Only that maniac Thought it was with me. | Но этот маньяк решил, что со мной. |
Some maniac could just stroll in and blow you both to bits. | Какой-то маньяк мог просто ворваться и взорвать вас к чертям. |
I just wish I knew why the hell that maniac's still after us. | Я просто хотел бы знать, почему этот маньяк нас преследует. |
What if the maniac already knows his shirt's gone? | Что если маньяк уже знает, что его рубашка пропала? |
Nothing ever is, Maniac. | Всё всегда не то, Маньяк. |
I mean, I'm not a maniac or anything. | Я не псих, ничего такого. |
Some maniac driving with lights and fast. | Какой-то псих едет с включёнными фарами, и быстро едет. |
And if he's crazy, a maniac with a weird hereditary disease? | А если он псих со странными наследственными заболеваниями? |
Get in the car, you maniac. | Садись в машину, псих. |
Then that maniac insulted me and hung up. | Он был вежлив. А потом этот псих начал на меня орать. |
If you signed a drooling maniac out of Crazy Acres, that's because I'm your only hope to solve this case. | Если ты выписал маньячку из сумасшедшего дома, это потому что я твоя единственная надежда раскрыть это дело. |
I've never saw this maniac in my life! | Да я никогда в жизни не видел эту маньячку! |
You mean the unhinged, unemployed maniac Who shot her boss? | ты про эту психованную, безработную маньячку, которая застрелила своего босса? |
What do you take me for, some sort of maniac? | Вы за кого меня принимаете, за какую-то маньячку? |
Description - I am the smart maniac... | Описание - I am the smart maniac... |
A third version MANIAC III was built at the Institute for Computer Research at the University of Chicago in 1964. | Третья версия - MANIAC III - была построена уже в Институте компьютерных исследований при Чикагском Университете в 1964 году. |
In the mid-1980s, the band was considered part of the Paisley Underground scene, but found greatest success in Europe, and in 1987 signed to the German label Music Maniac. | В середине 1980-х годов группа считалась частью американского движения Paisley Underground, однако получила больший успех в Европе, и в 1987 году подписала контракт с немецким лейблом Music Maniac. |
Gilbert noted that within Maniac Mansion, several of the characters have minimal use within the game, and sought to correct that within The Cave by giving equal weight to each of the seven playable characters. | Гилберт отметил, что в Maniac Mansion, были персонажи которые почти ничего не делали с окружающим миром и захотел исправить этот момент в The Cave, давая равные возможности каждому из семи персонажей. |
It was succeeded by MANIAC II in 1957. | Ему на смену в 1957 году пришёл компьютер MANIAC II (англ.). |
Just point next time, you maniac. | В следующий раз просто рукой покажи, сумасшедший. |
An oddball, a maniac... In sum, a sleepwalker. | Чудак, сумасшедший и ко всему прочему лунатик. |
What were you thinking, careening down that driveway like a maniac? | О чём вы только думали, несясь по подъездной дорожке, как сумасшедший. |
You in the corner, maniac. | А вы, сумасшедший, в угол! Нет, туда. |
I'm Murray the maniac, and I'm bananas! | Я - чокнутый Мюррей, и я сумасшедший. |
My friend, do not drive like maniac. | Дружище, не гоните, как ненормальный. |
Why are you driving like a maniac on back roads? | Чего ты гоняешь тут как ненормальный? |
Come on, let's go, you maniac! | Идём же, ненормальный! |
No, just some maniac. | Нет, просто какой-то ненормальный. |
Get off, you maniac! | Отстань от меня, ненормальный! |