Man, I haven't been this desperate to find something since Meg was kidnapped by that maniac. Я так отчаянно не занимался поисками с тек пор маньяк похитил Мег.
I told you my brother was a maniac. Я же говорил, мой брат маньяк.
The maniac kills animals using a 22 calibre rifle. Маньяк убивает животных винтовкой 22 калибра.
I just wish I knew why the hell that maniac's still after us. Я просто хотел бы знать, почему этот маньяк нас преследует.
There is a maniac out there, hunting the wealthy. По улицам разгуливает маньяк, охотящийся на богатых.