Английский - русский
Перевод слова Maniac

Перевод maniac с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Маньяк (примеров 352)
This speed maniac you've been chasing all over your territory is a former professional road racer named Kowalski. Тот скоростной маньяк, которого Вы ловите на всей вашей территории, это бывший профессиональный дорожный гонщик по фамилии Ковальски.
Not only are we caught in this blizzard, but there's some maniac up here freezing people to death. Мы не только оказались внутри бури, но еще и какой-то маньяк там наверху морозит людей до сметри.
Happy, you drive like a maniac. Хэппи, ты водишь, как маньяк.
The same maniac who killed your boy... killed my son, too. Тот же маньяк, который убил вашего сына... убил и моего тоже.
The guy's a maniac. Этот парень просто маньяк.
Больше примеров...
Псих (примеров 9)
I mean, I'm not a maniac or anything. Я не псих, ничего такого.
And if he's crazy, a maniac with a weird hereditary disease? А если он псих со странными наследственными заболеваниями?
Get in the car, you maniac. Садись в машину, псих.
What is that maniac doing? Что этот псих делает?
Then that maniac insulted me and hung up. Он был вежлив. А потом этот псих начал на меня орать.
Больше примеров...
Маньячку (примеров 4)
If you signed a drooling maniac out of Crazy Acres, that's because I'm your only hope to solve this case. Если ты выписал маньячку из сумасшедшего дома, это потому что я твоя единственная надежда раскрыть это дело.
I've never saw this maniac in my life! Да я никогда в жизни не видел эту маньячку!
You mean the unhinged, unemployed maniac Who shot her boss? ты про эту психованную, безработную маньячку, которая застрелила своего босса?
What do you take me for, some sort of maniac? Вы за кого меня принимаете, за какую-то маньячку?
Больше примеров...
Maniac (примеров 18)
Description - I am the smart maniac... Описание - I am the smart maniac...
Subsequent releases on Skyclad/Get Hip Records and two European labels, Music Maniac (Germany) and Psych-Out (France), and an international tour, earned them a fan base in Europe as well as the US. Последующие релизы на Skyclad/Get Hip Records и европейских лейблах Music Maniac (Германия) и Psych-Out (Франция), а также международный тур способствовали росту количества поклонников в Европе и Америке.
The game borrows concepts from his earlier 1987 game, Maniac Mansion, such as the player initially selecting three different characters from a cast of seven to explore the Cave. The Cave заимствует концепцию из игры 1987 года Maniac Mansion, в которой игроку необходимо выбрать трёх персонажей из доступных семи, чтобы исследовать пещеру.
Gilbert noted that within Maniac Mansion, several of the characters have minimal use within the game, and sought to correct that within The Cave by giving equal weight to each of the seven playable characters. Гилберт отметил, что в Maniac Mansion, были персонажи которые почти ничего не делали с окружающим миром и захотел исправить этот момент в The Cave, давая равные возможности каждому из семи персонажей.
1956 - Los Alamos chess is the first program to play a chess-like game, developed by Paul Stein and Mark Wells for the MANIAC I computer. 1956 - первая подобная шахматам игра, в которую смогла играть программа, разработанная Полом Штейном и Марком Уэллсом для компьютера MANIAC I (Лос-Аламос, США).
Больше примеров...
Сумасшедший (примеров 9)
Don't rush out the door like a maniac. Не бросайся к двери, как сумасшедший.
Ana lucia? - you were driving like a maniac. Анна Люсия? - Ты ехал, как сумасшедший.
Just point next time, you maniac. В следующий раз просто рукой покажи, сумасшедший.
An oddball, a maniac... In sum, a sleepwalker. Чудак, сумасшедший и ко всему прочему лунатик.
I'm Murray the maniac, and I'm bananas! Я - чокнутый Мюррей, и я сумасшедший.
Больше примеров...
Ненормальный (примеров 7)
My friend, do not drive like maniac. Дружище, не гоните, как ненормальный.
Principal Boisse, this maniac is constantly provoking me. Господин директор, этот ненормальный без конца пристает ко мне.
After you were taken by Diver Dan over there... your dad followed the boat like a maniac. Когда тебя поймал Дайвер Дэн, твой отец, как ненормальный, погнался за лодкой.
Come on, let's go, you maniac! Идём же, ненормальный!
Get off, you maniac! Отстань от меня, ненормальный!
Больше примеров...
Маньяка-убийцу (примеров 1)
Больше примеров...