Английский - русский
Перевод слова Maniac

Перевод maniac с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Маньяк (примеров 352)
Another maniac going crazy in a theater. Ещё один маньяк свихнулся в кинотеатре.
Mr. Lance, this maniac has got Laurel! Мистер Лэнс, этот маньяк схватил Лорел.
That a maniac has our dead friend who's really alive, or maybe we could come up with something a little more believable, like we're trapped in a haunted house? Что у маньяк схватил нашу мертвую подругу, которая на самом деле жива, или, может, мы могли бы придумать что-то более правдоподобное, например то, что мы были в доме с привидениями?
There's the psycho ego-maniac and the power maniac. Тип первый - самовлюблённый психопат и его властолюбивый маньяк.
Nothing ever is, Maniac. Всё всегда не то, Маньяк.
Больше примеров...
Псих (примеров 9)
Some maniac driving with lights and fast. Какой-то псих едет с включёнными фарами, и быстро едет.
Get in the car, you maniac. Садись в машину, псих.
What is that maniac doing? Что этот псих делает?
Then that maniac insulted me and hung up. Он был вежлив. А потом этот псих начал на меня орать.
I find out some blade-swinging maniac is coming for you. Я узнал, что какой-то псих с ножами ищет тебя.
Больше примеров...
Маньячку (примеров 4)
If you signed a drooling maniac out of Crazy Acres, that's because I'm your only hope to solve this case. Если ты выписал маньячку из сумасшедшего дома, это потому что я твоя единственная надежда раскрыть это дело.
I've never saw this maniac in my life! Да я никогда в жизни не видел эту маньячку!
You mean the unhinged, unemployed maniac Who shot her boss? ты про эту психованную, безработную маньячку, которая застрелила своего босса?
What do you take me for, some sort of maniac? Вы за кого меня принимаете, за какую-то маньячку?
Больше примеров...
Maniac (примеров 18)
In the mid-1980s, the band was considered part of the Paisley Underground scene, but found greatest success in Europe, and in 1987 signed to the German label Music Maniac. В середине 1980-х годов группа считалась частью американского движения Paisley Underground, однако получила больший успех в Европе, и в 1987 году подписала контракт с немецким лейблом Music Maniac.
1956 - Los Alamos chess is the first program to play a chess-like game, developed by Paul Stein and Mark Wells for the MANIAC I computer. 1956 - первая подобная шахматам игра, в которую смогла играть программа, разработанная Полом Штейном и Марком Уэллсом для компьютера MANIAC I (Лос-Аламос, США).
The graphics, interface, puzzles and sense of humour are all directly modelled upon Schafer's own Lucasarts games, which include Maniac Mansion: Day of the Tentacle, and Full Throttle, as well as writing credits on the Monkey Island series. Графика, интерфейс, загадки и чувство юмора - всё это исполнено в духе LucasArts'овских игр Шейфера, среди которых Maniac Mansion: Day of the Tentacle и Full Throttle, а также титры, как в серии игр Monkey Island.
It was succeeded by MANIAC II in 1957. Ему на смену в 1957 году пришёл компьютер MANIAC II (англ.).
Gilbert's earlier Maniac Mansion influenced him to revisit the concept of having several playable characters that the player can switch between. Гилберт повлиял на игру Maniac Mansion и в неё вернули несколько персонажей, между которыми игрок мог бы переключаться.
Больше примеров...
Сумасшедший (примеров 9)
Just point next time, you maniac. В следующий раз просто рукой покажи, сумасшедший.
An oddball, a maniac... In sum, a sleepwalker. Чудак, сумасшедший и ко всему прочему лунатик.
What were you thinking, careening down that driveway like a maniac? О чём вы только думали, несясь по подъездной дорожке, как сумасшедший.
You were acting like a maniac, and you threatened her with a bomb! Вы вели себя как сумасшедший и угрожали ей бомбой.
I'm Murray the maniac, and I'm bananas! Я - чокнутый Мюррей, и я сумасшедший.
Больше примеров...
Ненормальный (примеров 7)
My friend, do not drive like maniac. Дружище, не гоните, как ненормальный.
Principal Boisse, this maniac is constantly provoking me. Господин директор, этот ненормальный без конца пристает ко мне.
After you were taken by Diver Dan over there... your dad followed the boat like a maniac. Когда тебя поймал Дайвер Дэн, твой отец, как ненормальный, погнался за лодкой.
No, just some maniac. Нет, просто какой-то ненормальный.
Get off, you maniac! Отстань от меня, ненормальный!
Больше примеров...
Маньяка-убийцу (примеров 1)
Больше примеров...